Текст книги "Потанцуй со мной"
Автор книги: Луанн Райс
Жанр:
Прочие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)
– Основателя университета, – предположила Джейн.
Дилан кивнул. Он провел ее к основанию башни, на стене крепилась табличка, и она прочитала вслух: «Любовь сильна, как смерть».
Ее ладони вспотели, а голова кружилась. Как слова о смерти могли напомнить ей о той ночи, шестнадцать лет назад? Она лежала на полу с мальчиком, которого любила, и они зачали Хлоэ. Потрясающая девочка, с темными волосами и голубыми глазами, любящая животных и жизнь, появилась через дорогу отсюда.
Музыка и фонарики вернули воспоминания о забытом прошлом. Затерявшись в своих мыслях, женщина, казалось, забыла о Дилане. Он стоял рядом, разглядывая надпись.
– Это правда, – заметил он, – любовь так же сильна, как смерть. Сильнее.
Джейн провела мысленную связь – мемориал для любимой жены – Аманда и Изабелл. Она посмотрела Дилану в глаза.
– О чем ты думаешь?
– Об этих словах. Они так правдивы.
– Твоя жена…
Он смешался:
– Когда она погибла, мы уже не жили вместе… Я думал о дочери.
– Изабелл. – Джейн вспомнила фотографию на кухне у Дилана.
– Ты спросила меня про ногу. – Он посмотрел на Джейн.
Она кивнула, ожидая продолжения.
– Я чуть не потерял ногу, – сказал он, – пуля попала в бедро, и началось заражение. Я перенес двадцать две операции, и сейчас там больше железа, чем костей. Но это не важно…
– Это важно, – возразила Джейн.
Дилан покачал головой. Его взгляд метнулся к колокольне, затем снова к Джейн.
– Нет, не важно. В этот же день они погибли. Аманда и Изабелл. Я не смог их защитить. После того как это случилось, я даже не смог подобрать дочь. Я не мог ее нести – ей надо было в больницу, а я не мог пошевелиться.
– Это не твоя вина, – прошептала Джейн. – Я знаю, это не так.
Дилан не ответил. Он закрыл глаза. Горло Джейн болело. Она взглянула на старые здания и почувствовала присутствие Хлоэ, как будто та стояла рядом с ней. Она знала, что Дилан видит здесь Изабелл, его любовь была сильнее ее смерти. Их дочери с ними.
Не раздумывая, она взяла его за руку. Оркестр играл медленную романтичную музыку. Джейн захлестывали эмоции, которых она не чувствовала уже много-много лет. Рука Дилана была такой крепкой. Бумажные фонарики освещали деревья. Ветер пел в листве.
Он улыбнулся, первый раз с самого ужина. Но это была потрясающая улыбка, ярче висящих на ветках фонарей, и Джейн улыбнулась ему в ответ. Они стояли в тени колокольни, держась за руки. Как с ними это произошло? Джейн и этот искалеченный, скрытный человек, который к тому же дядя Хлоэ. Джейн медленно моргнула. Он связывал ее с Хлоэ. Втроем они составляли некий тайный треугольник.
– Ну, – сказал он, как будто тайна этой мистической связи поразила и его тоже.
Она улыбнулась чуть шире.
Это случилось так легко, они почти не заметили. Как все могло произойти так быстро? Они шагнули ближе друг к другу. Он обнял ее. Джейн прижалась к его груди, и по всему ее телу прошла дрожь, как будто она только что ожила. Ее сердце трепетало в груди.
Музыка была такой милой. Она откинула голову, закрывая глаза, и он поцеловал ее.
Бумажные фонарики превратились в звезды. Они дико раскачивались на небе. Его борода оказалась довольно приятной на ощупь. Она взглянула вверх. Годы неслись мимо, назад и вперед, все одновременно. Она была с Кэрри в башне, она была с Хлоэ в саду. Но затем, чувствуя, как руки Дилана медленно гладят ее спину, ощущая вкус его губ, Джейн поняла, что настоящая, она здесь и сейчас.
Он прошептал, прижимая губы к ее уху:
– Потанцуй со мной…
Дилан крепко прижал к себе молодую женщину. Музыка звучала и звучала. Они двигались в такт. Танец походил на объятие, передвигались только их ноги. Хромота Дилана исчезла. Его нога была в абсолютном порядке, совершенно здорова. Все плохое никогда не происходило. Или все, что произошло, было смыто этой ночью, фонарями, звездами, колокольней, надписью на табличке «Любовь сильна, как смерть».
Или, как сказал Дилан перед тем, как они начали танцевать, даже сильнее…
Часть 2
ЗВЕЗДЫ НА ЧЕРДАКЕ
Глава 17
Хлоэ устала. Казалось странным, что лето еще даже и не началось, а она с трудом заставляет себя выходить по ночам из дома, чтобы покормить кошек. Почему-то пребывание на свежем воздухе действовало на девочку особенно изматывающе. Дул ветер, ерошил ей волосы, гладил кожу, напоминая ей о других прикосновениях. Кошки терлись о ее ноги – матери, отцы и котята, все они мяукали, мурлыкали и щекотали ее лодыжки. Если раньше Хлоэ нравилось ощущать физический контакт с кошками, то сейчас она торопилась поскорее покончить с кормежкой и вернуться в комнату. Все напоминало ей о той ночи, хотя прошла уже неделя. Зик.
В доме стояла мертвая тишина. Ее родителям нравились кондиционеры. Обычно Хлоэ предпочитала открытые окна. Раньше, оставаясь дома одна, девочка вихрем проносилась по дому, выключая кондиционеры и распахивая ставни. Теперь ей даже нравилась эта искусственная прохлада, механическое жужжание. Звук помогал ее мыслям успокоиться.
Зазвонил телефон, это наверняка звонили ей. Хлоэ избегала телефона все эти дни. Мона хотела узнать, когда они будут работать в палатке. В пятницу, субботу и воскресенье, ответила ей Хлоэ. «Ну, так почему ты мне не позвонила и как прошла встреча? – спросила Мона. – Великая тайная романтическая встреча в яблоневом саду?»
– Нормально, – наконец ответила Хлоэ, – но Зик какой-то идиот. Он мне больше не нравится.
Мона, кажется, удивилась. А может, она удивилась тому, что Хлоэ не позвонила ей сразу же, или тому спокойному и холодному голосу, которым говорила подруга, как будто ей на самом деле все равно?
А ведь Хлоэ всегда обо всем заботилась. Она была из тех девочек, которые, если им нравится мальчик (например, Гильберт Альберт последние десять лет), знают наизусть все его привычки и расписание дня. Она хранила у себя трубочку, через которую он пил колу. Она носила бейсболку с надписью «Красные носки», потому что это была его любимая команда. И все вроде того.
Так что, возможно, Мона была удивлена безразличностью Хлоэ. А может, она решила, что Хлоэ повзрослела. Да, это был великий год для юной Хлоэ Чэдвик, она действительно повзрослела. Хлоэ немного поразмышляла об этом – ее уволили из магазина за написание «антимясных» записок, она своими руками предотвратила полное разрушение семейной палатки, она потеряла девственность, и она совершенно спокойно решила, что больше не любит того парня, которого безумно любила еще минуту назад.
Только вот это было ложью.
Она вовсе не была спокойной.
Внешне она казалась непоколебимой и уверенной в себе. Внутри у нее было что-то вроде рубленого бифштекса. Она напоминала разбившиеся часы. Она была сломана и испорчена. Она была как корова, которую загнали в загон, убили и порезали на кусочки. Поэтому она так сильно уставала. Вся энергия словно покинула ее. Два дня она делала вид, что больна, потом, в школе, с трудом пыталась не заснуть на уроках, добиралась до дома и сразу ложилась спать. Она почти не говорила с Моной. Она зевала, когда мама просила ее сделать домашнее задание, когда отец хотел обсудить с ней ее спортивные успехи.
– Мы тебе надоели? – вздохнув, спросил отец за ужином.
Нет, ей хотелось заплакать. «Мне не скучно. Со мной кое-что произошло. Я точно не знаю, что. Какой-то разлад между головой и сердцем».
В ее мыслях царил хаос. Кондиционер мягко шумел, и ей казалось, что ее заперли в холодильнике. Ничто не может попасть внутрь или выбраться наружу. Двери ее дома запечатаны. Сразу после школы она засыпала на своей кровати, полностью одетая.
Ей снились кошмары.
В одном сне она была звездой. Она мерцала в небе. Люди смотрели на нее и загадывали желания. Вдруг она начала падать. Нестись в темноте, мчаться сквозь пространство. Она упала на землю. Мертвая звезда Хлоэ лежала на песке, как ракушка, а какие-то ребята катались неподалеку на серфинге. Мимо шла попрошайка. Она подобрала звезду и отнесла ее домой. Она положила Хлоэ на лист бумаги и убрала в коробку. Коробку женщина поставила на чердаке, прошептав: «Ты мой ребенок». Хлоэ плакала во сне, зная, что это ее настоящая мать.
Другой сон: Хлоэ плавает в ванной, наполненной желе. Повсюду плавники. Она хватается за один из них, думая, что это дельфин, но он оказывается акулой. Она тянется к другому, и на сей раз это дельфин, но у него огромные зубы, и он хочет ее съесть. Хлоэ кричит, ей кажется, что она скоро умрет. Она ныряет, глотая густое вещество. Везде плавники, они толкаются между ее ногами.
Когда она выныривает, то слышит, как кто-то зовет ее по имени. Это леди с корабля. Но когда корабль подплывает ближе, оказывается, что это вовсе не корабль, а пирог. Леди наклоняется, чтобы вытащить Хлоэ. Хлоэ плачет и кричит, как новорожденный младенец. Леди затаскивает Хлоэ в лодку, спасая ей жизнь. Хлоэ плачет, потому что она так рада, что жива и не просто какая-то звезда на чердаке.
Проснувшись, она убеждала себя, что это просто сон. Ей хотелось, чтобы кто-нибудь помог ей выбраться из этого круговорота эмоций. Внизу мама разбирала сумки с продуктами. Хлоэ поднялась с кровати. Она спустилась вниз по лестнице и нашла свою мать на кухне, та убирала овощи в холодильник.
– Привет, солнышко, – сказала мама.
– Мам… – стоя в дверях, Хлоэ запаниковала.
Мать посмотрела на нее. Казалось, она оценила внешний вид Хлоэ – мятую одежду и лохматые волосы – и покачала головой.
– Мам… – снова пробормотала Хлоэ.
– Хлоэ, знаешь, я, конечно, не в восторге от твоей работы в палатке, но все лучше, чем когда ты приходишь домой и спишь весь день напролет. Разве ты не нужна сегодня дяде Дилану? А то я проезжала мимо его дома по дороге и видела там машину его подруги, которая печет пироги.
– Джейн, – мягко сказала Хлоэ, понимая, что именно она была женщиной из ее сна, женщиной на пироге.
Мать кивнула и улыбнулась.
– Я бы хотела с ней познакомиться. Как думаешь, что между ними происходит? Кажется, они проводят вместе много времени…
– Не знаю. – Хлоэ снова зевнула и потерла глаза. Она хотела что-то спросить у мамы или сказать ей, но вдруг ей ужасно захотелось спать.
– Было бы великолепно. Дилан такой несчастный с того самого времени, как…
Хлоэ оцепенела. Она не хотела даже слышать, как ее мать рассуждает о тете Аманде и Изабелл. Это уж слишком. Хлоэ была уверена, что этот разговор расколет ее, как скорлупу грецкого ореха, а потом вороны заклюют ее до смерти.
– Ну, в общем, я надеюсь, что она достаточно мила, – заключила Шерон, убирая салат. – Он этого заслуживает.
– Так и есть, – спокойно сказала Хлоэ.
– Она точно знает, как надо печь яблочные пироги, – добавила ее мать.
Хлоэ кивнула. Она посмотрела в окно. Задний дворик был уже совсем зеленым, с темными серо-болотными тенями. Она подумала, не сходить ли к дяде Дилану, повидать его и Джейн. Она могла бы поработать лишний денек, хотя официально палатка открывалась только на следующий день после окончания учебного года.
Но нет, лучше не надо. У нее были свои проблемы, и их надо было решать. Хотя больше всего ей хотелось вернуться наверх и лечь спать, у нее были и другие дела.
– Ладно, я пойду, – сказала Хлоэ, пусть мама думает, что она идет к дяде Дилану. – Может, потом загляну к Моне.
– Хорошо. Возьми какие-нибудь учебники, вместе сделаете домашнюю работу.
– Отличная идея. – Хлоэ подхватила свою сумку и кинула туда несколько книг. Что угодно, лишь бы мать не догадалась, куда она идет на самом деле.
– Ты, наверное, уже считаешь дни до окончания учебы. – Мама улыбнулась.
– Да, а потом наступит длинное жаркое лето. – Хлоэ надеялась, что эти слова не прозвучали так зловеще, как было у нее на душе.
Дилан набирал воду в кофейник, стоя у раковины. Джейн облокотилась на стол. Он чувствовал ее близость всем телом, как электрический разряд. Она зашла, чтобы отдать ему пироги – они увиделись впервые с той пятничной ночи, – и он пригласил ее выпить кофе.
– Ты пьешь черный, да? – припомнил он.
– Да, спасибо.
Мужчина кивнул, доставая чашки из буфета. Все как всегда, но каждый мускул в его теле напрягся при воспоминании об их поцелуе. Один раз после этого они говорили по телефону, Джейн благодарила его за ужин, а он заказывал определенное количество пирогов. И когда сегодня он открыл ей дверь, он задумался о том, чувствует ли она то же, что и он, мучается ли она бессонницей, позволит ли она обнять ее и поцеловать. Их внезапно возникшая связь удивляла его, а счастье – шокировало.
– Надо было захватить еще пару пирожных, – сказала она, – к кофе.
– Мы могли бы съесть одно из этих, – Дилан указал на корзинку, которую принесла молодая женщина, – но заказ делала Хлоэ, и наверняка она ждет, что все пирожные будут на месте.
Джейн улыбнулась:
– Тогда мы не должны ее разочаровывать. Как ее работа в палатке?
– Отлично. Учеба заканчивается на следующей неделе, и она выйдет на постоянную работу. – Дилан был доволен, что Джейн так интересуется его племянницей.
– Это здорово, – ответила гостья.
Дилан кивнул. В груди разливался жар. Сердце билось все сильнее. На этой просторной кухне они стояли футах в двенадцати друг от друга, но он чувствовал исходящую от нее энергию. На ней были джинсы и спортивная кофта, брюки сидели отлично, а свитер был чуть великоват. Под тканью просматривались контуры ее стройного тела, и ему так хотелось обнять ее, прижать к себе.
Он уже давно не ощущал ничего подобного, целые годы. Не только со смерти Аманды, а даже раньше. Их отношения долгое время были натянутыми, и Дилан решил прекратить их вообще. Он полностью погрузился в работу, что стало вполне легкой задачей. Его работа была точно такой, как он хотел – множество преступников, которых надо ловить, свидетели, которым требуется защита.
А потом эта перестрелка, и он оказался в больнице, а по выходу из нее все еще пребывал в сильнейшем шоке. Теперь, оглядываясь назад, он понимал – все это время он жил, вообще ничего не чувствуя. Просто некоторое подобие человека – манекен, Он отказался от своей семьи, от чувств, от воспоминаний. От всего.
Эмоции захлестывали его, и, чтобы немного успокоиться, Дилан достал сигарету и прикурил. Джейн внимательно наблюдала за ним.
– Тебе мешает? – спросил он.
Она покачала головой, но не очень убедительно.
– Мешает, – констатировал мужчина.
– Просто, – улыбнулась она, – это не полезно для тебя.
– Знаю. – Он выпустил длинный клуб дыма, глядя на фотографию Изабелл на холодильнике. Когда ей было девять, она попросила его бросить курить. – Дочка мне частенько это говорила.
– Что она говорила?
– Однажды им рассказывали о курении в школе, – сказал он. – Я в тот год работал допоздна и не очень много времени бывал дома. Когда я приходил домой… – Он хотел рассказать Джейн о царившем в их доме напряжении, о том, как он старался быть хорошим мужем и любил свою жену, не получая ничего взамен. Но он ненавидел жалость и даже сейчас не хотел показаться нелояльным по отношению к Аманде, так что он пропустил это место.
– В общем, я много курил. Мы приехали в Род-Айленд на лето, и Изабелл, объединившись с Хлоэ, пыталась заставить меня забыть о дурной привычке.
– Мило с их стороны, – улыбнулась Джейн.
Дилан кивнул, пытаясь улыбнуться в ответ. Он не мог сказать ей, что бросил заботиться как о своем здоровье, так и о своей жизни вообще. Он вел себя как зомби, задавшись единственной целью – вернуть к жизни яблоневый сад. Кого волновало, умрет он или нет? Только Изабелл заботилась о нем.
– Вы останавливались прямо здесь? В этом доме?
У Дилана, видимо, был смущенный вид, и она уточнила:
– Тем летом? Когда девочкам было девять?
– А, нет. Мы жили в Ньюпорте. В доме Аманды.
– Так она оттуда родом?
– Нет, она проводила там лето. Она выросла на Пятой авеню. Но на Бельвю-авеню у них был прекрасный дом.
– Один из особняков? – уточнила Джейн.
Он кивнул. Все жители Род-Айленда прекрасно знали Ньюпорт и проводили там много времени. Но в основном даже коренные жители штата приезжали туда лишь в качестве туристов. Они гуляли по паркам, ездили по красивым улицам, спускались на велосипедах к побережью; они останавливались выпить в магазинчике Кэнди или «Черной Жемчужине», ужинали у Пайера. Они воображали, каково это – иметь яхту, жить в известняковом особняке, ходить на вечеринки.
– На что это было похоже? – спросила Джейн.
– Дом? Он был белым и… – начал Дилан.
– Нет, – прервала Джейн, – я имею в виду каково это – жить там?
Дилан вспомнил ужины с черными галстуками, благотворительные балы, которые давала его теща, их членство в элитарных клубах.
– Это было утомительно. – Он развел руками.
– Правда? – Она улыбнулась.
– Да. Нас постоянно куда-то приглашали. Мы с Изабелл хотели просто покупаться или поиграть на пляже, но всегда были вынуждены одеваться и идти на очередную вечеринку.
– Семья Аманды принадлежала к высшему обществу?
– Можно сказать и так. – Дилан припомнил, как когда-то он заметил, что у этой семьи нет Библии – зато у них есть «светский календарь».
Джейн внимательно смотрела на него, будто пытаясь понять, как он вписывался в такую жизнь. Он заметил свое отражение в оконном стекле – борода, старая рубашка – и сам поразился этому.
– По их мнению, они были достаточно скромными, – продолжил он свой рассказ. – Ее отец ездил на «бентли» – он считал «роллс-ройс» полной безвкусицей из-за эмблемы на капоте. И водитель сам мыл его на заднем дворе, вместо того чтобы отгонять машину на платную мойку, ведь это бы стоило лишних десять баксов.
Джейн засмеялась:
– Они напоминают мне моих клиентов. Я посылаю свою ассистентку с огромным красивым тортом на Прак-авеню, и хозяйка дает ей доллар на чай.
– Мне говорили, что так им удается оставаться богачами, – ответил Дилан. – Родители Аманды полагали, что давать кому-то на чай – это все равно что бросать оскорбление в лицо свободному предпринимательству. Ведь если люди, ведущие бизнес, платят своим работникам приличную зарплату, то деньги «на чай» будут выглядеть как-то старомодно, и бедным рабочим не надо полагаться на прихоти клиентов.
– О… – Джейн все еще смеялась. – Теперь я поняла. Они просто делали свою работу по продвижению свободного предпринимательства. Я скажу это своей следующей помощнице.
– Они обычно говорили Изабелл, что таким образом сохраняют ее наследство в целости и сохранности.
Улыбка Джейн исчезла.
Дилан не хотела портить их беззаботное настроение, но именно это и случилось. Изабелл была здесь – она всегда здесь была. И то, что ее наследство сохранилось дольше, чем она сама, было жестокой правдой, такова жизнь. Дилан отложил сигарету.
Кофе был готов. Дилан разлил его по кружкам и передал одну из них Джейн. Она взяла ее, потом и другую тоже и поставила их на стол. Теперь его руки были пусты. Джейн смотрела на него. Его сердце билось так сильно, будто стремилось вырваться из груди – он чувствовал себя одновременно слишком живым, но при этом ему казалось, что он вот-вот умрет.
– Расскажи мне о ней, – попросила Джейн.
– Она была удивительной, – ответил мужчина.
«Удивительная» – это слово повисло в воздухе. Джейн закрыла глаза и слегка приоткрыла рот, будто пытаясь попробовать его на вкус.
– Она была такой забавной – очень любила смеяться. Мы всегда подшучивали друг над другом. Она знала, что я работаю кем-то вроде полицейского, и постоянно придумывала для меня какие-то загадки. Но при этом всегда оставляла подсказки…
– Выдумщица, – улыбнулась Джейн.
– Да уж. И очень умная. Я тоже оставлял ей подсказки. Я придумывал весьма сложные сценарии, но она всегда шла по верному следу.
Джейн приблизилась к холодильнику, к которому магнитиками были прикреплены фотографии Изабелл и Хлоэ. Дилан снял их и протянул ей, чтобы она могла взглянуть поближе. Его дочь казалась такой мягкой – с круглыми щечками и небольшими кудряшками, она улыбалась и выглядела такой расслабленной. Рядом с ней Хлоэ смотрелась темноволосой беспризорницей, с резко выраженными чертами лица и спрятанным за улыбкой волнением.
– Красивые девочки, – прошептала она.
– Они кажутся такими разными, – сказал Дилан, – но они были очень близки.
– Ты говорил, что вы с Хлоэ разговаривали…
– Да, – подтвердил Дилан, – когда я впервые приехал в Род-Айленд после той перестрелки. Хлоэ тогда ни с кем не общалась.
Джейн опустила руки и посмотрела на него. Дилан забрал у нее фотографию и стал пристально вглядываться в изображение.
– Она была такой чувствительной маленькой девочкой. Смерть Изабелл далась ей очень тяжело. Она знала, что мне тоже будет нелегко… и она так глубоко скорбела о своей кузине.
– Ей было только одиннадцать, – заметила Джейн.
– Да, – ответил Дилан, – но ей известно, что такое потери. Я никогда не говорил об этом с братом и его женой, но за свою жизнь Хлоэ перенесла немало горя.
– Ну им, наверное, об этом известно, – сказала Джейн. – Уверена, они тоже оплакивали твою дочь…
Дилан покачал головой. Он снова посмотрел на фотографию, теперь не на дочь, а на племянницу:
– Самое большое горе в жизни Хлоэ – это ее мать. Ее «настоящая мать», как она ее называет.
Джейн промолчала. Она стояла, не произнося ни слова, и глядела на Дилана.
Мужчина вернул фотографию на холодильник, аккуратно расправив края. Обернувшись, он заметил, что Джейн ждет, чтобы он продолжил.
– Думаю, она никогда с этим не смирится, – сказал он. – С тем, что ее отдали.
Джейн кивнула. Зазвонил телефон. Не Дилана, должно быть, это ее мобильный. Но женщина не обращала внимания, и телефон все звонил и звонил. Она смотрела на него с таким выражением лица, как будто сама пережила такую же потерю, как он. Джейн, очевидно, была доброй и сопереживающей, и она принимала боль Хлоэ близко к сердцу.
– Что такое? – спросил он, подходя поближе. Он заметил, что в ее глазах стоят слезы.
– Просто я так рада, – ответила она, – что у Хлоэ есть ты.
– Я? Я всего лишь ее дядя, – возразил он. – Мне всегда кажется, что я так мало для нее делаю.
– Я все равно рада за нее, – повторила Джейн. – Она может поговорить с тобой. Это так важно, что ты знаешь о ней так много и заботишься о ней – кто-то мог бы просто не обращать внимания на ее проблемы, забыть о них.
– Я не забываю. – Дилан стоял рядом с молодой женщиной. Ему хотелось вытереть ее слезы. Если бы она позволила, он бы обнимал ее до утра. – Что я точно знаю о себе, что я никогда ничего не забываю. – Он посмотрел в ее голубые глаза. Его голос сорвался, и ему пришлось прочистить горло.
– Все нормально? – спросила она.
Он кивнул, но говорить не мог.
– Нет, с тобой что-то не так. – Она дотронулась до его щеки, поглаживая рукой бороду. – Да это и неудивительно.
– Прошло много времени, – сказал он, – кажется, мне пора вернуться к жизни.
– Ты никому ничего не должен, – ответила Джейн, – ты этого не заслуживаешь.
– Спасибо за понимание. – Он едва выдавливал из себя слова.
Она улыбнулась и выглядела при этом такой благодарной – как будто он только что подарил ей подарок, и он любил ее за это. Он смотрел на ее прямые волосы, гладкую кожу, серебряный медальон на шее. Его бывший полицейский заметил его еще в палатке и на ужине в ту пятницу. Видимо, она никогда его не снимает.
Дилан невольно припомнил еще один случай, когда он не мог говорить – в Ньюпорте, незадолго до перестрелки. Он был так несчастен дома, его захлестывали мысли о том, что он должен сделать, о том, что станет с Изабелл, если родители вдруг разведутся. Аманда еще не объявляла о своем решении о разводе, но у него были свои идеи на этот счет.
– Знаешь, ты напомнила мне кое о чем, – сказал он. – Не потому, что ты похожа на нее, но потому, что вы такие разные…
– О ком ты?
– О своей жене, – пояснил он. Он знал, что эту историю лучше не рассказывать, он не хотел предавать память Аманды. Но он так долго был один, а сейчас от Джейн исходил такой жар и такая смесь эмоций, что ему просто необходимо было выплеснуть все из себя.
– Мы были приглашены на ужин в дом ее родителей, и ее отец попросил меня произнести тост. Я до сих пор вижу всю эту толпу – загорелые, в черных галстуках, увешанные драгоценностями. Я встал и поднял бокал… Я был так несчастен. Мы оба были несчастны, и я, и Аманда. Позже, в том же месяце, она подала на развод. Но в ту ночь меня просто охватило какое-то чувство сожаления… мне хотелось чего-то, чего мы не имели…
– Но тебе надо было произнести тост, и твой голос должен был звучать спокойно, – подсказала Джейн.
Дилан кивнул:
– Я поднял бокал – и ничего.
– Ничего?
– Да. Я начал говорить что-то, но ни звука не вырвалось из моего рта. Я вдруг словно сорвался. Перед всеми этими людьми, перед родителями жены, смотревшими на меня с ужасом, и их перележавшими на солнце друзьями, которые выглядели так, будто хотят провалиться сквозь землю. А Аманда…
Взгляд Джейн был все еще грустным, но полным понимания и доброты. Дилан старался заставить себя дышать. Он пытался по-новому взглянуть на свое далекое прошлое. Ему было так хорошо с этой женщиной. Казалось, она понимала его без слов, как будто они были знакомы всю жизнь.
Как ни странно, он тоже понимал ее без слов. Это было странное и потрясающее чувство. Ему хотелось провести с ней всю оставшуюся жизнь. Что все это значит?
Его жизнь до этого момента летела так быстро, в ней словно не оставалось места для любви. Браун, служба, Вашингтон. Аманда была красавицей, у ее отца имелись отличные связи, она выросла в Род-Айленде, и стала его первой настоящей девушкой, а затем – женой. Но сейчас, глядя на Джейн, на ее грустные глаза и милую улыбку, он понял, что упустил нечто важное.
Что-то, что творится сейчас с его сердцем. У него пересохло во рту. Ему хотелось подойти и обнять ее. С другой стороны, он стеснялся сделать первый шаг. Ему нравилось то, как она заботилась о Хлоэ. И об Изабелл.
Даже сейчас ее взгляд снова скользнул к фотографии. Джейн стояла, легко облокотившись на стол.
Мог ли он представить Аманду на ее месте – стоящей вот так на кухне? Нет. Тогда были бы напитки на серебряном подносе, терраса. Играл бы Вивальди. Классическая музыка – это очень важно. Почему-то в их доме всегда играл то один оркестр, то другой.
Дилан любил гитары и скрипки. Ему нравились Стив Эрл, Бо Динс, Эммилу. Ему нравился его пикап, который он называл «упряжкой». Копая ямы, чтобы посадить саженцы деревьев, он чувствовал связь с реальностью. Земля заставляла его задумываться о жизни – а как иначе? Корни и грязь, жизнь и любовь. И Джейн. Он усмехнулся.
– Что смешного? – спросила она.
– Я только что придумал цепочку понятий, которая кажется мне идеальной, но, думаю, тебя она удивит.
– Да? А ты рискни.
– Корни, грязь и ты.
– Ты забыл про яблоки. – Она поднялась на цыпочки, запрокинула голову и поцеловала его. Повсюду сверкали молнии. Они вылетали из Джейн и били прямо в его тело. Он обнял ее покрепче. Ему казалось, если он отпустит ее – умрет. Ему уже сорок восемь, а он никогда не чувствовал ничего подобного.
– Джейн, – сказал он, ощутив, что она отстраняется.
– Я не удержалась. – Она смотрела на него.
– Я рад, – улыбнулся он. – Правда, рад этому.
Она собиралась сделать шаг назад, когда он продолжил:
– Только ты одного не понимаешь. Я не могу тебя отпустить.
Она рассмеялась, наклоняясь к нему.
– Хорошо, – шепнула она, – иначе прямо не знаю, что бы со мной случилось.
Дилан наклонился, чтобы снова поцеловать любимую, ее губы были такими горячими и сексуальными, такими возбуждающими, что он едва не позабыл о том ощущении в своем сердце, которое напоминало ему, что его чувства куда значительнее этого поцелуя, больше, чем мгновение страсти.
Внезапно вновь зазвонил телефон. Звук был приглушенным, но настойчивым. Джейн не обращала внимания, но телефон все звонил и звонил. Засмеявшись, она отступила и потянулась к своей сумке.
– Алло?
Дилан уже думал, как бы отговорить ее уезжать, куда бы она ни собиралась. Он улыбнулся, намереваясь попросить ее остаться и погулять по саду, а потом поужинать. Но ее взгляд стер улыбку с его лица.
– Что случилось? – встревожился мужчина.
– Это моя сестра. – Джейн держала трубку, как будто забыла, что с ней следует делать. – Сильви пыталась дозвониться до меня… нашу мать забрали в больницу.