Текст книги "Прошлой ночью в "Шато Мармон""
Автор книги: Лорен Вайсбергер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)
– Успокойся, – не выдержала Нола, саркастически глядя на нее. – Я познакомилась с ним неделю назад на благотворительном вечере. Он был там с моим коллегой.
– Значит, ты все-таки с ним крутила.
– Нет! С его коллегой – да, не отрицаю…
Брук застонала и закрыла глаза.
– …Но не о том речь! Я помню, что его приятель был красив и одинок. Студент-медик, если я не путаю, но ты, по-моему, не страдаешь болезненной разборчивостью, тебе лишь бы живой был…
– Мерси, подруга.
– Ну что, пойдешь?
Брук уткнулась в компьютер.
– Если перестанешь меня понукать, я, так и быть, подумаю, – сказала она.
Вот так и вышло, что через четыре дня Брук сидела в уличном итальянском кафе на Макдугал-стрит. Трент, как и говорила Нола, оказался классным кадром – приятной внешности, чрезвычайно вежливым, прекрасно одетым и занудным до безумия. Разговор получился преснее лингуини[3] с помидорами и базиликом, которые он заказал на двоих; Трент был так серьезен, что Брук подмывало ткнуть вилкой ему в глаз. Однако когда он предложил продолжить вечер в ближайшем баре, она, сама не зная почему, согласилась.
– Правда? – переспросил он с не меньшим удивлением.
– Да, почему бы и нет?
В самом деле, подумалось ей, почему бы и нет? Других перспектив не предвиделось, даже телевизор с Нолой посмотреть не удастся. Завтра нужно было начинать пятнадцатистраничный доклад, который следовало сдать через две недели. И еще в планы Брук входили такие интереснейшие мероприятия, как стирка, посещение спортзала и четырехчасовая смена в кафе. Чего ради спешить домой?
– Отлично! У меня как раз есть на примете одно местечко. – Трент любезно настоял, что сам оплатит счет, и наконец они ушли.
Всего через два квартала Трент свернул прямо перед Брук, заставив ее остановиться, и галантно открыл ей дверь самого скандально известного нью-йоркского бара. Это было последнее место в центре Манхэттена, куда нормальный парень повел бы новую знакомую, если только он не планировал подсыпать ей рогипнола[4] и затащить в постель, но Брук только обрадовалась, что громкая музыка помешает продолжать наскучивший разговор. Она выпьет пива, может, даже две кружки, послушает хиты восьмидесятых годов из репертуара музыкального автомата и к полуночи доберется до дома, где ляжет спать – одна.
Глаза привыкли к полумраку лишь через несколько мгновений, но голос Брук узнала сразу. Всмотревшись в пианиста на эстраде, она замерла от неожиданности, настолько знакомой была картина; пальцы летали по клавишам, а исполнитель, почти касаясь губами микрофона, пел ее балладу собственного сочинения, которую она так любила: «Женщина сидит в комнате одна, / Одна в тихом доме, как в могиле, / Мужчина пересчитывает драгоценности в своей короне: / Что нельзя сберечь, измеряют в фунтах». Брук не могла сказать, сколько времени простояла в дверях, заслушавшись и забыв обо всем на свете, но, видимо, достаточно долго, потому что Трент счел нужным заметить:
– Талантище, слов нет. Пойдем, вон там есть свободные места.
Взяв Брук повыше локтя, он потянул ее за собой через толпу. Едва она успела присесть и положить сумочку на стол, как песня закончилась, и Джулиан объявил перерыв. Трент что-то говорил, перекрикивая шум бара, но Брук не слышала его, она не сводила глаз с пианиста.
Все произошло так быстро, что она не успела опомниться: Джулиан снял гармонику с электрооргана и спустя мгновение оказался возле их столика. Как всегда, он был одет в простую белую футболку, джинсы и вязаную шапочку, на этот раз баклажанового цвета; лицо и руки были чуть влажными от пота.
– Привет, рад видеть, – сказал Джулиан, хлопнув Трента по плечу.
– Взаимно! Похоже, первую часть мы пропустили. – Рядом освободился стул, и Трент подтянул его для Джулиана. – Падай, глина.
Джулиан, поколебавшись, с чуть заметной улыбкой взглянул на Брук и сел.
– Джулиан Олтер, – представился он, протягивая ей руку.
Брук хотела ответить, но ее перебил Трент:
– Господи, какой я растяпа, и кто только учил меня манерам! Джулиан, это моя, хм, это Брук. Брук…
– Грин, – улыбнулась она, радуясь, как удачно Трент подчеркнул, что они едва знакомы.
Они с Джулианом обменялись рукопожатием – странный жест в переполненном баре, но Брук не помнила себя от волнения. Она пристально смотрела на пианиста, который шутил с Трентом, прохаживаясь насчет какого-то их общего знакомого. Джулиан был всего на пару лет старше Брук, но выглядел гораздо более опытным, знающим, хотя она не могла бы точно сказать отчего. Нос у него был слишком длинным, подбородок несколько слабым, бледность стала еще заметнее сейчас, когда лето кончилось и все успели запастись сезонным витамином Д. Зеленые глаза казались невыразительными, а стоило ему улыбнуться, их окружали тонкие морщинки. Если бы Брук не слышала его песен и прекрасного голоса, заставляющего замирать зал, если бы она увидела его вот так, в вязаной шапочке и с пивом в руке в переполненном баре, то не взглянула бы на него второй раз. Но сейчас у нее сладко замирало сердце.
Приятели оживленно болтали, Брук смотрела на них, и вскоре Джулиан – а не Трент! – спохватился, что она сидит с пустыми руками.
– Позвольте угостить вас пивом, – сказал он, оглядываясь в поисках официантки.
Трент тут же вскочил:
– Я сам схожу. Мы только что пришли, у нас еще не взяли заказ. Брук, ты что будешь?
Она назвала первую пришедшую в голову марку пива. Джулиан протянул пустой бокал:
– А мне спрайт, если можно.
Когда Трент ушел, Брук запаниковала: о чем говорить с Джулианом? О чем угодно, напомнила она себе, только не о том, как она носится за ним по всему городу.
Повернувшись к ней, Джулиан улыбнулся:
– Хороший парень, правда?
Брук пожала плечами:
– Наверное. Мы только сегодня познакомились, я его почти не знаю.
– А, свидание вслепую! Ну и как, будете с ним встречаться?
– Нет, – ответила Брук, нимало не заботясь о том, как это прозвучит. Первоначальный шок никак не проходил: она едва сознавала, что говорит.
Джулиан захохотал. Не выдержав, Брук тоже прыснула.
– Но почему же? – спросил он.
Брук снова повела плечом:
– Не знаю. Он ничего, только нудный очень. – Признание вылетело, прежде чем Брук успела подумать.
Лицо Джулиана осветила широкая улыбка, настолько яркая и сияющая, что Брук забыла всякое смущение.
– Это моего-то двоюродного брата вы зовете нудным?
– О Боже, я не то хотела сказать. Он… э-э… классный, правда, только… – Чем больше она смущалась, тем больше это его забавляло.
– Да бросьте, – перебил он, положив широкую теплую ладонь на ее локоть. – Вы совершенно правы. Парень он хороший и на редкость прочный, но душой компании его не назовешь.
Повисла пауза. Брук тщетно подыскивала следующую реплику. Не важно, о чем пойдет разговор. Главное – не выказать себя глупой восторженной поклонницей.
– Я уже бывала на ваших выступлениях, – выдала она и в ужасе зажала рот ладонью.
Джулиан с удивлением посмотрел на нее:
– Правда? Где?
– В «Никсе» по четвергам.
Последняя возможность не показаться банальной уплыла безвозвратно.
– Да что вы? – Джулиан казался озадаченным, но явно был польщен.
Она молча кивнула.
– И как это вышло?
Брук хотелось солгать, что ее лучшая подруга живет неподалеку или что у них с друзьями традиция по четвергам ходить в бар, но по какой-то, не до конца ясной ей самой причине она сказала чистую правду:
– Я была в баре в Ист-Виллидже, когда отменили выступление джазового квартета и вы сыграли экспромтом. Вы мне так понравились… в смысле меня потрясло ваше выступление, и я узнала у барменши ваше имя и где вы регулярно выступаете. Я прихожу всякий раз, когда могу.
Она заставила себя поднять взгляд, уверенная, что он смотрит на нее расширенными глазами, в которых читается ужас, но вид у Джулиана оставался бесстрастным. Его молчание лишь укрепило решимость Брук кое-как заполнить образовавшуюся паузу.
– Поэтому я просто глазам не поверила, когда Трент привел меня сюда… Бывают же такие совпадения… – Брук неловко замолчала, внезапно пожалев о сказанном.
Когда она набралась смелости снова посмотреть на собеседника, тот молча покачал головой.
– Вам, наверное, неприятно, – нервно рассмеялась она. – Обещаю никогда не появляться возле вашего дома или офиса, где вы работаете… Ну, то есть если бы я знала, где вы живете, и если вы где-то работаете. Я понимаю, конечно, что музыка и есть ваша работа, ведь она – ваше истинное призвание, иначе и быть не может…
Теплая рука снова легла ей на локоть. Джулиан смотрел ей в глаза.
– Я вижу вас там каждую неделю, – сказал он.
– Что?!
Он кивнул и улыбнулся, чуть покачав головой, как бы говоря: «Поверить не могу, что признаюсь в этом».
– Да. Вы всегда сидите в самом дальнем углу, возле стола для пула, и всегда приходите одна. На прошлой неделе вы были в голубом платье с вышитыми по подолу белыми цветами и читали журнал, но отложили его, как только я вышел.
Все верно! Тогда на Брук был сарафан, подарок матери на окончание колледжа. Четыре месяца назад он казался очень стильным; в нем было что-то девически юное и бесхитростное, а голубой цвет делал ее рыжие волосы еще более яркими, почти огненными. Брук так задумалась, силясь прикинуть, хорошо ли она выглядела в прошлый четверг, что не заметила вернувшегося Трента, пока он не ткнул ей бутылку легкого пива «Будвайзер».
– Что я пропустил? – спросил он, усаживаясь. – Сегодня здесь не протолкнуться. Джулиан, дружище, вот умеешь ты собирать народ!
Джулиан чокнулся бокалом о бутылку Трента и сделал большой глоток.
– Спасибо. Я найду тебя после выступления,
Он кивнул Брук, обменявшись с ней (она готова была поклясться и очень надеялась, что не ошиблась) многозначительным взглядом, и вернулся к инструменту.
Она не знала тогда, что Джулиан попросит у Трента разрешения ей позвонить и что их первый телефонный разговор приведет ее в полный восторг: она готова будет взлететь. Она не знала, что все решится уже на первом свидании, что они станут близки ровно через три недели после нескольких долгих свиданий, когда ни ему, ни ей не хотелось расставаться, и что почти два года будут откладывать деньги, чтобы вместе поехать на машине через всю страну, и что обручатся они на концерте в захудалом тесном баре в Вест-Виллидже, и Джулиан наденет ей на палец простое гладкое колечко, купленное на заработанные деньги, и они поженятся в роскошном доме его родителей в Хэмптоне (а что бы они кому доказали, отказавшись провести недельку у океана?). Но одно Брук знала в тот вечер точно: она очень хочет его снова увидеть и в четверг придет в «Никс», пусть хоть пожар или потоп преградит ей путь. И еще она не в силах была прогнать с лица улыбку.
2. Страдает один – страдают все
В родильном отделении медицинского центра Лэнгон при Нью-Йоркском университете Брук задернула занавеску, отделяющую кровать пациентки. Так, восемь в родовой палате, три тут.
Она перебрала оставшиеся карты: беременная несовершеннолетняя, беременная с гестационным диабетом[5] и первородящая, неумело нянчащая своих новорожденных близнецов. Взглянув на часы, Брук подсчитала: если все пойдет нормально, она сможет уйти вовремя.
– Миссис Олтер! – окликнула ее пациентка из-за шторки.
Брук вернулась к кровати.
– Да, Алиша?
Брук туже запахнула белую хирургическую куртку, не понимая, почему беременная не дрожит в своей тонюсенькой больничной рубашке.
Алиша нервно заламывала руки, глядя на свои прикрытые простынкой колени:
– Знаете, вот вы говорили, витамины для беременных очень важны, даже если не с самого начала их принимать…
Брук кивнула.
– Конечно, грипп в тяжелой форме – хорошего мало, – начала она, подходя к кровати пациентки. – Но ты хотя бы попала к нам, и у нас появилась возможность дать тебе витамины и составить план до окончания беременности.
– А вот… У вас нет каких-нибудь бесплатных образцов? – договорила Алиша, избегая смотреть Брук в глаза.
– Да, конечно, это не проблема, – улыбнулась Брук, коря себя за то, что не удосужилась выяснить, может ли Алиша позволить себе купить витамины. – Так, тебе ходить еще шестнадцать недель… Я оставлю полный запас на сестринском посту.
– Спасибо, – с облегчением выдохнула Алиша.
Брук ободряюще потрепала ее по плечу и вышла за занавеску. Набрав витаминов для Алиши, она чти бегом припустила в унылую комнату отдыха для диетологов, без окон, со столом на четверых, маленьким холодильником и стеной шкафчиков. Если не терять времени, она успеет выпить чашку кофе и перекусить, не опоздав на следующую консультацию. С облегчением увидев, что комната пуста, а кофейник полон, Брук вынула из своего шкафчика пластиковый контейнер с нарезанными яблоками и выдавила на них натуральное арахисовое масло из маленького дорожного пакетика. Едва она набила рот яблоками, как зазвонил сотовый.
– Что случилось? – спросила Брук, не поздоровавшись.
– Ничего, – ответила мать после паузы. – А что должно случиться?
– Просто я сейчас занята, а тебе прекрасно известно: я не люблю болтать по телефону на работе.
Звук интеркома, висевшего над головой, заглушил конец фразы.
– Что? Я не расслышала.
Брук вздохнула:
– Ничего. Так что все-таки стряслось?
Она представила, как мать в неизменных камуфляжных штанах и балетках «Натуралайзер» – так она одевалась всю жизнь – расхаживает по тесной кухне у себя в Филадельфии. Миссис Грин плотно заполняла свои дни заседаниями книжных и театральных клубов и волонтерской работой, но Брук все равно казалось, что у матери слишком много свободного времени, а поэтому она так часто звонит своим детям спросить, почему они не перезванивают. С одной стороны, слава Богу, что мать с восторгом приняла выход на пенсию, но раньше, когда она ежедневно преподавала с семи до трех, Брук жилось спокойнее.
– Подожди минутку… – Голос матери в трубке на секунду сменился голосом Опры, который резко оборвался. – Вот так.
– Ничего себе, ты выключила шоу Опры! Значит, дело важное?
– А там снова Дженнифер Энистон. Слушать не могу, как она думать забыла о Брэде, счастлива, что ей за сорок, и абсолютно довольна жизнью. Все это поняли, сколько можно муссировать одно и то же?
Брук рассмеялась:
– Слушай, мам, давай я тебе вечером перезвоню, а то у меня через пятнадцать минут перерыв закончится.
– Конечно, детка. Напомни только рассказать о твоем брате.
– А что с ним?
– Ничего плохого, наоборот, наконец хоть что-то хорошее. Но ты занята, поговорим позже.
– Мам…
– Я позвонила тебе в разгар рабочего дня, не подумав. Я даже не…
Брук звучно вздохнула, улыбнувшись себе.
– Ты хочешь, чтобы я умоляла?
– Дочка, если момент неподходящий, значит, неподходящий. Поговорим, когда освободишься.
– Ладно, мам, я умоляю тебя рассказать мне о Рэнди. Просто становлюсь на колени. Ну пожалуйста, пожалуйста, расскажи, что с ним!
– Ну, если ты так настаиваешь… Ладно, слушай: Рэнди и Мишель беременны! Вот, ты заставила меня это сказать.
– Они – что?!
– Беременны. У них будет ребенок. Срок еще небольшой, примерно семь недель, но гинеколог говорит, все в порядке. Разве это не фантастическая новость?
Брук услышала, как снова заработал телевизор, на этот раз тише, но все равно можно было отчетливо различить смех Опры.
– Фантастическая? – переспросила Брук, откладывая пластиковый нож. – Знакомы всего полгода, не женаты и даже не живут вместе…
– С каких пор ты сделалась ханжой, деточка? – укоризненно поцокала языком миссис Грин. – Если бы мне сказали, что моя образованная, стильная тридцатилетняя дочь окажется завзятой традиционалисткой, я бы просто не поверила!
– Мам, вряд ли традиционалистами можно назвать людей, которые считают, что рожать детей нужно, имея более или менее прочные отношения.
– Ах, Брук, смотри на вещи проще. Не всем же выскакивать замуж в двадцать пять лет! Рэнди тридцать восемь, Мишель почти сорок. Неужели ты действительно полагаешь, что в этом возрасте кому-то требуется официальная бумажка? Нам всем уже пора понять, что это практически ничего не значит.
Брук вспомнила, как десять лет назад отец бросил мать из-за медсестры в той самой школе, где учились они с Рэнди, и как мать осадила ее самое после помолвки с Джулианом, заявив, что в наше время женщине для счастья брак совершенно не нужен. Миссис Грин яростно требовала, чтобы Брук подождала с созданием семьи, пока не разберется с карьерой. Интересно, что Рэнди, видимо, жил, руководствуясь другими, совершенно противоположными правилами.
– Знаешь, что меня больше всего забавляет? – продолжала мать как ни в чем не бывало. – А вдруг твой отец с Синтией тоже заведут ребенка – она ведь еще молода! Получится, что у тебя сразу и брат, и отец ожидают прибавления в семействе! Подумай, Брук, многие ли девушки могут этим похвастаться?
– Мам…
– Право же, детка, разве ты не улавливаешь в этом тонкой иронии судьбы? Ну хорошо, пусть не иронии, но странности – жена твоего отца на целый год моложе Мишель!
– Мам, перестань! Ты отлично знаешь, что папа с Синтией не планируют заводить детей. Ему в этом году сравняется шестьдесят пять, а она и слышать не хочет… – Брук замолчала, улыбнулась и покачала головой. – Знаешь, ты права: вдруг они пойдут на поводу у моды! Тогда папа и Рэнди смогут подружиться на почве графиков кормления и сна. Как умилительно!
Мать фыркнула:
– Ну уж конечно! Даже когда вы с Рэнди были младенцами, этот человек видел подгузники только в рекламе по телевизору. Мужчины не меняются, Брук. Твой отец и близко не подойдет к ребенку, пока тот не подрастет и не определится с политическими взглядами. А вот твой брат, смею надеяться, небезнадежен.
– Ага, ага, давай вот так и будем надеяться. Я, конечно, его поздравлю, но…
– Нет! – взвизгнула миссис Грин. – Я ничего тебе не говорила! Я обещала молчать, чтобы это был сюрприз, ведь Рэнди сам тебе позвонит.
– Спасибо, мама, за доверие, – усмехнулась Брук. – Значит, ты и Рэнди все рассказываешь, когда клянешься хранить мои секреты?
– Что ты, нет, конечно! Разве что самые интересные…
– Пламенное мерси.
– Целую тебя, детка. Помни, не проговорись!
– Обещаю и торжественно клянусь.
Нажав отбой, Брук посмотрела на часы. Без пяти пять. Следующая консультация через четыре минуты. Она знала, что не стоит тратить драгоценное время на звонок, но искушение было слишком велико.
Набрав номер, она с опозданием вспомнила, что Рэнди мог задержаться после занятий – он тренировал детскую футбольную команду, но брат сразу взял трубку.
– Привет, Брук, что стряслось?
– Это ты обо мне? Ничего абсолютно, полная тишина. Вот у тебя стряслось так стряслось. Можно сказать, ты сам устроил себе потрясение!
– О Иисусе, я сказал ей восемь минут назад, и она поклялась мне жизнью, что я лично смогу тебя обрадовать!
– Ну а я поклялась не выдавать тебе, что она проговорилась мне. Выходит, теперь все равно. Ну что, поздравляю, братик!
– Спасибо. Мы оба ужасно рады. Никак не придем в себя – это произошло куда быстрее, чем мы ожидали, но какая радость!
Брук даже дышать перестала:
– То есть как это – быстрее? Вы что, планировали рождение ребенка?
Рэнди рассмеялся. Брук слышала, как он сказал кому-то – ученику, должно быть, – чтобы минуту подождал, и ответил:
– Ну да. В прошлом месяце Мишель перестала принимать противозачаточные средства. Врач считал, что цикл у нее восстановится месяца через два и только потом можно будет сказать, возможна ли беременность в ее возрасте. Мы и не представляли, что это может произойти сразу.
Брук просто ушам не верила, слушая, как старший брат, закоренелый холостяк, уставивший дом футбольными кубками и выделивший столу для пула больше места, чем встроенной кухоньке, распространяется о восстановлении цикла, противозачаточных таблетках и мнении гинеколога. Вообще-то подобного торжественного объявления скорее можно было ждать от Брук с Джулианом…
– Вау! Что еще сказать, кроме «вау»…
Прибавить действительно было нечего. Брук боялась, что Рэнди услышит, как у нее дрожит голос, и неправильно истолкует ее реакцию.
От волнения за брата она чувствовала комок в горле. Рэнди давно был самостоятельным и казался вполне довольным жизнью, но Брук беспокоило его одиночество. Он жил в пригороде, населенном в основном молодыми семьями, все его университетские товарищи давно обзавелись детьми, и оставалось только гадать, хочется ему перемен или его все устраивает. Радость в его голосе подтверждала: он страстно мечтал о семье. Растроганная Брук чуть не заплакала.
– Да, это здорово! Первым делом научу его подавать пас. Куплю ему детский футбольный мяч из настоящей кожи – никакого нерфовского[6] дерьма для моего мальчика, пусть парень вырастет настоящим футболистом!
Брук рассмеялась:
– То есть возможность рождения девочки ты даже не рассматриваешь?
– В нашей школе три беременных учительницы, и уже известно, что у всех будут мальчики!
– Интересное совпадение, но ты же понимаешь – даже если вы вместе работаете, ваши дети, по теории вероятности, не обязательно будут одного пола.
– Поживем – увидим.
Она снова засмеялась:
– Значит, решили выяснить? Или еще слишком рано?
– Я и так знаю, что у нас будет мальчик, и не вижу необходимости в УЗИ, а Мишель хочет сюрприза, поэтому мы решили подождать.
– Прикольно. И долго ждать?
– До двадцать пятого октября. Малыш родится на Хэллоуин. Он будет везучим!
– Скорее всего, – согласилась Брук. – Сейчас запишу в календарь. Двадцать пятого октября я стану тетушкой.
– Слушай, сестренка, а вы-то с Джулианом что? Нашему не повредит обзавестись двоюродными братьями, близкими по возрасту. Когда обрадуете?
Зная, что Рэнди непросто было решиться на такой личный вопрос, Брук не стала ему сразу грубить, но возмущенно подумала, что братец все же обнаглел. Когда они с Джулианом поженились, ей было двадцать пять, ему – двадцать семь, и она привыкла думать, что к тридцати обязательно родит. Однако ей уже за тридцать, но ничего не изменилось. Она несколько раз начинала разговор на эту тему, стараясь не давить, но получала одни и те же ни к чему не обязывающие ответы: «когда-нибудь» ребенок обязательно появится, и это будет здорово, а пока нужно заниматься карьерой. И хотя Брук очень хотела ребенка – вообще ничего другого не хотела, особенно теперь, после новости Рэнди, – она скрепя сердце согласилась с «генеральной линией» Джулиана.
– Как только, так сразу, – весело бросила она, стараясь не выдать своего напряжения. – Сейчас время неподходящее. Работы знаешь сколько?
– Конечно, знаю, – подхватил Рэнди, и Брук не поняла, искренне ли он говорит. – Вы заняты тем, что для вас важнее.
– Да, и поэтому тоже… Ох, слушай, у меня перерыв закончился, я уже опоздала на консультацию.
– Ладно, беги работай, спасибо за звонок и за поздравления.
– Ты что, это тебе спасибо за прекрасную новость! Ты мне поднял настроение на целый день, да что там, на целый месяц! Я так за вас рада! Вечером еще и Мишель поздравлю.
Повесив трубку, Брук помчалась обратно в отделение, на бегу недоверчиво качая головой. Наверное, она выглядела слегка тронутой, но в больнице этим мало кого удивишь. Надо же, Рэнди – будущий отец!
Она хотела тут же позвонить Джулиану, но в последнее время он ходил такой дерганый, да и времени не было. Второй диетолог взяла отпуск, а утро, как нарочно, выдалось напряженное – по необъяснимой причине рожениц поступило почти вдвое больше обычного, и Брук за день не присела. В принципе это было даже хорошо: чем больше двигаешься, тем меньше думаешь об усталости. Она вообще любила авралы, хотя и сетовала на них Джулиану и матери, и была просто влюблена в свою работу: удивительно непохожие пациентки с самыми разными судьбами попадают в больницу по самым разным причинам, но всем нужен специалист, чтобы подобрать подходящую диету.
Кофеин сделал свое дело – последние три консультации она провела с подъемом. Брук едва успела сменить спецодежду на джинсы и свитер, когда одна из ее коллег, Ребекка, заглянув в раздевалку, сказала, что ее вызывают к начальству.
– Сейчас? – расстроен но спросила Брук, переживая, что долгожданный свободный вечер может быть испорчен.
Вторник и четверг были священными днями, когда после больницы ей не приходилось бежать на вторую работу – консультанта-диетолога в Хантли, элитной частной школе для девочек в Верхнем Ист-Сайде. Родители одной из выпускниц, которая умерла в двадцать лет от анорексии, основали фонд для экспериментальной программы, чтобы прямо в стенах учебного заведения двадцать часов в неделю специалист консультировал учащихся по вопросам здорового питания. Брук была уже вторым специалистом, привлеченным к участию в новой программе, и хотя вначале она воспринимала консультации в Хантли только как подработку, постепенно привязалась к девочкам. От их раздражительности, бестактности, одержимости похуданием у Брук порой опускались руки, но она напоминала себе, что юные пациентки попросту беззащитны. Кроме того, работа в Хантли давала ей опыт работы с подростками, которого у нее не было.
По вторникам и четвергам она работала с девяти до шести. Оставшиеся три рабочих дня Брук приходила в Лэнгдон в семь и заканчивала смену в три, а затем двумя электричками и автобусом добиралась на другой конец города в Хантли, где консультировала учениц – а порой и родителей – до девятнадцати ноль-ноль. Как бы рано она ни ложилась и сколько бы кофе ни пила утром, ей постоянно хотелось спать. Работа отнимала все силы, но Брук рассчитывала продержаться еще год: потом она сможет открыть кабинет по подбору правильного питания беременным и кормящим. О собственной практике Брук мечтала с самого окончания колледжа и ради этого усердно трудилась со дня получения диплома.
Ребекка сочувственно кивнула:
– Она просила тебя зайти перед уходом.
Брук, побросав вещи в сумку, устремилась обратно на пятый этаж.
– Маргарет, Ребекка сказала, вы хотели меня видеть, – произнесла она, постучав в открытую дверь кабинета.
– Входи, входи, – сказала начальница, перебирая бумаги на столе. – Я тебя задержала, но ради хороших новостей.
Брук опустилась на стул, молча ожидая продолжения.
– Мы обработали анкеты пациентов, и я рада сообщить, что ты получила высший балл среди диетологов нашего отделения.
– Что? – изумилась Брук, не в силах поверить, что обошла шестерых коллег.
– И с большим отрывом. – Маргарет рассеянно выкрутила гигиеническую помаду и повозила по губам, не отрывая взгляда от бумаг. – Девяносто один процент пациентов оценили твои консультации как «превосходные», остальные девять – как «хорошие». Второе место занял врач, получивший отличную оценку всего восьмидесяти двух процентов пациентов.
– Вот это да! – с чувством сказала Брук, понимая, что следует вести себя скромнее, но не в силах сдержать широкую улыбку. – Какая хорошая новость, просто порадовали!
– Наверху тобой очень довольны, и этот результат не останется незамеченным. В интенсивной терапии ты продолжишь работать, но со следующей недели все твои дежурства в отделении психиатрии мы заменим на часы в неонатальном. Ты не против?
– Нет-нет-нет! По мне, так это прекрасно.
– В отделении ты по старшинству третья, но больше ни у кого нет твоего образования и опыта. По-моему, ты справишься.
Брук сияла. Наконец-то начал приносить плоды лишний год в аспирантуре, когда она занималась диетологией детей, подростков и новорожденных, и добровольный двойной срок интернатуры.
– Маргарет, не знаю, как вас благодарить. Это лучшая новость, что я когда-то получала!
Начальница рассмеялась:
– Ладно, всего тебе хорошего. До завтра.
Идя к метро, Брук мысленно воссылала благодарности небу за это повышение, и особенно ее радовало, что больше не придется иметь дела с кошмарными дежурствами в отделении психиатрии.
Толпа вынесла ее из поезда на Таймс-сквер, быстро протолкалась к лестнице и поднялась на Сорок третью улицу, откуда до дома было рукой подать. Не проходило дня, чтобы Брук не скучала по своей старой квартире в Бруклине, – она любила Бруклин-Хайтс и ненавидела Западный Мидтаун, но скрепя сердце признавала: сюда и ей, и Джулиану легче добираться.
Она удивилась, что Уолтер, их трехцветный спаниель с черным пятном вокруг глаза, вроде пиратской нашлепки, не залаял, когда она вставила ключ в замок, и не выбежал ее встречать.
– Уолтер Олтер! Ты где? – Брук почмокала и подождала. В квартире тихо играла музыка.
– Мы в гостиной, – ответил Джулиан. Уолтер неистово заскулил в знак приветствия.
Брук выронила сумку, судорожно сбросила туфли и только тут заметила, что в кухне стало гораздо чище, чем было, когда она уходила.
– Ой, а я и не знала, что ты придешь раньше! – сказала она, садясь к Джулиану на диван. Она потянулась поцеловать мужа, но Уолтер коварно влез между супругами и лизнул ее в губы.
– М-да, спасибо, Уолти. Я тоже рада тебя видеть.
Джулиан выключил звук телевизора и повернулся к жене.
– Я бы тоже с удовольствием вылизал тебе лицо. Мой язык не может сравниться с собачьим, но я хочу попробовать, – улыбнулся он.
Брук не уставала удивляться горячей, щекочущей трепетной волне, неизменно захлестывавшей ее, когда она видела эту улыбку.
– Обещания, обещания… – Она перегнулась через Уолтера и наконец поцеловала Джулиана в губы, на которых еще оставались капли вина. – Утром ты был такой напряженный, я думала, поздно вернешься. Случилось что-нибудь?
Джулиан сходил в кухню и принес второй бокал. Налив вина, он протянул его Брук.
– Все хорошо, просто я вспомнил, что мы уже неделю не виделись вечерами. И пришел пораньше, чтобы это исправить.
– Правда? – обрадовалась Брук. Она думала об этом уже несколько дней, но не жаловалась, поскольку Джулиан как раз переживал важный этап творческого процесса.
Он кивнул:
– Брук, я соскучился…
Она обняла его за шею и снова поцеловала.
– Я тоже. Хорошо, что ты рано пришел. Хочешь, сходим поедим лапши?
Ради экономии они с Джулианом старались ужинать исключительно дома, но быстро пришли к мнению, что посещение дешевого китайского кафе на углу мотовством не считается.
– Может, лучше останемся? Я хотел провести вечер дома. – Он отпил глоток вина.
– Ладно, но тогда предлагаю сделку…
– Что? Опять?!
– Я соглашусь на кухонную каторгу и приготовлю тебе вкусный и питательный ужин, если ты полчаса помассируешь мне ножки и спинку.
– Какая кухонная каторга, ты за две минуты куриную поджарку делаешь! Так нечестно!
Брук пожала плачами:
– Как хочешь. Тогда ищи в кладовке хлопья, только, кажется, молоко у нас кончилось. Ничего, сделаешь себе попкорн.
Джулиан повернулся к Уолтеру:
– Видишь, как тебе повезло, другелло? Тебя-то бесплатно кормят!
– Цена только что выросла – теперь это будет тридцать минут.
– Так ведь и было тридцать минут! – возмутился Джулиан.
– Это всего. А теперь полчаса ножки и еще полчаса – спинку.