355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лия Светлова » Земля - 2 (СИ) » Текст книги (страница 18)
Земля - 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:53

Текст книги "Земля - 2 (СИ)"


Автор книги: Лия Светлова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

Глава 17



Целую неделю после листовок с фотографиями в Нью-тауне шли волнения. Очаги протеста вспыхивали в разных районах, причем зачинщиками становились люди класса С. Низший класс отличался послушанием, они боялись новой чистки и обвинений в терроризме. Гражданский сектор разделился на два лагеря: противники и сторонники Львиного города, при этом некоторые не определились в своем отношении к сепаратистам. Кто-то, после нападения на магазин людей Маллигана, ненавидел их, а другие считали все подставой.

А потом Марк сумел сбавить напряженность.

Полиция, весь штат охранников Львиного города, старшекурсники и преподаватели военного факультета были созваны на охрану Львиного города. Если бы патрульная служба не успела вовремя сообщить о колонне граждан, направляющейся в центр Нью-Тауна, с мерами безопасности могли бы запоздать.

Граждане скандировали лозунги, несли наскоро намалеванные плакаты с революционными призывами. На самом большом нарисовали льва на вертеле. Ничего остроумного Марк в этом не увидел, когда колонна дошла до ворот Львиного города, и он вышел к ним.

Председателя сразу узнали.

– Мы хотим знать правду! – заорал самый горластый из полусотни, и все подхватили.

– Правду! Прав-ду! Прав-ду!

Марк дал знак Луису, и тот выстрелил в воздух. Стрелять самому перед народом было не к лицу.

Люди замолчали, некоторые оглядывались в поиске пострадавших.

– Вы всегда знали правду! Нам нечего скрывать! Как мы должны очистить себя от клеветы? Провести всех граждан в научный городок? Выехать на поиски какой-то деревни по всему побережью? Устроить экскурсию в наш район? Неужели вам неясно, что люди, которые стоят во главе оппозиции, сами хотели бы жить в Львином городе! На старой планете война началась именно из-за врагов законной власти! Хотите этого?

Выйти к Львиному городу с требованиями – дело неслыханное. Граждане боялись сами себя. Слова Марка их не убедили, но им не хватало смелости даже спорить с ним.

– Вы поверили фотографиям из листовок? Думаете, сепаратисты такие мирные и добрые? Но вам же неизвестно, что та женщина, которую я считал своей женой, вывезла из склада оружие! Она сбежала на остров с наркоманом! Да, Стоун – наркоман! Пользуясь положением, он давил на ученых и получал наркотические вещества. А сколько среди сепаратистов граждан класса В или С? Ни одного человека! Только D! Только люди с предрасположенностью к преступлению! А вы повелись на эту клевету! Бросайте этот мусор на землю!

Он показал на плакаты.

Журналист из "Голоса" заснял на фото выступление председателя. В свежем номере граждане увидели, как митингующие бросают свои плакаты на землю. Один из охранников поджег их.

"Митинг перешел в дружеский разговор с председателем. Люди мирно разошлись по домам, а полиция разъехалась, никого не арестовав", – заканчивалась статья.

Также в номер вошло обращение нотариуса. Как независимая сторона, мистер Андерсен, потомственный нотариус, заверял граждан в невиновности ОП, в полном соблюдении законов, в безопасности всех лекарственных препаратов, выпускаемых в Нью-Тауне. Он предостерегал отказываться от максинала, потому что иммунитета к болезни Грея у людей нет. Как вид человек появился на другой планете, и на новой не прижился бы без максинала, напоминал нотариус. Граждане увидели фотографии из научного города и фармакологического завода.

Но больше всего взволновала биографическая статья о Марке Чандлере и его бывшей жене. Подробно рассказывалось, как они познакомились, как председатель добивался разрешения на брак (как и обыкновенным гражданам, ему пришлось ждать решения около года). Народ узнал, как вероломный Стоун хотел отбить у него невесту, но Марку пришлось раскрыть Наташе, с кем она связалась. Узнав, что чуть не вышла за наркомана, она одумалась. Марк был в заблуждении долгие годы. Все это время Наташа планировала совершить переворот. Она хотела настроить граждан против ОП, организовав "чистку". Потом собиралась добиться поддержки военных, но тут столкнулась с нерушимой верностью. Марк уже догадался, что она изменяет ему, но предательница успела сбежать раньше, чем он посадил ее в Мелроуз. А потом раскрылись и остальные планы. Выводы были следующими: возможно, Наташа и была лидером оппозиции. Теперь-то граждане видят, что на ОП наводят клевету? В Нью-Тауне самый гуманный политический режим.

Еще один вывод граждане сделали сами: браки по любви до добра не доведут.

Несколько строк уделили и Келли Мид, распутной гражданке, добившейся высокого поста в нотариальной палате благодаря дружбе с Наташей, фамилия которой снова стала Фой, а не Чандлер. Келли Мид имела множество любовников среди сепаратистов. Она помогла Наташе получить координаты острова из нотариальной палаты. Сейчас Мид арестована и находится в Мелроузе, ожидая вынесения приговора. Предварительное следствие уже проведено, начальник полиции Борис Маллиган настаивает на смертной казни, и Львиный город поддерживает решение. Это полностью соответствует уголовному кодексу...


***


Пока народ грыз косточку, львы решали, что делать с сепаратистами и с Элизабет Миллер.

– Не понимаю эту Бетти! У нее же с гормонами не в порядке, это всегда было ясно! Женщина не должна выглядеть как мужик!

На нытье Лео никто не обращал внимания. Он не мог предложить ничего путного, вот и ныл с самого начала совещания.

– Давай сделаем вид, что сдались. Пусть разберется с сепаратистами, а мы ее не впустим в Нью-Таун.

– У нее же есть максинал, Дэннис. Как ты решишь эту проблему? – не согласился Марк.

– Тогда остается только смириться, что рядом с нами есть... государство. Хотя бы на время. Согласитесь, нам есть чем заняться. Народ бешенствует, такого никогда не было. Я не выезжаю из нашего района!

– Нельзя отпускать охрану, только укреплять! – верещали сестры Крюковы.

– Надо разобраться с Бетти! – громче всех высказался Лео. – Она меня достала, достала!.. Убейте ее на хрен! Всегда не мог на нее смотреть!

– Сделаем так!

Марк встал.

– Объявим всеобщий выходной и устроим праздник для граждан! И вынудим Бетти вылезти из норки. И сразу пристрелим! Не стоит надеяться, что арест успокоит ее солдат, они верны ей. Предлагаю так: пригласим ее на праздник, пусть выступит перед народом. А потом заманим в Львиный город и все.

– Ну и отлично, – в первый раз за все время Лео сказал что-то спокойно.

– Дэннис, придумай повод для праздника и напиши статью.



Глава 18



Длинные разговоры с Марком стали чуть ли не привычными для Келли. Она пыталась что-нибудь выпытать о Джоне, он хотел узнать то же самое, никто не получал желаемого. Келли хотелось услышать признание, что он обманул ее, и обстрела острова не было. Но, похоже, он не просто припугнул.

– Я знаю, как избавиться от твоих друзей, – сказал он, снова развалившись на огромной постели. – У Крошки Бетти есть новый вирус. Знаешь, что самое интересное? Он неизлечим!

Келли успела увидеть весь набор гримас, в которые могло сморщиваться лицо врага. Удовольствие было одним из самых мерзких его выражений. Губы, растянутые в тонкую длинную линию, походили на еще одну морщину.

– Тебе повезло, что ты здесь. Бетти говорит, на больного невозможно смотреть!

"Невозможно смотреть на тебя", – подумала она.

– Странно, что Элизабет Миллер до сих пор с тобой не разделалась!

Он насторожился, встал с кровати и подошел к ней.

– Что тебе известно?

Если не ответить, он начнет пинать. Келли еще могла потерпеть за тайну об отце Джона, но какой смысл мучиться за Бетти? Она уже заметила, как Марк чуть отставил назад правую ногу.

– Ты забыл? Однажды Лео сыграл с Миллером на его дочь. Она побежала жаловаться к тебе, но ты пришел посмотреть на партию, и ничего не сделал.

По тому, как приподнялся его подбородок, Келли поняла, что Марк вспомнил.

– Но Миллер выиграл, я помню это.

– Для Элизабет это было самым сильным унижением из всех.

– А ты откуда знаешь?

– Она мне рассказала в школе.

Келли ошиблась, надеясь, что он не тронет ее. Марк размахнулся и пнул ей в ребра и в бедро несколько раз. Туфли он снимал только перед самым сном. Острые носки вонзались больно, и боль долго не стихала.

Она плакала, не сдерживаясь. Марк обычно останавливался понаблюдать за ее реакцией. Геройство его бесило, на это и не было сил. Она исхудала, вместо с потерей массы исчезло ощущение собственного "Я". Чтобы окончательно стать никем, ей оставалось только раскрыть, кто отец двойняшек.

– Ты много знаешь, просто удивительно! Я не ошибся, оставив тебя в живых. Утром дам тебе поесть...

Голод ее мучил, но если не думать о еде, можно стерпеть. Теперь же она будет мучиться от надежды, что получит что-то, если не Марк не передумает.

– Скоро проведем городской праздник. Ты тоже будешь участвовать. Меня это позабавит!

"Делай, что хочешь".

– Кстати, если ты знакома с неким Питером Фитсом... Приговорил его к стулу...

Он разделся, накрылся по пояс одеялом и сразу уснул.

Келли впилась зубами себе же в руку, чтобы он не услышал рыдания.


***


В подсобке у Тони сидела, к его сожалении, не пятерка. Ему казалось, что если бы Джон был здесь, проблему бы решили. Но без него ничего не получалось. Два его гостя, Расти и Сара, считали также.

– Четыре тонны продуктов – это нормальный запас.

Сара, однако, говорила неуверенно тихо.

– Но и он когда-то исчерпается, – сказал Тони.

– К тому времени посевы на острове хотя бы зацветут.

– Надеюсь, им хватит ума быть бережливыми...

– Хватит, Расти, не сомневайся! Это же Джон. Вопрос в другом, как поддерживать связь с ними? И как мы попадем на остров без Питера?

– Остается только импровизировать. Главное – не рисковать. В конце концов, у Джона есть катер и корабль, он может выслать их за нами. Будем ждать.

– Да, согласен с Сарой, рисковать нельзя. Сейчас граждане сами устраивают беспорядки, город в хаосе и без нас. Мой завод уже третий день закрыт, люди не вышли на работу.

– Ладно...

Тони не любил ждать, нетерпение передалось ему от Джона, который делал хоть что-нибудь. Хотя бы мешки с продуктами разгружал! Только выхода, кажется, не было.


***


Верьез с двумя людьми вернулся с задания на такси.

– Значит, получилось.

Элизабет сделала такой вывод, потому что иначе Верьеза не выпустили бы из ворот города.

– Да, мэм. Он согласен, план мероприятия попадет к вам через водителя фургона, который приезжает за максиналом. Он заранее позвонит, что все передал.

"Или всех предал", – перефразировала она. В будущем этому человеку она не станет доверять.

Она посмотрела на свои плечи, представляя, как будут сиять там погоны с золотыми львами.

– Мне не терпится это увидеть, Верьез! Знал бы ты, как не терпится!

Она говорила не о погонах, совсем не о погонах. Усиленный NC2 в действии, вот что она имела в виду.


***


– Что-то произошло, и я думаю, надо готовиться к худшему, – сказал Джон Блэку.

Питер должен был прилететь на этой неделе за новыми указаниями.

– Питера больше нет, надо выкручиваться без него.

Эти слова испугали Блэка.

– Всякое могло случиться.

– Не обольщайся!

Он туго завязал концы бинта, заставив брата зажмуриться.

– Осторожно, ах, ты, бля!

Джон усмехнулся: Блэк, в отличие от него, терпеть не мог материться, а тут не выдержал-таки.

– Лучше надежно завязать... А то придется делать все заново, да еще на людях.

– Я не хотел идти, между прочим. Хромой и забинтованный – я смотрюсь слишком весело для такого праздника...

– Я тоже не похож на клоуна.

– Похож, – съязвил Блэк.

Сегодня на острове – первый праздник. Никого не смущало, что недавно прошли похороны. Людям нужно было расслабиться и почувствовать, что они живут обычной жизнью, а не под прицелом. В штормовую ночь в поселке родился первый ребенок, второй сын Зибо и Виктора Кэлфордов. Они даже не обратились к доктору, сами справились с родами, зная, что и без них есть двое раненых.

– Я тут подумал...

– Ну что краснеешь, как девочка?

– Ранение сделало меня таким чувствительным!

Джон улыбнулся брату.

– Ну, говори уже!

– Келли же не беременна? То есть... не была беременна?

Джон понял: Блэк считал, что их отношения начались давно, когда он был стажером Ившемом.

– Нет. У нас для этого почти не было времени. И... Не думай об этом больше. Идем!

Они доковыляли до дома Кэлфордов, у которого уже столпились люди. Пахло жареным на углях мясом и дымом, на столе у крыльца навалили кучу ярких фруктов. Наряженные женщины и дети звенели смехом, улыбались мужчины.

Не было только семьи Майкла. Джон уже успел поговорить со вдовой. Она понимала, что нельзя приобщать к ее трауру весь поселок. Они и так сочувствуют ее горю. Людям нужно что-то доброе, чтобы выдержать перед страхом.

Эдди тоже не осмелился прийти.

Джон и Блэк подошли к группе мужчин.

– Уже бегаешь? – попытался пошутить Джеймс Род о Блэке.

– Ты еще увидишь, как я буду танцевать, – поддержал Блэк, и грохот мужского смеха заглушил женские и детские голоса.

Уолтер Вайс возился с барбекю.

– Что это за мясо? – удивился Блэк.

– Вот и я думаю, не от своей ли жирной ляжки он отрезал? – снова загоготал Джеймс.

– Риччи принес с охоты... – но Рональд Нортон не договорил.

Женщины захлопали в ладоши – на крыльце появилась чета Кэлфордов. Зибо держала в руках новорожденную.

Мужчины присоединились к радостным аплодисментам, засвистели Виктору.

Все подходили к ним с пожеланиями, женщины обнимали Зибо, мужчины – Виктора, или жали ему руку. На малышку, первую коренную островитянку, не могли наглядеться. Стало тише, когда очередь дошла до Джона. Он смущенно пожелал здоровья и отошел, не довольный вниманием. К Блэку Кэлфорды спустились сами и показали малышку, он пошутил, что сторожит мясо, и поздравил их.

– Давайте покушаем уже?

Первыми Блэка поддержали дети, вместе с ними он получил свою порцию. Джон какое-то время побыл с людьми, но потом ушел, надеясь, что незаметно.

Эдди сидел возле поленницы. Джон сел рядом.

– Что мне делать? – спросил юноша, будто только и ждал, что кто-то к нему подойдет.

Утешать его Джон не хотел. Он пришел сюда, потому что их объединяло одно: во время общего веселья обоим было одиноко.

– Выздоравливай. Живи... Не ной.

Эдди больше ничего не сказал.

Джон считал дни.

Их с Келли тайная свадьба была совсем недавно, и она не беременна.

Но нет, легче не стало.

"Я проиграл", – признался Джон искренне.

Было еще кое-что. Никто, кроме Блэка и, с недавнего времени, Дарлингтона, не знал, что людей на старой планете истребила не только Черная война и повышение температуры умирающего Солнца. Чтобы прекратить боевые действия и сократить количество пассажиров на звездолете до Земли-2, была устроена искусственная пандемия.

Джон вспомнил льва, который по пьяни рассказывал это им, Джону и Блэку, с такой гордостью, будто своими руками все проделал. Льву хотелось показать им, какой он всемогущий: в его лаборатории есть вирус, способный убить человечество. Это был Клайв Чандлер, предыдущий председатель.

Какой смысл в истреблении, Джон тогда не понимал. Он только не хотел быть жертвой. А теперь он ею стал. Если ОП и применит свой вирус снова, то как раз против островитян.

Он знал, с самого начала знал, что они проиграют. А без Келли его личная война вдруг стала вовсе бессмысленной.



Глава 19



Целую неделю объявили праздничной в знак единства народа Нью-Тауна. Рабочий день сократили на два часа, комендантский час вернули на десять вечера. Улицы гражданского сектора осветились цветными гирляндами, повсюду висели воздушные шарики. Из оранжерей привезли цветы в горшках и клумбах, они теперь стояли на каждом шагу. Привычный городской пейзаж оживился до неузнаваемости. Обычно на улицах бывало тихо, только жужжали машины; а теперь, имея столько свободного времени, люди гуляли на свежем воздухе. Город никогда не бывал таким шумным, смеющимся балаганом. Мужчины и женщины в ярких фартуках и с лотками разносили бесплатные сладости. Граждане не могли не поддаться, особенно узнав, что такая неделя теперь будет праздноваться каждый год.

Полицейских по-прежнему было много: ОП ожидало активности сепаратистов. Вопреки подозрениям, все обошлось мирно.

Главное событие – праздничный фейерверк и то, что в газетах называли "сюрпризом" для граждан, оставили на последний день. Также перед народом должны были выступить некоторые львы, сам председатель, Андерсен и Элизабет Миллер.

Из уголовного процесса над "террористами" журналисты сделали эпопею. "Голос Нью-Тауна" в каждом номере писал, как далеко продвинулось следствие. Граждане узнали, что преступники планировали ограбить магазин и отправить продукты островитянам на вертолете. По показаниям задержанных, спланировал все некий Питер Фитс, имевший доступ к технике благодаря профессии геолога. Однако он отрицает причастность. Впрочем, у следствия достаточно улик, его признание ни к чему.

В каждом номере мелькали фотографии Фитса и свидетелей разбойного нападения. Других задержанных народ так и не увидел в лицо, но ни у кого не возникло сомнений.

Накануне торжественного дня с сюрпризом "Голос" отпечатали красной краской: Питера Фитса признали виновным все присяжные, он приговорен к смертной казни.

Даже после этого известия сепаратисты не выказали протеста.

Марк склонялся к мнению, что они боятся высадки войск или "чистки" и молчат только до поры. Дэннис Строув был более уверен в том, что Питер Фитс был единственным связным между Нью-Тауном и островом. С его смертью городские сепаратисты не знают, что делать дальше, а островитянам неизвестно, что происходит в городе. И если этот геолог доставлял на остров еду, то "продовольственный канал" закрыт. Этим людям грозит острая нехватка пищи. Если они не посеяли что-нибудь и не занялись охотой.

– Представляю, в каких примитивных условиях они живут! – с презрением добавил, как всегда, не открывая глаз, будто вот-вот заснет.


***


На острове условия, в самом деле, были примитивными по сравнению с удобствами городской жизни. Но эти люди всегда знали, что могло быть хуже, а возможно, еще и будет.

Им не было известно о смерти Питера, но уже поговаривали: "что-то не так". Все знали, что Питер должен был прилететь за новыми распоряжениями. От Блэка к Марсии, от Марсии к Нику и дальше – всем остальным передалась новость, что остров отрезан от Нью-Тауна: больше никаких продуктов через Питера они не получат. А самое главное, Тони и остальные ребята не смогут перебраться на остров.

Джон думал, что городским это, возможно, на благо. Спокойные дни растянулись больше чем на неделю. Того и гляди, львы что-то устроят...

В середине второй спокойной недели, после заката, Джон пошел в общую баню. Он добавил в печь несколько дровишек, которые сам и нарубил утром. Дождавшись в предбаннике, пока остывшая вода выпустит пар и нагреются светлые валуны, он разделся и вошел внутрь.

Вообще-то, строители установили несколько душевых кабинок с солнечными коллекторами, но решили раз в месяц топить баню, о которой еще до побега побеспокоился доктор. Он считал, что в условиях тесного контакта и теплого, влажного климата баня необходима.

Джон брызнул из ковша на валуны, они зашипели, ему в лицо ударил горячий, ароматный воздух. Он и не представлял, что камни могут так пахнуть. Это так понравилось ему, что когда пар рассеялся, он брызнул водой еще раз.

Хорошо пропотев, он снял с гвоздя веник из какого-то кустарника и попробовал им воспользоваться, как доктор рекомендовал. Ему не понравилось самоистязание. Если бы от мокрых листьев не исходил густой, сочный аромат он бы вовсе выкинул веники отсюда.

Жара была сильнее, чем под струями горячей воды в душе. И четверти часа не прошло, а его уже сморило. Что полезного в таком мытье, он не понял. Еще и голову намылить не успел, а уже хочется выбежать и броситься в море, да чтоб похолоднее было.

Пришлось пересилить себя, наспех вымыться, облиться и выйти, наконец, на улицу.

Он сел на скамейку возле бани, поблагодарив мысленно кого-то доброго. Тело прямо выделяло жар и не хотело остывать. Казалось, он поднимает температуру окружающей среды накопленным теплом.

Издали послышались голоса и шуршание веток. Он посмотрел в ту сторону и сразу узнал, что из-за деревьев выходит светловолосая Наташа. За ней шел Чарльз. Они подошли к нему, но не сели рядом.

– Блэк сказал что ты здесь, – Наташа, женщина без возраста и без единой человеческой слабинки, не отрывала от Джона взгляда. – Когда ты сделаешь самое главное?

Она говорила тихо, но вкладывала достаточно требовательности в каждое слово.

Чарльз просто стоял рядом, глядя то на одного, то на другого. Иногда он неуклюже менял позу, поворачивался в сторону, откуда они пришли. В общем, ему явно не хотелось здесь находиться.

Эта холодная женщина своим присутствием помогла Джону прийти в себя. Он вовсе не терялся из-за нее. Но одни женщины, такие как Наташа, отрезвляют, а такие как Келли – опьяняют. Она снова напомнила ему о ней. Келли не походила ни на одну женщину, но именно на контрасте с Наташей он ее и вспоминал.

– Когда, Джон?

Эти ее колючие взгляды могли действовать, когда она была женой Марка, да и то не на Джона. А теперь и вовсе ничего не значили, но унижать ее он не хотел.

– Я боюсь спровоцировать их. Ты же знаешь, в чем дело.

– Ты медлишь из-за Келли! Я прекрасно это понимаю, Джон. Думаешь, что твое заявление скажется на ней.

– Наверняка, скажется, – не стал он возражать.

– Если ты промолчишь, они все равно используют вирус. Или размечтался, что о нас забудут?

Он простил едкость.

– Я не собираюсь просто ждать.

Ему не хотелось говорить подробней, но и Наташа не отступала.

– Что будешь делать? Келли, может, уже мертва! У Марка нет ни терпения, ни ума, чтобы воспользоваться ею с пользой! Ему легче всех убить.

Он вытер лицо полотенцем и повесил его на шею.

– Поеду в Нью-Таун.

– Как ты попадешь в город?! У ворот охрана!

– Не знаю, не знаю! Но больше ничего не остается! Если меня убьют, у вас есть Блэк. Итог будет тот же, просто завершите дело без меня.

Она смотрела на него долго, Джон даже удивился, как не слезятся ее глаза. Женщина раздумывала, ослабнут ли ее позиции, если умрет Джон. Свой вывод она озвучила одним словом:

– Хорошо.

Наташа схватилась за руку Чарльза, и они ушли.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю