412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лия Рао » Целительница для графа (СИ) » Текст книги (страница 15)
Целительница для графа (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июля 2025, 14:38

Текст книги "Целительница для графа (СИ)"


Автор книги: Лия Рао



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

Глава 56

Я застыла, ожидая, когда стражники подъедут ближе, спешатся и подойдут ко мне. Они же, казалось, торопились, но в то же время двигались с каким-то нарочитым достоинством и неспешностью.

Сердце бешено колотилось в груди, отбивая тревожный, нервный ритм. Что они здесь делают? Что это все значит? Что-то случилось с Инаром? Несчастный случай на охоте? Тяжелое ранение? Болезнь, от которой не помогают обычные лекарства? Мои мысли метались, словно испуганные птицы, попавшие в ловушку, не находя себе покоя.

– Дыши ровнее, а то совсем позеленеешь, – прокаркал Карл, сидя у меня на плече и поглаживая клювом мои волосы, словно стараясь меня успокоить. – Не дергайся раньше времени. Сохраняй спокойствие. Помни, ты же ведьма, а не какая-нибудь деревенская дурочка.

Я попыталась успокоиться, сделать глубокий вдох, но ничего не получалось. Воздух словно застревал в горле, не давая мне вздохнуть полной грудью.

Старший стражник, с суровым, невозмутимым лицом, словно высеченным из камня, подъехал ко мне и остановился в нескольких шагах. Его глаза, серые и холодные, не выражали никаких эмоций.

– Здравствуйте, госпожа Элис, – произнес он ровным, бесстрастным голосом. – Князь Вильгельм и граф Инар просят вас прибыть с нами в замок.

– Здравствуйте, – пролепетала я, с трудом выдавливая из себя слова и пытаясь сохранить хоть какое-то подобие самообладания. – Зачем? Что случилось?

– У них к вам какое-то важное дело, – ответил стражник.

– Важное дело? – переспросила я, чувствуя, как внутри меня нарастает тревога, переходящая в панику. – Кто-то заболел? С графом Инаром все в порядке?

– С графом все хорошо, – заверил меня стражник. – Князь и граф сами вам все расскажут. Пройдемте с нами.

Его слова не успокоили меня, а, наоборот, усилили мое беспокойство. Что они от меня хотят? Зачем я им понадобилась? И почему они не могут сказать мне причину прямо сейчас?

Сколько я ни пыталась узнать причину их визита, они ничего прямо не отвечали, отделываясь общими фразами и уклончивыми ответами, словно заученными наизусть.

– Сколько можно болтать, Элис, – прокаркал Карл, наклоняя голову набок и сверля меня своим пронзительным взглядом. – Поехали уже, и сами всё выясним. И не бойся. Я с тобой.

Я благодарно погладила его по голове, почувствовав, как его поддержка придает мне немного уверенности. Он прав, зачем гадать и терзаться сомнениями, когда можно все самой выяснить? Я могу придумать миллион объяснений, как хороших, так и плохих, но пока я не поговорю с князем и графом, я не узнаю истинную причину визита их стражников.

– Мне нужно время собраться, – сказала я, стараясь говорить ровно, как ни в чем не бывало, чтобы не выдать свое волнение. – Дайте мне хотя бы полчаса.

Стражники переглянулись, словно совещаясь, но потом кивнули в знак согласия.

Вернувшись в избушку, я лихорадочно начала собираться, стараясь не поддаваться панике и действовать как можно более рационально. Переоделась в свое лучшее платье, которое мне сшила Анна, – простое, но элегантное, из темно-зеленого льна. Оно хорошо оттеняло мои зеленые глаза и рыжие волосы, которые, как назло, сегодня растрепались и торчали во все стороны. Нужно что-то с ними сделать, чтобы выглядеть достойно.

Я быстро расчесала волосы деревянным гребнем, стараясь пригладить непокорные пряди, и собрала их в высокий пучок на затылке, выпустив несколько непокорных прядей у лица, чтобы придать образу немного мягкости. Получилось не идеально, немного небрежно, но лучше, чем было. Пусть князь увидит, что я не какая-нибудь лесная дикарка, а вполне приличная девушка, хоть и живу в глуши.

Я также взяла с собой немного разных настоек и мазей, сложенных в небольшой плетеный короб, который поставила у входа. Вдруг кому-то понадобится моя помощь. Может, князь заболел? Или кто-то из его придворных? Нужно быть готовой ко всему.

Затем я вышла из избушки, села на лошадь, которую стражники привели с собой, и мы отправились к замку. Лошадь была спокойной, хорошо выезженной, с мягкой поступью, но я все равно чувствовала себя неуверенно в седле. Все-таки, не привыкла я к таким поездкам, не мое это. Мое дело – лес, травы и тишина.

Всю дорогу, пока мы медленно продвигались по лесной тропе, потом по проселочной дороге, я продолжала гадать о причинах, по которым меня позвали к князю. Почему вдруг я понадобилась ему и графу Инару? Может, они хотят изгнать из княжества, поскольку я слишком много знаю? А может, Инару нужна моя помощь в каком-то личном, деликатном деле, о котором он не может рассказать никому другому?

Вариантов было слишком много, и от этих бесконечных, противоречивых рассуждений у меня начала болеть голова. Да и все они казались одинаково неправдоподобными. Решила бросить это бесполезное занятие, отпустить ситуацию и просто ждать, что будет.

– Перестань себя накручивать, – прокаркал Карл, сидя у меня на плече и поглаживая клювом мои волосы, словно стараясь меня приободрить. – Все будет хорошо. Я чувствую, что все к лучшему.

– Ты всегда настроен на хорошее, – пробормотала я, но его слова все же немного успокоили меня, вселив слабую надежду на благоприятный исход. – Я постараюсь, – добавила я уже громче.

Вскоре впереди показался уже знакомый мне замок на холме, величественный и неприступный, с княжеским гербом, гордо развевающимся на ветру над главными воротами. Чем ближе мы подъезжали, тем больше я нервничала. Я так хотела верить, что меня там ждет что-то хорошее, что Инар встретит меня с распростертыми объятиями и скажет, что не может жить без меня.

Но в то же время я боялась, что веду себя глупо и наивно, что обманываю себя и тешу пустыми надеждами. Мы же с ним все решили и обговорили, никаких обязательств, никаких обещаний. Вдруг я сейчас кинусь ему на шею, как безумная, а он позвал меня, потому что его невеста заболела, например, и нужна моя помощь? Как глупо я буду выглядеть и в какое смешное и неловкое положение я себя поставлю. Нужно держать себя в руках и не поддаваться эмоциям.

Мы въехали в ворота и оказались во внутреннем дворе замка, где нас уже ждал слуга, чтобы принять лошадей. Я спешилась с помощью стражника и, стараясь держаться прямо и с достоинством, направилась ко входу в замок. Карл, как всегда, удобно расположился у меня на плече, внимательно наблюдая за происходящим.

Глава 57

Герхард, княжеский управляющий, встретил меня у главных дверей замка. Его лицо, как всегда, было непроницаемым, маской безупречной вежливости, скрывающей любые эмоции. Лишь легкий кивок головы, едва заметный наклон, и сухое, официальное приветствие.

– Госпожа Элис, прошу за мной.

Я последовала за ним по длинным, холодным коридорам замка.

Воспоминания хлынули на меня, как бурный поток, затопляя сознание. Когда я жила в этом замке несколько месяцев назад, я даже не могла представить, как круто изменится моя жизнь. Не могла представить, что сам граф Инар полюбит меня. Эта мысль до сих пор казалась невероятной, словно прекрасный сон.

Но вместе с приятными воспоминаниями всплывали и кошмары. Вспомнилось, как меня тут схватили заговорщики, как тащили по потайным коридорам, как грубо толкали в спину, не обращая внимания на мои мольбы и слезы. Как мне было страшно, как я молилась о спасении, как надеялась, что Инар придет мне на помощь. А потом этот кошмар в лесу, когда меня вели к егерю, словно на казнь… До сих пор мурашки по коже бегут при воспоминании об этом.

Всю дорогу я отчаянно пыталась завязать разговор с управляющим, хоть что-нибудь выведать, расспросить его, что происходит, зачем меня вызвали. Но Герхард оставался невозмутимым. На мои вопросы отвечал односложно, уклончиво, словно боялся сказать лишнее слово, лишь повторяя, что князь и граф ждут меня и сами все объяснят.

Боже, как же я нервничаю! Что будет дальше? Что с Инаром? Он здоров? С ним все в порядке? Почему никто не может мне объяснить, зачем меня позвали?

– Не кисни, Элис, – прокаркал Карл, сидя у меня на плече. – Сейчас со всем разберемся.

Герхард остановился перед кованой дверью, украшенной искусной резьбой. Его рука на мгновение замерла на дверной ручке, но он тут же открыл ее и посторонился, пропуская меня внутрь.

– Прошу, госпожа Элис, подождите здесь. Князь скоро примет вас, – произнес он своим неизменно ровным голосом.

«Князь? Почему только князь? А как же граф Инар?» пронеслось у меня в голове.

Я сглотнула комок, подступивший к горлу, и шагнула за порог, стараясь скрыть свое волнение.

Кабинет оказался просторным, наполненным светом и уютом. Высокие потолки были украшены лепниной, а солнечный свет, проникавший сквозь большие, арочные окна, заливал комнату золотистым сиянием. Легкие, полупрозрачные шторы из шелка колыхались от легкого дуновения ветра.

Вдоль стен стояли книжные шкафы из светлого дерева, заполненные книгами в красивых переплетах, с золотым тиснением. Между книжными шкафами висели картины в резных золоченых рамах, изображающие живописные пейзажи и портреты знатных особ.

В центре комнаты располагался круглый стол из полированного дуба, накрытый белоснежной скатертью. На столе стояла ваза со свежими цветами, аромат которых наполнял комнату, и изящный серебряный подсвечник с несколькими свечами. Рядом стояло удобное кресло с высокой спинкой и мягкой обивкой.

Комната не была пуста. На столике около камина стоял поднос с чашками и чайником, а в воздухе витал тонкий аромат чая с травами.

Инстинктивно я искала место, где можно было бы присесть и хоть немного успокоиться. Мои глаза остановились на большом, мягком диване, обитом бархатом нежного кремового оттенка, который стоял у окна, выходящего в сад. Я подошла к нему и осторожно присела, утопая в его мягких подушках.

С дивана открывался прекрасный вид на цветущий сад, наполненный пением птиц и благоуханием роз. Я даже немного успокоилась.

– Какое замечательное место, – проговорил Карл, устраиваясь поудобнее на моем плече. – Вон и стол накрыт. Вдруг нас и пирожными угостят.

Я невольно улыбнулась, слова ворона подбодрили меня.

Я ждала, стараясь не думать о самом страшном, но тревога все равно не отпускала. Время тянулось мучительно медленно, каждая минута казалась вечностью. Я встала с дивана, чувствуя, как напряжены мои мышцы. Подошла к книжному шкафу и начала перебирать корешки книг, пытаясь найти что-то, что могло бы хоть немного отвлечь меня от тревожных мыслей. Остановилась на томике стихов, переплет которого был украшен золотым тиснением, словно пытаясь заманить меня своей красотой.

Я вернулась к дивану, раскрыла книгу, и начала читать, но мой разум отказывался сосредотачиваться на словах. Стихи рассказывали о любви и страсти, о тоске и разлуке, и все они лишь усиливали мои собственные переживания, напоминая о моей собственной неопределенности.

– Ты хоть что-то понимаешь? – прокаркал Карл, заглядывая мне через плечо своими умными, проницательными глазами. – Или просто делаешь вид, что читаешь?

– Пытаюсь отвлечься, – прошептала я, вздохнув. – Но ничего не получается.

Я с грустью вернула книгу на место и вновь села на диван, уставившись в одну точку на ковре. Мои мысли крутились, словно белки в колесе, не давая мне покоя. Внезапно я услышала приближающиеся шаги. Шаги были неспешными, уверенными, и эхом отдавались в тишине кабинета. Они приближались к двери, замирали перед ней на какое-то время, словно кто-то колебался, стоит ли входить, или же пытался набраться смелости.

Сердце бешено заколотилось в моей груди, отбивая тревожный ритм. Что меня ждёт?

Наконец, дверь открылась. В кабинет вошел князь. Он был один.

Глава 58

Я встала навстречу князю, стараясь скрыть дрожь в коленях и натянутость улыбки. Сделала реверанс, но получилось немного неловко, не хватало привычки.

– Ваше Высочество, – произнесла я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно и уверенно.

Князь молча кивнул в ответ, не удостоив меня даже мимолетной улыбкой. Он выглядел решительно, словно собирался завершить какое-то важное дело, над которым долго и мучительно раздумывал. Его лицо было серьезным и сосредоточенным, а взгляд – пронзительным и оценивающим.

Князь молча осматривал меня от макушки до пят. Его взгляд был таким долгим и пристальным, что мне стало не по себе.

– Что-то не так, Ваше Высочество? – спросила я, стараясь сохранять спокойствие, но в голосе прозвучала легкая дрожь.

– Молчи, пока тебя не спросят, – прокаркал Карл, сидя у меня на плече и сверля князя своими пронзительными глазами. – И держись прямо, а то он решит, что ты боишься.

– Почему же я сразу не заметил, что ты такая красивая? – наконец, нарушил молчание князь, и его слова прозвучали неожиданно. – Тогда бы я не совершил этой ошибки и не отправил бы тебя вдвоем с моим сыном жить в лесной избушке. Это было… опрометчиво с моей стороны.

– Я… я не понимаю, о чем вы, Ваше Высочество, – пролепетала я, стараясь скрыть замешательство.

– Ага, и эта наивность – интересно, настоящая или тщательно продуманная – тебе к лицу. Сам виноват. Что уж теперь, – продолжил князь, не обращая внимания на мое смятение. Его голос звучал устало, словно он не спал несколько ночей подряд.

У меня было такое ощущение, что он больше говорит с собой, а не со мной.

– Но я понимаю, чем ты его околдовала. – Он посмотрел на меня с едва заметной грустью.

– Я никогда не… – начала я возмущенно, готовая защищать свою честь, но князь перебил меня, махнув рукой, словно отгоняя надоедливую муху.

– Да знаю я. Это я так. – Он печально вздохнул, проведя рукой по лицу. – Долго я над этим думал. Разные были варианты. Но, видимо, судьба… – он замолчал, словно опять над чем-то раздумывая.

Он указал рукой на диван, приглашая меня сесть.

– Присаживайтесь, госпожа Элис. Нам нужно поговорить.

Я медленно опустилась обратно на диван, с трудом сдерживая дрожь.

Князь сел напротив, в кресло, откинувшись на спинку, и долго молчал, уставившись в одну точку перед собой. Какое-то время в комнате опять повисла гнетущая тишина, казалось, что даже время замерло, ожидая продолжения этого странного диалога.

– Значит, у вас с графом Инаром любовь? – наконец, нарушил он молчание, и его вопрос прозвучал как гром среди ясного неба.

Я поперхнулась и закашляла. Этого вопроса я точно не ожидала услышать от него. Что вообще происходит? Неужели Инар осмелился обсуждать такие личные вещи со своим отцом?

Князь встал, подошёл к столу, взял оттуда чашку с чаем и протянул мне, его лицо, казалось, немного смягчилось.

– Попейте, станет легче.

Я с благодарностью взяла чашку и, стараясь скрыть свою растерянность, практически залпом выпила весь чай. Теплая жидкость немного успокоила меня, кашель прошел, но не мое замешательство. Я не знала, что ему ответить, насколько откровенной я могу быть с этим человеком. Ведь я не знала, что ему известно, и чего он хочет добиться.

– Я понимаю, что вопрос несколько… хм, неприличен, – произнес князь, словно извиняясь за свою бестактность, – но мне важно услышать ваш ответ. Госпожа Элис, я хочу, чтобы вы честно сказали мне, любите ли вы моего сына или нет?

– От ответа будет зависеть моя жизнь? – тихо спросила я.

– Никто не собирается причинять вам вред, Элис, – заверил меня князь, и в его голосе прозвучала искренность, как мне показалось. – Скажем так, после того, как я вновь обрел своего сына, – он сделал паузу, и в его глазах мелькнула печаль, – я был так счастлив, что поспешил окружить его своей заботой и любовью. Мне так хотелось дать ему всего того, чего он был лишен всё это время. И мне кажется, в своей заботе я не заметил, что Инару уже давно не тринадцать. Что он уже взрослый, самостоятельный человек. И, самое главное, что вырос он не со мной, и у него совсем другой взгляд на жизнь.

Князь замолчал, подбирая слова, словно боясь сказать что-то лишнее и взвешивая каждое слово.

– Видите ли, так случилось, что у меня с моим сыном разошлись взгляды на… хм, на его дальнейшую жизнь, – наконец произнес он с явной неохотой. – У нас разные представления о том, каким должно быть его будущее, и мне трудно с этим смириться. Но я не хочу и не могу снова расстаться с ним… Я уже однажды потерял его, и не переживу этого снова.

Он вздохнул, и его взгляд стал тяжелым, в нем отражались усталость и тревога.

– Госпожа Элис, скажем так – ваш ответ может успокоить сердце любящего родителя. Или же стать аргументом в мою пользу в споре с графом Инаром. Это поможет мне понять, как действовать дальше, как лучше поступить в сложившейся ситуации.

Я собрала всю свою волю в кулак, набралась храбрости и, посмотрев князю прямо в глаза, сказала твердо:

– Я не знаю, поверите вы мне или нет, но да. Я люблю Инара. Люблю всем своим сердцем.

Князь долго смотрел мне в глаза, внимательно изучая мое лицо, словно пытаясь найти там признаки лжи. В его взгляде было сомнение. Наконец, он медленно кивнул, как будто признавая правдивость моих слов. И в комнате опять повисла тишина.

Глава 59

– Я почему-то верю тебе, – сказал князь наконец, и в его голосе прозвучало что-то вроде облегчения, словно он принял важное для себя решение, которое далось ему нелегко. – У меня был опыт отношений с простолюдинкой. Это закончилось большой трагедией, оставив глубокую рану в моем сердце, которую я так и не смог залечить. И я не хотел бы, чтобы мой сын пережил что-то подобное, чтобы он страдал так, как страдал я когда-то, терзаясь виной и одиночеством.

Его слова задели меня за живое, и я невольно вспомнила все те преграды, с которыми мне пришлось столкнуться. Как жители деревни относились ко мне, как к ведьме, настороженно и порой злобно. Меня тоже когда-то отвергли из-за моего происхождения, из-за моего ремесла, и я знаю, как это больно, когда тебя не принимают, не понимают, когда твои чувства игнорируются.

– Но вы же… струсили… – тихо прошептала я.

– Что? – брови князя взлетели вверх, и он покраснел от возмущения. В его глазах вспыхнул гнев. – Да как ты… Ты смеешь так говорить со мной?! Ты знаешь, кто я такой?!

– Если бы вы женились по любви, а не из-за долга, кто знает, чем бы это закончилось, – сказала я, стараясь не отступать под его гневным взглядом, твердо веря в свои слова. – Может быть, вы были бы счастливы, и не было бы никакой трагедии. Может быть, вы жили бы долго и счастливо, воспитывали детей, и не было бы той боли, которую вы испытывали все эти годы.

– Так ты еще и смелая, – усмехнулся князь, но в его голосе уже не было такой ярости, лишь легкая ирония. – Дерзкая девчонка. – Он внимательно посмотрел на меня, словно пытаясь понять, что скрывается за моей дерзостью. – Не боишься говорить правду в лицо правителю? – После короткой паузы он добавил, смягчившись, – Мы не будем обсуждать моё прошлое, я не хочу ворошить старое. Я хотел поговорить с тобой о настоящем моего сына… И о его будущем, о котором, как я вижу, вы оба думаете одинаково.

Вдруг в коридоре послышались быстрые и решительные шаги. Они приближались с каждой секундой. Дверь распахнулась с оглушительным стуком, ударившись о стену, и я вздрогнула от неожиданности. На пороге стоял граф Инар. Он запыхался от быстрой ходьбы. Его лицо раскраснелось то ли от быстрого шага, то ли от бушующих эмоций, которые, казалось, готовы вырваться наружу, сметая все на своем пути.

– Отец! – воскликнул Инар, и в его голосе звучала смесь гнева и тревоги. – Что все это значит? Почему ты вызвал Элис сюда? Что ты ей говорил?

– Кажется, начинается самое интересное, – прокаркал Карл.

– Успокойся, сын. Всё не так, как ты думаешь, – Князь поднялся навстречу Инару, пытаясь смягчить накалившуюся атмосферу. – Дай мне возможность всё объяснить. Я просто хотел поговорить с госпожой Элис, узнать её мнение.

Я не знала, что мне делать. Я не знала, о чем эти двое договорились, и какая роль была отведена мне в этом спектакле, поэтому я осталась сидеть молча на диване. Сердце бешено колотилось, и я боялась пошевелиться.

– Мы обо всем договорились, как мне показалось, – строго сказал Инар, бросив испепеляющий взгляд на отца. – Я не отступлюсь от своего решения. Я не какой-то избалованный княжеский сынок, который боится потерять наследство и пляшет под дудку своего богатого отца. Я сам выбираю свою судьбу.

– Я знаю, я… – начал было князь, но граф перебил его, не давая возможности оправдаться.

– Я всё решил. Я женюсь на Элис. И мне все равно, что ты думаешь об этом. Мне плевать на традиции и условности. Она – та, кого я люблю, и я не позволю никому встать между нами.

Меня словно громом поразило, я не могла поверить в то, что только что услышала. Слова Инара эхом отдавались в моей голове, казалось, что это всего лишь сон, прекрасная и нереальная мечта.

– Что… что ты сказал? – пробормотала я, не в силах поверить своим ушам.

– Элис, прости меня. Всё это должно было случиться совсем не так, – виновато произнес Инар, глядя мне прямо в глаза. – Я хотел приехать к тебе и поговорить с тобой вдвоём… Но мой отец опередил меня и вызвал тебя сюда.

Казалось, Инар оправдывается передо мной за все неудобства и волнения, которые мне пришлось пережить.

– Повтори ещё раз, пожалуйста, я не поняла, – прошептала я, словно боясь, что он заберет свои слова обратно.

– Ну, Элис, соберись! – заворчал Карл, сидя у меня на плече и больно дернув меня за прядь волос. – Сейчас он решит, что ты глупая и передумает! Не упусти свой шанс!

Тут вмешался князь. Он подошёл к Инару и положил руку ему на плечо, выражая свою поддержку и любовь. Глядя сыну прямо в глаза, он твердо и искренне сказал:

– Инар, я приму любое твое решение. Ты можешь сам выбирать свою судьбу, как ты и сказал. Я больше не буду пытаться контролировать твою жизнь. Обещай только мне одно, что я буду присутствовать в ней. Не исчезай опять, пожалуйста. Я не переживу еще одной потери.

– Я никуда не уйду, отец. Я же говорил, – ответил Инар, и в его голосе звучала искренняя любовь и уважение к отцу. – Если ты позволишь мне жениться на девушке, которую я люблю, я останусь в замке и буду и дальше тебе помогать. И я не откажусь от наследства. Мне не нужно ничего, кроме твоего благословения.

– Вот и славно, – князь обнял графа сильно и вздохнув с облегчением. – Я рад, что мы смогли найти общий язык. А теперь я оставлю вас наедине, – с улыбкой произнес князь. – Думаю, вам есть о чем поговорить. Мое решение ты уже услышал, и я надеюсь, что ты счастлив. – Он повернулся ко мне и сказал с легкой улыбкой, – До свидания, госпожа Элис. Это был интересный разговор. Всего хорошего.

Поклонившись мне, он вышел из кабинета, тихо прикрыв за собой дверь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю