355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лоуренс Уотт-Эванс » Заклятие Черного Кинжала » Текст книги (страница 20)
Заклятие Черного Кинжала
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:18

Текст книги "Заклятие Черного Кинжала"


Автор книги: Лоуренс Уотт-Эванс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 25 страниц)

Глава 35

Сараи зажмурилась и провела ножом по горлу собаки. Животное отчаянно дернулось, пытаясь освободиться, и горячая кровь брызнула ей на руки. Но бывший Министр Следователь хватки не ослабила.

Собака билась в агонии, а Сараи ощущала, как по всему телу огненным потоком разливается новая сила. Ее хватка стала крепче, и пальцы вдавились глубже в плоть умирающего животного. Сердце неистово билось, мышцы напряглись до предела.

Собака затихла, мешком костей повиснув в ее руках, и на Сараи обрушился весь мир: в ушах послышались незнакомые звуки, зрение вдруг стало острее и четче – все предметы на фоне Поля у Пристенной Улицы как бы высветились, хотя на некоторое время цвета слегка потускнели. Никогда еще девушка так четко не различала формы и не улавливала движение.

Но самой мощной оказалась лавина запахов. Сараи одновременно улавливала их десятками, а может быть, даже сотнями. Собачья кровь, собственный пот, земляной покров Поля, нагретые солнцем камни городской стены, дым и вонь каждого дома и лавки не только на Пристенной Улице, но и в других кварталах. Она безошибочно могла определить, какие одеяла или палатки на Поле покрыты плесенью, а какие пока остаются чистыми и целыми. Более того, Сараи улавливала запах самого Черного Кинжала.

Некоторое время она стояла над мертвой собакой, втягивая в себя ароматы города и дивясь происходящему. Ей, естественно, было известно, что обоняние собак развито сильнее, чем у людей, – это знали все, но чтобы настолько… Такого Сараи представить себе не могла.

Все попытки обнаружить Лорда Торрута оказались тщетными. Казармы и караульные помещения у ворот стояли пустыми. Интересно, может быть, теперь она сумеет найти его по запаху? Сараи слышала, что собаки это умеют, но никогда не принимала всерьез подобные рассказы. Пора менять устаревшие взгляды. Она может обонять все!

Сараи чувствовала, что стала сильнее. Пес не был особенно могучим или здоровым – обычная бродячая, вечно голодная псина. Но Сараи определенно ощущала прибавление силы, когда удерживала умирающую собаку.

Табеа убила дюжину людей… Сараи попыталась представить, насколько сильной стала узурпаторша, но ей не хватило воображения.

Кроме того, Табеа прирезала несколько собак, вспомнила Сараи. Следовательно, она живет в море новых образов, запахов и звуков.

Обоняние. Именно оно объясняло некоторые необычные таланты Табеа. Это была не магия, «Императрица» просто чуяла, когда к ней приближалась, и слышала шаги не хуже сторожевой собаки. Говорят, что собаки способны улавливать страх человека и отличить врага от друга. Видимо, то же самое могла сделать и Табеа.

Еще минуту назад Сараи считала «Императрицу» могущественным и таинственным магом, способности и умения которого не поддаются разумному объяснению. Но сейчас до нее наконец дошло, что представляет из себя самозванка. Ранее Сараи считала, что, создавая Черный Кинжал, Табеа отдавала себе отчет в своих действиях и сознательно творила Злую Силу. Она считала, что преступница изучала магию и с самого начала поставила себе цель покорить Этшар. Чародеи утверждали, что Черный Кинжал всего-навсего защищает хозяйку от воздействия магических чар. Но это не так. Вся сила Табеа порождена Черным Кинжалом!

Интересно, сохранились ли ее способности после того, как она лишилась Кинжала?

Ворлоком и волшебницей новоявленная Правительница скорее всего останется – Тенерия и Каранисса утверждали, что у девчонки врожденный талант к этим видам магии. Но она не знает пока, как им правильно распорядиться.

У Табеа, конечно, останутся обоняние собаки и физическая сила всех убитых ею существ.

Сараи припомнила мертвых кошек и голубя. Неужели Табеа смогла научиться летать? А что позаимствовала у кошек?

Сараи сжала в руке окровавленный Кинжал. Она узнает это сегодня же.

Убийство кота принесло новые открытия. Силы у Сараи практически не прибавилось, нюх и зрение не улучшились, но скорость реакций и точность движений поразили девушку так же, как обоняние, полученное от собаки. Это объясняло, почему Табеа во время битвы удивительно точно реагировала на удары.

Умерщвление голубя оказалось пустой тратой времени, и Сараи поняла, почему Этшар не был усыпан дохлыми птицами.

«Следующим – решила девушка, – должен стать бык, обладающий грубой физической силой». Табеа для этой цели использовала людей, но Сараи не желала становиться убийцей.

К ее глубокому сожалению, бродячих быков на Поле не оказалось, однако купить животное было несложно – имелись бы деньги. У Сараи в поясной сумке уныло позвякивали несколько медяков. Все семейные сокровища уплыли в море вместе с отцом и братом, а жалованье Министра исчезло вслед за Лордом Толлерном и Верховным Правителем.

«Надо попробовать где-то занять», – думала Саран. Проще всего было бы направиться в Дом Гильдии, поскольку именно там собрались ее самые могущественные и наиболее богатые потенциальные союзники. Но идти туда с Черным Кинжалом за поясом девушке не хотелось. Можно доверять Мерет, да и Тобас представляется человеком разумным. Но Теллуринон, Алгарин и вся остальная братия…

Однако Тобас со своими женами жил в «Колпаке и Кинжале». Леди Сараи машинально принюхалась, по-кошачьи потянулась и передернула плечами, приводя в порядок несуществующее оперение. Затем она протерла Кинжал, засунула его в ножны и направилась в сторону Больших Ворот.

«Колпак и Кинжал» находился примерно в восьми кварталах от Рынка, если свернуть направо.

По пути Сараи своими обостренными чувствами впитывала запахи и виды города. Она могла определить, кто что в последний раз ел и как давно это было. Она улавливала малейшие движения рук или век прохожих. В боковом проулке Сараи увидела крысу. Раньше она ни за что не заметила бы такую тварь.

Поймав чей-то удивленный взгляд, девушка догадалась, что ведет себя несколько странно – постоянно озирается вокруг и принюхивается. Невероятным усилием воли она заставила себя смотреть только прямо.

В гостинице она долго ждала, пока хозяин наконец-то спросил, что ей угодно.

Сараи была уверена, что не видела раньше этого человека. «Интересно, – подумала она, – где он скрывался, когда в его заведении чародеи проводили свое собрание?»

– Я разыскиваю вашего постояльца – Тобаса из Тельвена, а если его нет, какую-нибудь из его жен.

Хозяин, почему-то помрачнев, направил ее в одну из комнат второго этажа. Сараи поблагодарила его и уже начала подниматься, когда он неожиданно сказал:

– Пожалуй, я провожу вас. Я вас не знаю, а неприятностей мне не хочется.

– Их и не будет, – ответила Сараи, но хозяин стоял на своем.

Они вместе поднялись на второй этаж и подошли к дверям комнаты, в которой поселились Тобас, Каранисса и Алоррия. Хозяин постучал.

– Да? – отозвался женский голос.

Сараи не узнала, кто говорит, так как ее новый слух непривычно четко воспринимал звуки верхнего регистра.

– Какая-то женщина желает видеть вашего мужа, – ответил хозяин.

Сараи услышала шаги, дверь приоткрылась, и из-за нее выглянула Алоррия.

– Тобаса нет… – начала она, но тут же, узнав гостью, продолжила: – О, так это вы, Ле… это вы, Сараи? Может быть, я смогу вам помочь?

– Очень надеюсь, – ответила Сараи. – Вы позволите мне войти?

– Ну конечно. Входите.

Сараи переступила через порог, и Аллория плотно прикрыла дверь перед физиономией хозяина, успев величественно произнести:

– Благодарю вас, добрый человек.

Некоторое время женщины молча смотрели друг на друга. Сараи не знала, с чего начать, а Алоррия сомневалась, правильно ли поступила – ведь с таким животом она была совершенно беспомощной.

Но ведь Леди Сараи друг и, кроме того, принадлежит к аристократическим кругам Этшара.

Сараи оглядела комнату с тремя кроватями, двумя довольно внушительными сундуками у стен и столом посередине. На голой столешнице стояли лишь кувшин и полоскательница.

Алоррия тем временем внимательно изучала лицо Сараи.

– Так зачем вам понадобился Тобас? – наконец спросила принцесса.

– Возможно, он и не понадобится. Мне просто хотелось занять немного денег. Верну, как только все уляжется.

– А зачем вам деньги?

– Чтобы купить быка.

– Боги, к чему вам бык? – спросила принцесса, уже не скрывая своего изумления.

– Чтобы убить его, – объяснила Сараи. – Это часть заклинания.

– Значит, вы тоже решили заняться магией, – помрачнев, вздохнула Алоррия. – А вам не кажется, что ее и так более чем достаточно?

– Не знаю, – пожала плечами Сараи. – А вам так кажется?

– Мне не кажется, я уверена, – ответила Алоррия, неловко присаживаясь на край ближайшей кровати. – Вот и сейчас Тобас с Карой отправились в Дом Гильдии, чтобы наложить какое-то противное заклятие на Табеа. Ворлоки, Каранисса и другие волшебники будут помогать чародеям в Доме Гильдии, во дворце и на улицах между ними.

– Что за заклинание? – спросила Сараи, устроившись рядом с принцессой. Она уже раскаялась, что не пошла в Дом Гильдии, как только похитила Черный Кинжал. Следовало бы сообразить, что чародеи продолжат обрушивать на Табеа заклинание за заклинанием, не ведая, что Правительница почти безоружна. Кроме того, девушке не нравилось, что она ничего не знает о том, как идут дела, и даже не слышала о таком невероятном событии, как сотрудничество чародеев с ворлоками.

И чем ворлоки могут помочь, если Табеа из их числа? Ведь ворлоки не способны бороться с ворлоками.

– Ничего я не знаю, – нервно заявила Алоррия. – Всю магию я оставляю Тобасу и Караниссе. Остальные заботы по дому лежат на мне.

– Да, но… – начала Сараи. Алоррия не дала ей закончить.

– Они называют это заклинание Бурлящей… нет, Клокочущей Погибелью. Тобас нашел его в старой отвратительной книге, принадлежавшей Магу Деритону. Этим заклинанием не пользовались пятьсот лет.

– А я-то думала, что вы ничего не понимаете в магии, – криво усмехнулась Сараи.

– А я и не понимаю в магии, – ответила Алоррия. – Зато понимаю своего мужа, – добавила она с легкой улыбкой.

Сараи улыбнулась в ответ. Но это была не самая искренняя из улыбок.

«Клокочущая Погибель». Звучит весьма неприятно. Может быть, с приобретением бычьей мощи стоит повременить? Наверное, сейчас важнее узнать, как подействует заклинание. Кроме того, во дворце после смерти Табеа обязательно должен находиться государственный чиновник высокого ранга. Верховный Правитель благополучно отбыл в Этшар Пряностей, прихватив с собой Лорда Толлерна, ее отца и остальных министров. Лорд Торрут где-то скрывается. Сараи была почти уверена, что осталась самым высокопоставленным представителем Эдерда Четвертого в Этшаре-на-Песках.

Однако все это имеет значение при условии, что заклинание подействует. Впрочем, теперь, когда Табеа лишилась Черного Кинжала, допущение это кажется вполне обоснованным. Но надо быть во дворце, даже если заклинание не сработает. Необходимо посмотреть, каким образом защищается Табеа, не имея магического Кинжала.

Итак, заклинание называется «Клокочущая Погибель». Интересно, откуда оно взялось.

– Кто такой Деритон? – спросила Сараи.

– Деритон Маг, – ответила Алоррия, – первый муж Караниссы, а может быть, просто любовник. Он умер несколько столетий назад. Когда Кара встретила Тобаса, Книга Заклинаний была у нее. Но Кара – волшебница, а не чародей, и Книга ей ни к чему. Вот она и отдала ее Тобасу.

– Несколько столетий?

Да, наверное, история этой троицы куда более захватывающая, чем могла предположить Сараи.

– Ну да. Просто Деритон наложил на Кару Заклинание Вечной Молодости. Ладно. Так сколько же стоит бык?

– Примерно три раунда серебра. Значит, Тобас творит сейчас это заклинание?

– О нет, – ответила Алоррия. – Он считает его слишком опасным. Все получилось очень глупо. Теллуринон приступил к ритуалу, прежде чем Тобас успел его остановить.

Ее слова смыли с лица Сараи остатки улыбки.

– Пожалуй, я лучше пойду. Забудьте о быках. Мне необходимо увидеть, что произойдет во дворце.

– Берегите себя, – сказала Алоррия.

Сараи ничего не ответила, она уже направлялась к двери. «Тобас, несмотря на своеобразное семейное положение, человек разумный, – думала девушка. – Но что касается Теллуринона…» Теллуринон был сверхученым идиотом, помирающим от желания продемонстрировать Внутреннему Кругу свое могущество. Кроме того, он даже не сомневался, что Черный Кинжал все еще в руках Табеа и защищает ее.

Гильдмастер, очевидно, верит, что заклинание способно подавить магию Кинжала. Сараи знала, что Тобас, Геремон и даже Алгарин в сложившейся ситуации попытались бы изыскать обходные пути, но что касается Теллуринона – он прет напролом. Магия против магии, мощь против мощи – и чем дальше, тем больше. Ничем не сдерживаемое чародейство способно натворить массу бед, а во дворце даже нет Черного Кинжала, чтобы остановить Клокочущую Погибель.

Сараи направилась во дворец, изо всех сил стараясь не перейти на бег. Нельзя привлекать к себе лишнее внимание.

Глава 36

Всем известно, что есть занятия, которые никогда не приедаются, и в то же время встречаются дела, которые чрезвычайно быстро начинают нагонять тоску. Это знала и Табеа, считавшая себя особой с высокоразвитым интеллектом, прекрасно разбирающейся в устройстве Мира.

Тем не менее она ужасно изумилась, обнаружив, что управление Этшаром относится к тем занятиям, которые очень скоро начинают вызывать головную боль.

Короче говоря, после первого же шестиночья пребывания у власти это дело стало ей глубоко противно, и Правительница начала изыскивать способы хоть как-то разнообразить свою жизнь.

Проще всего было бы перепоручить кому-нибудь наиболее унылые дела. Но для этого следовало найти надежного человека, да к тому же еще способного на столь тяжкий труд. А Табеа временами казалось, что во всем ее окружении нет никого, кто хотя бы чуточку превосходил разумом сприггана.

Иногда она даже думала, что сама ничуть не лучше своих придворных.

Но самое главное, Табеа страдала от одиночества. Положа руку на сердце, маленькая воровка и раньше не была душой компании, но все же у нее имелись приятели, с которыми она обсуждала свои дела. С домушниками можно было побеседовать о тонкостях взлома замков, с другими обитателями Поля позлословить насчет охранников… Но теперь все старые друзья ее просто боялись. Она стала не только «Императрицей», но и магом, обладающим нечеловеческой физической силой. Все знали, что она избила Жандин и выбросила с подиума ту глупую старуху.

Итак, ее опасались. Конечно, Табеа по-прежнему могла говорить с кем угодно, но это было уже совсем не то. Собеседники не осмеливались ей перечить и соглашались с любыми глупостями, которые она иногда плела сознательно.

Даже дворцовые слуги казались Табеа более приятной компанией – они привыкли иметь дело с сильными мира сего и не очень-то их опасались. Но и слуги не были хорошими собеседниками. Их интересы вращались вокруг еды, одежды и мебели. Они с удовольствием обсуждали средства и методы чистки ковров и долго могли распространяться о том, какая туника лучше гармонирует с данной юбкой.

Кроме того, вся прислуга состояла из женщин. И Табеа никак не могла понять почему. Наверняка у Правителя были слуги. Куда же они подевались?

Единственным объяснением было то, что мужская прислуга обреталась в недрах дворцовых кухонь, конюшен или в иных местах, куда «Императрица» не имела привычки захаживать. Но они не подавали ей еду и не прислуживали в апартаментах.

Не исключено, что слуги просто растворились среди толпы, кишащей в коридорах.

«Ох уж эти коридоры, – думала Табеа, направляясь в тронный зал, – от них одни неприятности». Она лезет из кожи вон, чтобы быть милостивой и щедрой Правительницей, а этого никто не ценит. Она освободила рабов, распахнула двери темницы, простила множество преступников и пригласила всех обитателей Поля поселиться с ней во дворце. По существу, она сделала дворец общим достоянием. По ее приказу в хорошую погоду двери стояли распахнутыми и даже в плохую никогда не запирались на замок. И что в результате? Разве эти люди ей благодарны? Разве они использовали возможность изменить свой образ жизни к лучшему? Разве хотя бы один из них попытался ответить добром на добро, убирая за собой, как она просила в самом начале?

Нет. Безусловно, нет. Чтобы убедиться в этом, стоило лишь оглядеться по сторонам. Дворцовые коридоры были усыпаны обрывками ковров, огрызками фруктов, куриными костями и другими объедками. Они провоняли мочой или даже хуже… На покойников никто не обращал внимания, и те валялись, пока не начинали смердеть или пока о жмурика не спотыкался кто-нибудь из прислуги. Там, на Пристенной Улице, всегда находился доброхот, сообщавший о мертвеце охранникам, и тело уносили. Здесь же никто не знал, к кому следует обратиться.

А что хуже всего, не все смерти во дворце явились следствием естественных причин – болезни или возраста. С момента восшествия Табеа на престол произошло по меньшей мере два убийства, и оба явились следствием дележа награбленного. Поступали сообщения и о других побоищах, окончившихся, впрочем, не столь печально. Поговаривали об изнасилованных и покалеченных.

Короче говоря, жизнь во дворце протекала ничуть не лучше, чем на Поле у Пристенной Улицы. Неужели эти люди не способны оценить того, что теперь у них есть крыша над головой и они перестали быть отбросами общества?

Видимо, не способны, и утешало лишь то, что население дворца неуклонно уменьшалось. Коридоры стали явно свободнее. Приглашенные, конечно, могли перебраться в жилые помещения или спуститься вниз, где «Императрица» не могла их увидеть. Однако Табеа хотелось верить, что они нашли себе убежище за пределами дворца в домах, конфискованных у аристократов, в семьях или иных пристойных местах.

Правда, начали циркулировать слухи, что некоторые вернулись назад – на Поле. Эти слухи «Императрице» крайне не нравились.

А бесконечные жалобы! К ней нескончаемой вереницей перли торговцы, аристократы, моряки и ремесленники. Они жаловались на отсутствие городской охраны, ныли по поводу потери рабов, сообщали, что были ограблены, а грабители скрылись во дворце, и все такое прочее…

Подойдя к ступеням, которые должны были привести ее к началу нового трудового дня, Табеа пришла к заключению, что слухи о прелестях власти, мягко говоря, преувеличенны. Кроме того, она сама, реализуя свои идеалистические представления о равенстве, сделала все, чтобы эти прелести уменьшить. «Императрица» думала о том, что могла бы прекрасно провести время в обществе красивого юного раба – сейчас это было ей по карману, – но, увы, она сама отменила рабство.

Табеа вздохнула, огладила юбку и начала подниматься по лестнице, ведущей в тронный зал.

По крайней мере у нее хватило здравого смысла отказаться от этих идиотских нарядов и украшений. Чтобы убедить людей в том, что она настоящая Правительница, не надо прикидываться раззолоченной королевой из старой сказки, следует всего-навсего оставаться собой – Табеа Первой.

Как всегда, в Тронном Зале уже собралась толпа, и, как всегда, «Императрица» проигнорировала ее, направляясь к подиуму. Она знала, что сделает пару шагов и все поспешно расступятся.

Неожиданно Табеа замерла. Что-то было не так. Она принюхалась. Кто-то в толпе испытывал ужас – не просто нервничал, а дрожал от страха. В то же время в этом человеке чувствовалась агрессивность. Странный посетитель не прятался в углу, он стоял где-то поблизости. В тот же миг Табеа уловила движение – чья-то рука резко взметнулась вверх.

Очередное покушение! Что же, сегодня она не позволит себя убить. Каждый раз, когда ее убивали, Табеа, несмотря на мгновенное восстановление сил, ощущала боль, которая в течение нескольких секунд казалась просто невыносимой. В момент смерти она теряла часть бесценной магической энергии, и, кроме того, в результате покушения все вокруг оказывалось залитым кровью.

Правительница уловила присутствие ворлокства – небольшой его след, очень слабую магическую ауру. Такое случалось и раньше. Ворлоки пытались остановить ее сердце, метнуть в нее нож или задушить на расстоянии. Каждый раз Табеа без труда блокировала эти попытки. Ворлокство против ворлока бессильно, а она благодаря этой дурочке Инзе Ученице стала ворлоком.

Однако ворлоки обычно нападали, когда «Императрица» была одна, а не здесь, не в тронном зале.

Ну что ж, прежние попытки не удались, и теперь они решили сменить тактику. Интересно, что эти глупые маги изобрели на сей раз?

Испуганный ворлок держал в поднятой руке что-то небольшое и поблескивающее золотом. Когда он разжал пальцы, похожий на наперсток и явно движимый магическими силами предмет с невообразимой скоростью полетел в сторону Табеа.

Обычная женщина наверняка не успела бы среагировать. Обычный ворлок скорее всего не сумел бы сконцентрировать волю, чтобы вовремя отразить удар.

Но Табеа безо всякого труда отбила предмет, когда он находился еще в трех-четырех футах от ее головы. По полу покатился золотой наперсток, и из него вытекла одна-единственная капля жидкости.

Струя пара со свистом взвилась в потолок. Табеа это не беспокоило, ей надо было поймать злоумышленника.

Перепрыгнув через дымящуюся точку, она настигла ворлока, схватила его за куртку левой рукой, а правой выхватила из ножен Кинжал.

Но удар нанести не успела. Люди с криками разбегались в стороны. Белый пар становился все гуще. В ноздри Табеа ударила ужасная вонь. Ворлок бился, тщетно пытаясь освободиться. Но «Императрица» ничего этого не замечала.

Что-то случилось с ножом. Изменения были едва заметны, она затруднилась бы описать разницу, но, как только пальцы сомкнулись на рукоятке, ей стало ясно, это не Черный Кинжал.

Каждый, кому часто приходится пользоваться каким-либо инструментом, начинает подсознательно ощущать его форму. Ошибиться Табеа не могла. В приступе ярости она вонзила клинок в брюхо ворлока, чтобы быстрее проверить, не сохранил ли нож магические свойства, чудесным образом изменившись внешне. Кроме того, ворлок на нее покушался и, бесспорно, заслуживал смерти. Пусть даже она и не сможет увеличить количество своих жизней!

Когда убийца, вскрикнув, обвис в ее руке, Табеа не ощутила обычного в таких случаях прилива энергии.

Магии в ноже не осталось. Черный Кинжал исчез. Отбросив ворлока в сторону (ей было безразлично, жив он или умер), Табеа бросила взгляд в сторону лестницы, по которой только что поднялась.

Куда мог деться Черный Кинжал? Она решила вернуться в апартаменты тем же путем, но, повернувшись, оказалась перед столбом вонючего дыма. Дым становился все гуще, и Правительница посмотрела вниз, на его источник.

Содержимое золотого наперстка расползлось по полу. Теперь оно занимало площадь примерно в ладонь. Лужица оказалась абсолютно круглой, что выглядело очень неестественно – ведь жидкость при ударе о пол должна была брызнуть веером.

Более того, пол в магическом круге исчез. Его покрывал слой… слой чего-то. Табеа не могла охарактеризовать это вещество. Оно не было ни зеленым, ни серым, ни коричневым, ни желтым – в нем одновременно присутствовали все эти краски. Субстанция, бесспорно, выглядела как жидкость, но какая именно, определить не представлялось возможным.

Лужа бурлила, кипела и клокотала, испуская пар, хотя никакого тепла Табеа не чувствовала. И вообще жидкость вела себя так, словно была живая.

Поначалу Табеа предположила, что эта капля – не что иное, как концентрированная кислота или смертельный яд. Но теперь она даже не сомневалась в ее магическом происхождении.

Лужа расползалась прямо на глазах. И через мгновение Табеа с ужасом осознала, что жидкость вовсе не растекается по полу, а вгрызается в камень. Значит, кто-то хотел вылить это вещество ей на голову, чтобы мерзкая жидкость сожрала ее, как сейчас пожирает пол!

Кто мог сделать это? «Императрица» оглядела тронный зал. Большая часть толпы разбежалась, а те, кто остался, старались держаться как можно дальше от маленькой лужицы. Никто не улыбался, никто не вел себя странно, если не считать неудачливого убийцу, который был еще жив, но едва дышал.

Может быть, он знал, что Кинжал исчез и Правительница осталась беззащитной перед лицом магических сил? И не он ли его украл?

Подойдя к раненому, Табеа носком ноги перевернула его на спину. Тот тихо постанывал, хватая воздух открытым ртом. Из раны ручьем лилась кровь. Табеа с первого же взгляда определила, что нож за поясом незнакомца явно не Черный Кинжал.

– Кто тебя послал? – спросила она.

Несчастный издал странный хлюпающий звук. Он не мог ответить, даже если бы захотел этого. Табеа нахмурилась и, используя свои способности ворлока, попыталась оценить его состояние.

Рана оказалась тяжелой, но ее можно было излечить, пригласив волшебника или ворлока, специально обученных врачеванию. В крайнем случае сгодится и теург, который сумеет вызвать нужных богов. Но это необходимо сделать, прежде чем раненый истечет кровью. К сожалению, способности самой Табеа были бесполезны – она не училась врачебному искусству.

Отыскав взглядом стоявшего неподалеку Арла, «Императрица» приказала:

– Найди волшебницу, жреца или кого-то другого. Я хочу, чтобы этого человека вылечили. Он должен сказать мне, кто его послал. Но будь осторожен, он – ворлок.

– Но…

– Быстро! Аудиенции сегодня не будет, так что всех остальных можно… Нет, постой. Вот ты и ты, найдите, чем можно прикрыть эту лужу, я не желаю, чтобы кто-нибудь в нее вляпался. А затем убирайтесь отсюда. За дело, Арл!

– Слушаюсь, Ваше Величество.

Через несколько мгновений тронный зал опустел, и в нем остались лишь Табеа и раненый. «Императрица» огляделась по сторонам и с негодованием обнаружила, что даже здесь по углам валялись груды отбросов.

А тем временем неподалеку от лестницы небольшая лужица продолжала бурлить и клокотать. Однако Табеа больше волновала пропажа Черного Кинжала. Необходимо узнать, где он находится.

Что же касается этой непонятной субстанции, то она наверняка скоро высохнет и затихнет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю