355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лори Хэндленд » Полночная луна (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Полночная луна (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 июля 2017, 20:30

Текст книги "Полночная луна (ЛП)"


Автор книги: Лори Хэндленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

Глава 12

– Вот оно, – пробормотал Мерфи. – Бокор живет здесь.

Я огляделась вокруг.

– Где?

– Легенда гласит, что за водопадом пещера, и если пройти ее насквозь, то выйдешь к жилищу бокора.

– Легенды просто так не рождаются, – прошептала я.

Я знала это еще до того, как примкнула к ягер-зухерам.

Существует бокор, достаточно могущественный, чтобы воскрешать умерших, послать ко мне призрак Сары, или, учитывая следы, нечто более материальное, чем привидение, а значит, часть легенды уже правдива. Почему бы не оказаться правдой и части о том, где он живет?

– Спасибо, что довел, – поблагодарила я. – Дальше я сама.

– Я зашел уже далеко, так что пойду с тобой.

– Зачем рисковать жизнью?

– А тебе?

Я посмотрела ему в глаза.

– О. – Он сначала широко распахнул глаза, потом снова прищурился: – Ты не говорила, что твоей дочери нет в живых.

Следовало бы догадаться, что такой человек как Мерфи умеет считывать эмоции, совмещать разрозненные сведения и докапываться до правды. Иначе бы он долго не протянул.

Я отвернулась. Дождь все лил, словно пытаясь соревноваться с мощью водопада.

– С чего ты так решил? – поинтересовалась я слишком высоким и притворно веселым голосом.

– И почему я раньше не додумался?

Он положил руки мне на плечи. Несмотря на дождь, его тепло меня согрело, и пришлось совершить над собой усилие, чтобы не прижаться к нему. Мерфи по-прежнему был мне чужим, но теперь знал мою страшную тайну.

– Это не сработает, Кассандра.

Я сжала кулаки так сильно, что на ладонях остались полумесяцы от ногтей.

– Сработает.

– Смерть – это конец. Пути назад нет.

– Ты ошибаешься. Смерть – это начало.

– Если так, то это начало чего-то другого. Нового мира, откуда она не захочет возвращаться.

Я услышала в его словах отголосок увещеваний Рене, но пропустила предостережение мимо ушей, как и прежде.

– Конечно, захочет.

– Даже если воскресить мертвеца возможно, неужели ты кому-то желаешь участи зомби?

Я развернулась к нему.

– Этот бокор умеет воскрешать мертвых по-настоящему. Они становятся такими же, как прежде.

Мерфи покачал головой. Гроза – или беспокойство за мой разум – сделала его глаза почти черными.

– Это невозможно.

– Я в это не поверю. Просто не могу.

– Уверен, потерять ребенка – ужасная трагедия, но то, что ты делаешь, ничего не исправит.

– Ошибаешься. Воскрешение Сары исправит все.

Включая меня.

– Бокор очень опасен. Здесь он занимается нехорошими вещами.

– Вот именно.

– Я имел в виду наркотики. Оружие. – Он нахмурился. – Возможно, даже рабство. Это бы объяснило исчезновения людей на этой горе.

– Рабство… Мы все еще в двадцать первом веке?

– Никогда не слышала о белом рабстве?

– Слышала, конечно, не думаю, что здесь много белых.

– Тут есть мы.

Я прикусила губу. Ой.

– Белое рабство, вообще-то, не имеет отношения к расе, – продолжил Мерфи. – Это сексуальное рабство, применимое ко всем.

– Ты с ума сошел, – пробормотала я.

– Нет, скорее ты.

Ну все, терпение кончилось.

– Если ты так беспокоишься о том, что бокор мне навредит, зачем вообще меня сюда привел?

Мерфи отвел взгляд.

Хм-м. Он тоже что-то скрывал. Но что?

Мне на секунду стало не по себе. Может быть, Мерфи заодно с Мезаро в его делишках с белым рабством, а это значит, что на следующей неделе я вполне могу оказаться взаперти в заграничном борделе.

Я провела пальцами по рукоятке ножа. Или нет. В любом случае не повредит нагнать на Мерфи страха.

– Я работаю на правительство, – выпалила я. – Они знают, что я здесь.

Не здесь у водопада, а здесь на Гаити. Но об этом Мерфи знать не обязательно.

Вне всяких сомнений Эдвард отыщет меня, если я исчезну, или по крайне мере пошлет кого-то на поиски. Если он допустит продажу своего агента в белое рабство, как это будет выглядеть?

Я цеплялась за соломинку, но сейчас никаких других вариантов не имелось.

– Что именно ты делаешь для правительства?

– Я ягер-зухер. Член общества охотников на чудовищ. Сверхсекретного подразделения.

Мерфи несколько секунд таращился на меня, а потом расхохотался.

– Я почти поверил!

– Я серьезно.

Смех утих, а глаза стали серыми в туманном предсумеречном свете.

– Тебе необязательно сочинять истории. Я не собираюсь убивать тебя и сбрасывать со скалы, как и продавать тому, кто больше заплатит.

Не удастся убедить Мерфи в существовании ягер-зухеров, пока он не верит в монстров. Однако мне думалось, что он быстренько в них поверит, едва мы пройдем через водопад. Я шагнула в пруд.

– Эй, ты куда?

– А ты как думаешь?

Из-за спины донесся раздраженный вздох, а следом всплеск. Затем Мерфи оказался рядом.

– А наши рюкзаки водонепроницаемые? – спросила я.

– Запоздалый вопрос, но да.

Пройдя метров сто, мы подошли вплотную к стене воды. Я напряглась, готовая ринуться вперед.

– Погоди. – Мерфи схватил меня за руку. – Давай вместе.

Этот жест меня тронул. Стоило бы настоять, чтобы Мерфи подождал – впереди нас, возможно, ждала смерть. Но я сжала его пальцы, и мы шагнули в водопад.

Мощь падающей воды должна была прибить нас ко дну пруда или по меньшей мере привести к головной боли. Но я вынырнула на другой стороне со всего лишь едва сбившимся дыханием.

Я все еще держала Мерфи за руку, но он, судя по всему, застрял. Я потянула – ничего. Брызги мешали разглядеть, что происходит, а мокрая рука скользила. Если я его отпущу, что будет? Не хотелось бы мне узнать.

До дна я не доставала, поэтому упереться было не во что. Он на другой стороне или застрял под водопадом? Если второе, то у меня совсем мало времени, прежде чем Мерфи утонет.

Неужели водопад – это испытание веры? Как в фильме про Индиану Джонса, где Инди должен был шагнуть в бездну, чтобы появился мост? Если так, то как мне вытащить ни во что не верящего Мерфи?

Возможно, хватит только моей веры.

Я схватила его пальцы обеими руками.

– Пожалуйста, – прошептала я и дернула одновременно телом и разумом.

Мерфи полетел вперед и рухнул на меня как раз на вдохе. Рот наполнился солоноватой водой, и я принялась грести, отталкиваться ногами, и наконец, плюясь и кашляя, вынырнула. Клянусь, в рот попала какая-то мелкая рыбешка.

– Все нормально? – спросил Мерфи.

– Нет, благодаря тебе. Что случилось?

Он принялся кашлять так, будто проглотил пол-океана. Я снимала раздражение, хлопая его по спине. После нескольких сильных шлепков Мерфи перехватил мое запястье. Кайфолом.

– Ты прошла, – наконец выдавил он, – а я застрял. Рот все наполнялся водой, и я должен был либо глотать, либо тонуть.

– Почему же ты не выпустил мою руку?

Он посмотрел на меня как на сумасшедшую.

– Не мог отпустить тебя одну.

Мерфи рисковал жизнью ради меня? Да он почти герой.

– Потом я услышал, как ты шепчешь: «Пожалуйста», и внезапно полетел вперед, – закончил он.

Мокрые волосы лезли ему в глаза, намокшие перья прилипли к щекам. Мерфи отцепил их и бросил в воду. Бусины по-прежнему находились на своих местах.

– Я и не знал, что ты такая силачка, – похвалил он.

– Я тоже. – Я посмотрела на воду. – Это словно… волшебство.

– Скорее адреналин, милашка, все очень просто объясняется, – фыркнул Мерфи.

Ну и герой. Не знаю, зачем я вообще решила ему довериться.

Мерфи прошагал к скалистому берегу пруда. Как он и говорил, мы вышли в пещеру. Очень темную, слегка освещенную заходящим солнцем по другую сторону водопада. Единственный туннель вел дальше – черная разверстая пасть, которая обещала ответы или новые вопросы.

Я на секунду отвлеклась на бугрящиеся под рукавами футболки бицепсы подтягивающегося Мерфи – под мокрой кожей мышцы казались еще привлекательнее.

«Кассандра, помни, – упрекнула я себя, – ты в стране, где нельзя заниматься сексом без презерватива».

Я нырнула.

Когда я вновь всплыла, Мерфи помог мне выбраться из воды, не комментируя мой поступок. Он поднял меня играючи, словно я весила не больше веточки, и мое глупое сердце затрепетало.

Как только мои ноги коснулись каменного пола, нас окутал мрак. Пещера погрузилась в зловещую тишину, которая беспокоила меня больше темноты.

Мерфи снял рюкзак и что-то в нем поискал. Затем что-то щелкнуло, и своды осветились лучом фонаря.

– Значит, никакой магии? – усмехнулась я.

Мерфи продолжал водить фонарем по стенам, не в силах изменить очевидную истину.

Водопад исчез.

– Должно быть логическое объяснение, – не сдавался он.

– Тому, что вода обратилась в камень? Если придумаешь, с удовольствием послушаю.

Мой голос звучал слишком жизнерадостно, но я не могла удержаться. Если вход в пещеру заколдован, значит, впереди нас ждет еще больше волшебства.

Мерфи сердито на меня посмотрел.

– Я бы на твоем месте не прыгал от радости. И как мы теперь отсюда выберемся?

– Подумаем над этим, когда придет время.

– Нет, мы подумаем сейчас.

Он шагнул к воде, и я схватила его за руку. Фонарь упал в воду, и мы снова оказались в темноте.

– Полагаю, он не был водонепроницаемым? – спросила я.

В ответ Мерфи выругался.

– У тебя есть еще один?

– Нет.

– Может, у меня найдется. – Я начала снимать рюкзак.

– Не найдется.

– Что ж, не слишком умно ты все спланировал, а?

– Я не думал, что ты бросишь мой фонарь в воду.

– Я его не бросала.

– Тебя бы туда бросить, – проворчал Мерфи.

Я рассмеялась.

– Думаешь, не смогу? – угрожающим тоном процедил Мерфи.

Смех оборвался.

– Да что случилось с Мерфи, который всегда был за торпедную атаку?

– Он утонул.

– Тебе не нравятся тесные темные помещения?

– А кому они по нраву?

Я потянулась к нему и врезалась пальцами в солнечное сплетение. Он стоял ближе, чем я думала.

– Ай! Следи за руками.

Я провела рукой по его плечу, затем переплела наши пальцы.

– Следуй за мной.

Мерфи не двинулся с места. Я попробовала его потащить, но безрезультатно.

– Нам нужно ждать здесь, – прошептал он.

– Чего? Что водопад вновь появится?

– Возможно.

– Наверное, так все те люди и пропадали. Застревали где-то тут.

– О да, теперь мне намного лучше.

– Да идем же. – Я снова потянула его за собой. – Здесь есть туннель.

– Туннель? – как-то даже пискнул Мерфи.

– Расслабься. Через него и машина проедет. Все будет хорошо.

На этот раз Мерфи позволил мне увести его от воды. Меня темнота никогда не пугала, я всегда умела отыскать в ней путь. Если только речь не о потемках в душе – тут я бессильна.

Держа свободную руку перед собой, я шла вперед, пока не достигла дальней стены, затем провела по ней пальцами и обнаружила провал.

– А вот и туннель.

– Может, зажечь спичку?

– Побереги их. Вдруг понадобится разжечь костер.

– А зачем нам костер?

– Отпугнуть кого-нибудь.

– С каждым шагом все веселее, – проворчал Мерфи.

Я улыбнулась в темноте. Теперь он больше походил на себя, а не на напуганного малыша. Хотя малыш мне нравился не меньше, чем мускулистый мужчина. Улыбка увяла. Нужно сосредоточиться на деле.

Мы шагали и шагали.

Шли часы, дни, недели. Наконец Мерфи остановился.

– Кассандра, это нелепо. А вдруг мы бродим по кругу?

Он был прав, но назад я вернуться не могла.

– Ну еще немножко, – взмолилась я.

– Ладно. – Он крепче сжал мою руку. – Немножко.

И мы продолжили путь, усталые и запыхавшиеся. В ушах звенело. Я не обращала внимания на этот звон, но тут внезапно он что-то мне напомнил.

Я остановилась, и Мерфи в меня врезался.

– Что?..

– Тс-с, – выдохнула я.

В ушах все еще звенело. В темноте я потеряла ориентацию и не могла сказать, звенит ли что-то наяву.

– Гляди, – прошептал Мерфи, и тут я их увидела.

Просто глаза и ничего более. Казалось, они парят в воздухе метрах в двадцати от нас. Что-то в них казалось странным, но выяснять, что именно, не было времени.

По пещере пронесся рык – скорее животный, чем человеческий, хотя из-за эха наверняка не скажешь.

На задворках памяти всплыли слова Мерфи о том, что крупные млекопитающие на острове не водятся. Он сказал мне это после того, как я увидела глаза в ночном лесу, а позже оказалось, что они таки человеческие – вернее, принадлежали зомби.

– Твой нож, – прошептал Мерфи.

Я хотела было напомнить ему про пистолет, но тут же поняла, что он не осмеливался стрелять в пещере, опасаясь рикошета. Да и в последний раз пистолет не то чтобы помог.

Я опустила руку на талию и заколебалась. Серебряный нож тоже не помог. Мне нужен зомби-выявитель, который, при условии, что сработает, обратит зомби в прах, откуда тот и появился.

Я сунула пальцы в карман джинсов и скривилась, поняв, что он насквозь мокрый. Оставалось надеяться, что содержимое не пострадало.

Я высыпала порошок из пакетика в ладонь и с облегчением вздохнула, почувствовав, что гранулы сухие.

– Достань спичку. Но не зажигай, пока я не скажу.

Не хотелось, чтобы огонек отпугнул существо, пока я не подошла на достаточное расстояние, чтобы швырнуть в него гранулы. Зомби тоже недолюбливают огонь.

Держа одну руку перед собой, а другую на рукояти ножа, я медленно пошла вперед. Мерфи не отставал. Но мы и пяти шагов не сделали, как глаза моргнули и исчезли.

Я отшатнулась и выронила порошок. Выругавшись, взмахнула рукой и нащупала мех. Тут же отдернула руку, опасаясь за целость пальцев.

– Зажигай, – велела я Мерфи.

Спичка чиркнула, зажегся огонек. Глаза, привыкнув к темноте, пытались сфокусироваться. Что-то шмыгнуло за поворот, и я, не задумавшись, побежала.

Я повернула за угол, и тут спичка потухла. Вся подобравшись, я ждала звука, движения, нападения.

– Что ты увидела? – Мерфи зажег еще одну спичку.

Колеблющееся пламя осветило скалы, грязь и больше ничего. Я посмотрела в глаза Мерфи и выдохнула:

– Хвост.

Глава 13

– Ты уверена?

Темнота могла сыграть со мной злую шутку, когда я услышала рычание и коснулась меха, но хвост-то я увидела уже при свете.

– Уверена. – Я наклонила голову. – Ты же не собираешься объяснять, что это невозможно? Или снова проверять, нет ли у меня жара?

– Может, чуть позже, – прошипел Мерфи и бросил спичку. Нас снова окутала непроглядная тьма. – Какой это был хвост?

– Черный.

– Пушистый или гладкий?

– Сама не знаю, – подумав, ответила я.

– Длинный или короткий?

– Я видела самый кончик. А может, ничего такого и не было вовсе. – Хотелось бы в это верить.

– Мы оба слышали рычание.

– Ты тоже слышал?

– Ну да.

Я глубоко вдохнула, потом выдохнула и сказала:

– Я коснулась меха.

Помолчав немного, Мерфи заметил:

– Этот тип мог нацепить на себя шкуру или что-нибудь вроде того.

У этого парня на все есть ответ.

– И хвост в придачу? – уточнила я.

– Ты же сказала, что насчет хвоста не уверена. Хотя мало ли… вдруг и впрямь нацепил. – Мерфи пошевелился, вероятно, пожимая плечами.

– Так кого же мы обсуждаем? Психа, зомби или мохнатую рычащую тварь, которой здесь быть не полагается?

– Почему у меня от твоих разговоров всегда голова болит?

– Я часто так действую на людей.

Мы на пару минут замолчали.

– Ты не заметила в этих глазах ничего странного?

Заметила, да только не заострила на этом внимание и сейчас не могла припомнить, что меня озадачило. Я не различила в потемках, какого цвета были глаза – голубого, зеленого или, может быть, желтого. Но причина крылась не в этом.

– Глаза были с белками, – подсказал Мерфи.

Точно!

Потому что только у людей есть белки глаз. Звери же их не имеют. Если речь не об оборотнях.

Черт!

– Человеческие глаза о чем-то тебе говорят? – спросил Мерфи.

В сообразительности ему не откажешь. Даже не видя моего лица, он чуял неладное.

– О человеке, – ответила я. Как правило.

– Тут что-то нечисто.

Мерфи и так считал, что по мне плачет смирительная рубашка. Еще одно безумное заявление ничего не изменит.

– У оборотня в волчьем обличье остаются человеческие глаза.

– На этом острове нет волков.

– Так всегда и говорят. – Я схватила Мерфи за руку и снова пошла вперед.

– Стой, – заартачился он. – Тебе приспичило увязаться за таинственной нечистью?

– Ты же не веришь в нечисть.

– Если я не верю в оборотней на Гаити, это не значит, что здесь не скрывается нечто такое, с чем я не желаю встречаться и уж тем более играть в догонялки.

– Это не догонялки, а преследование.

– Какая разница?

– Догонялки подразумевают бег, а преследовать можно неспешно. – Я потянула Мерфи за собой, но он все равно упирался. – Слушай, нам надо идти. Отступать некуда, позади нас тупик.

– Если только водопад не вернулся на место. – Казалось, именно об этом Мерфи и мечтал.

– Хочешь ухлопать уйму времени на проверку этой теории?

– Нет, – пробурчал Мерфи. – Лучше уж сразиться с неведомым чудищем, чем торчать в темной клетушке до скончания века.

– Ну разве ты не весельчак?

– Он самый. Мистер Хохотунчик к вашим услугам.

Все еще улыбаясь и больше не злясь на него за британский акцент, я повернулась и увидела свет в конце туннеля. В буквальном смысле.

И опять припустила рысцой.

– Ну вот, догонялки! Мы так не договаривались, – громко возмутился Мерфи, однако тоже перешел на бег.

Я выскочила из пещеры и оказалась на затененной ущербной луной поляне. Влажный жар хлестнул в лицо, огорошив после долгой темноты и прохлады. Меня окутал запах зелени и цветов. В лунном свете кусты и деревья блестели, излучая легкое сияние, а цветы переливались тусклыми и вместе с тем яркими красками.

По эту сторону пещеры простирались густые влажные джунгли. Ничего подобного я прежде не видела. «Куда мы попали?» – с тревогой подумала я.

В отличие от Мерфи я верила в магию – белую, черную и всех промежуточных оттенков. Так уж вышло. И если магия существовала, нас могло занести куда угодно.

Подоспевший Мерфи удивленно хмыкнул, подтвердив, что не хуже меня оценил перемены.

Шорох заставил меня приглядеться к густому подлеску и медленно вытащить нож из ножен. Мерфи с тихим шуршанием потянулся к ружью. Оставалось надеяться, что оно не испортилось, побывав в водопаде. И хотя заряд был свинцовым, Мерфи мог бы задержать это существо, дав мне шанс пустить в ход серебряное лезвие, пока нам обоим не вырвали глотки.

Из зарослей вышел человек. Надо отдать Мерфи должное – он не убрал ружье. Быть может, начал усваивать уроки.

Несколько минут назад в пещере выло мохнатое чудище. В моем мире это чудище вполне могло сейчас стоять перед нами в человеческом обличье.

Человек был высокий, очень худой, темнокожий, светлоглазый и одетый в одни лишь старые просторные штаны защитного цвета. Из-за жары ли, бедности или необходимости быстро набросить на себя что-нибудь после перехода от одной формы в другую?

– Ki jan ou ye? – поприветствовал Мерфи новоприбывшего так, как это принято на Гаити. «Как поживаете?»

– M'pa pi mal, – последовал столь же традиционный ответ. «Могло быть и хуже». В стране, где бедность воспринималась как данность, «могло быть и хуже» было вполне хорошим вариантом ответа.

Голос у незнакомца был сильный и чистый. Не такой, как у зомби. Во всяком случае, не такой, как у типичных зомби, умеющих лишь бормотать и мямлить. Вот и хорошо.

Или плохо. Ведь в таком случае он мог оказаться…

Я вышла вперед и, прежде чем он успел что-либо понять, прижала серебряный нож к его голой руке.

Мужчина и глазом не моргнул, что само по себе было странно. Разве подобная выходка не смутила бы обычного человека? Как того же Мерфи, к примеру, который недовольно напрягся, однако не отвел ружье. Если этот незнакомец не шаркает как зомби и не рычит как оборотень, это не значит, что он не опасен.

– Прошу прощения. – Я дала задний ход. – Вы видели животное?

Человек как-то по-собачьи наклонил голову:

– Животное?

По крайней мере он говорил по-английски.

– Примерно такой высоты. – Я приставила руку к своей талии. – Собаку? Койота? Волка?

Гаитянин расплылся в улыбке, слегка снисходительной, но все же приятной, пусть даже немного беззубой.

– Здесь нет ни волков, ни койотов.

– Где это здесь?

Последовала краткая пауза.

– На Гаити.

На этот счет у меня имелись сомнения.

– Вдруг кто-то завел большую собаку?

– Нет, жрица.

Я моргнула и поглядела на Мерфи, но тот лишь пожал плечами.

– Откуда вы знаете, кто я? – Мужчина развернулся, ничего не ответив. – Куда вы?

– Хотите увидеть бокора, идите за мной, – остановился он.

– Хорошо.

Мерфи схватил меня за локоть:

– Ты готова идти в джунгли с чужаком?

– Ну с тобой же я пошла.

– Я другое дело.

– Неужели? С чего бы?

– По-моему, это неправильно, – нахмурился он.

– А по-моему, нет. – Я дернула руку, но Мерфи сжал ее крепче. – Что еще мне остается, Мерфи? Блуждать в этой чертовой глухомани и выкрикивать имя Мезаро?

– Ты вроде бы остерегалась называть его имя?

– Полагаю, он знает, что мы здесь.

– Полагаю, он знал это с самого начала.

– Я иду.

Мерфи отпустил меня и посмотрел через мое плечо на незнакомца, прищурив глаза и играя желваками. Я обнаружила, что нервничаю при мысли о том, что отправлюсь в эти новые дремучие джунгли без Мерфи. Неприятное чувство.

– Ладно, – сказал он. – Идем.

Я радостно выдохнула, и мы вместе двинулись вслед за нашим новым спутником в лес.

– Думаешь, этот парень оборотень? – спросил Мерфи.

Я поглядела на проводника, но он как будто не слышал нашего шепота, а просто продолжал пробираться сквозь заросли, двигаясь в сторону луны с обнадеживающей меня целеустремленностью. По крайней мере один из нас знал дорогу.

Я повертела нож в руках и спрятала в ножны.

– Больше нет.

– Не верится, что спрашиваю, – прошептал Мерфи, – но откуда ты знаешь? Сейчас ведь не полнолуние.

Так как путь казался неблизким и ландшафт позволял совмещать ходьбу с разговорами, я поведала Мерфи то, что знала сама.

– Оборотни могут меняться с наступлением ночи в любой день месяца.

– Значит, все эти байки о полной луне – просто выдумки?

– И да, и нет. В полнолуние оборотни вынуждены меняться… и убивать. При любой другой луне они вольны поступать, как им хочется. Хотя большинство предпочитает перекидываться и охотиться при каждом удобном случае.

– Почему?

– Им нравится это дело.

– И опять спрошу, почему?

Мерфи вновь заговорил с ирландским акцентом. Должно быть, он действительно волновался, хотя еще даже не слышал лучшую – и вместе с тем худшую – часть истории.

– Как мне объяснили, вирус ликантропии разрушает человеческую личность. Оборотни выглядят как люди, но внутри их прячется демон, жаждущий вырваться наружу.

– Демон? – Мерфи встал как вкопанный, и я вместе с ним. – Ты это несерьезно?

– Хочешь дослушать или нет?

– Хочу.

Я вытянула руку, зовя его за собой, и Мерфи пошел дальше. Наш гаитянский друг намного нас обогнал, потому что продолжал идти, пока мы травили лясы.

– Демон – это чистой воды эгоизм, присущий даже человеку. Вроде как «сначала я, и плевать на всех остальных».

– Но, папа Карло, как же тогда отличить оборотня от настоящего мальчика?

Мерфи схватывал на лету.

– Вот именно. Мир в его нынешнем состоянии – идеальный рассадник зла. Люди ведут себя как психопаты, а мы называем их амбициозными.

Взять хоть моего мужа.

– Значит, ты утверждаешь, что оборотни проникли во все сферы жизни под видом людей.

– Они и есть люди, большую часть времени. Только не те, с которыми тянет общаться. Если не любишь обрастать шерстью и убивать ни в чем не повинных жертв.

– Ни в коей мере.

– Тогда тебе лучше носить с собой серебро.

Мерфи поднял руку:

– Наподобие такого?

Кольцо на его большом пальце в лунном свете отливало синим.

– Да, это подойдет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю