Текст книги "Целительница для графа (СИ)"
Автор книги: Лия Рао
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Глава 48
Вечером мы поужинали тушеной картошкой с грибами, приправленной лесными травами, и свежим хлебом, испеченного в печи. Инар ел с аппетитом, нахваливая мою стряпню. Мне было приятно, хотя я знала, что он просто старается меня подбодрить.
После ужина, когда я собирала грязную посуду, Инар вдруг сказал:
– Элис, я чувствую себя гораздо лучше. Спасибо тебе за все, что ты для меня сделала. Ты можешь снова спать на кровати.
– Что ты такое говоришь? – удивилась я. – Тебе еще нужен уход и… и комфорт.
– Мне гораздо комфортнее видеть, что ты высыпаешься, – возразил он. – Я больше не нуждаюсь в кровати. Я могу спать и на полу.
Я пыталась спорить, приводила доводы, говорила, что не могу позволить ему спать на полу после всего, что он перенес. Но он был непреклонен.
– Элис, пожалуйста, не спорь со мной, – сказал он мягко. – Я настаиваю.
В конце концов я сдалась. Я знала, что спорить с ним бесполезно.
– Хорошо, – прошептала я. – Но…
– Никаких «но», – перебил он меня с улыбкой. – Я буду спать у печки. Мне там тепло и уютно.
Помыв посуду, мы умылись и легли спать: я на кровати, а Инар, превратившись в волка, рядом с печкой. Я долго не могла уснуть. Все ворочалась и прислушивалась к каждому шороху. Потом все-таки встала, накинула шаль и подошла к печке. Инар лежал там, свернувшись клубочком. Его шерсть блестела в свете луны, проникавшем сквозь окно. Он сладко спал, и его дыхание было ровным и спокойным. Я залюбовалась им, не в силах оторвать взгляд.
– Какой красивый… – прошептала я.
Вдруг я услышала над ухом хриплый шепот:
– Красив, конечно, спору нет. Только помни, Элис, он – оборотень и граф, а ты – ведьма и простолюдинка. Вы не пара.
Я вздрогнула и обернулась. На своей любимой жердочке сидел Карл и смотрел на меня своими пронзительными глазами.
– И тебе не спится? – прошептала я.
– А как тут уснешь, когда в избе такое творится? – прокаркал он.
Я вздохнула, вернулась в кровать, и вскоре уснула.
Мне снилось, что я иду по вечернему летнему лесу. Вокруг все такое яркое и живое. Зелёные могучие деревья, сочная трава, яркие, разноцветные цветы, источающие дивный аромат залиты мягким, золотым солнечным светом. Никогда прежде я не видела такого красивого леса.
И вот я выхожу на опушку. Там, на самом краю, вижу мужчину. Он стоит ко мне спиной и смотрит на заходящее солнце. Даже со спины я узнаю Инара. Его широкие плечи, статная фигура, темно-русые волосы.
Мне так хочется , чтобы он повернулся ко мне и заговорил со мной.
Я набираюсь смелости и кричу ему:
– Инар!
Мужчина медленно оборачивается. Это действительно Инар. Его янтарные глаза светятся плавленым золотом, таким же, как заходящее солнце за его спиной. В них плещется сила и спокойствие. Его взгляд проникает в самую душу, заставляя мое сердце биться быстрее.
Я снова зову:
– Инар!
Он улыбается мне и идёт мне на встречу. Несколько шагов и он стоит рядом со мной. Так близко, что я чувствую тепло его тела, ощущаю его запах – запах леса, солнца и чего-то дикого, непокорного, что всегда манило меня в нем.
Он протягивает руку и проводит ею по моей щеке нежно-нежно, словно я хрупкий цветок, который может рассыпаться от одного неловкого прикосновения. Его прикосновение легкое, почти невесомое, но оно обжигает меня сильнее, чем самый яркий огонь.
Весь мир вокруг исчезает, словно его и не было вовсе. Нет больше ни леса, ни солнца, ни цветов. Есть только он и я.
Я тону в его глазах, в их янтарном сиянии, и в его прикосновении, таком желанном и долгожданном. Я чувствую, как мое тело наполняется теплом и любовью, как каждая клеточка откликается на его близость. Я забываю обо всем на свете, о страхе, о сомнениях, о будущем, которого у нас не может быть.
– Поцелуй меня, – шепчу я. – Поцелуй меня хотя бы во сне.
И он целует меня. Нежно, робко, словно боясь причинить боль, словно сомневаясь, что я действительно хочу этого. Его губы касаются моих губ, и я чувствую, как меня пронзает электрический разряд, который разливается по всему телу. Я прикрываю глаза и отдаюсь этому поцелую целиком и полностью, без остатка.
Я чувствую, как его сильные руки обнимают меня, прижимают к себе так крепко, словно боятся отпустить. Я чувствую его мощное, сильное и горячее тело, которое обжигает меня сквозь тонкую ткань платья. Все мои чувства обострены до предела.
Я запускаю руки в его густые, жесткие волосы, чувствуя, как они скользят между моими пальцами. Я выгибаюсь и постанываю тихо от наслаждения, отвечая страстно на его поцелуй. Больше нет ни робости, ни сомнений. Только желание, которое охватило меня целиком и полностью.
Я больше не хочу сопротивляться своему желанию, своей любви к нему. Я хочу быть с ним, хочу чувствовать его, хочу любить его прямо сейчас, даже если это всего лишь сон.
Мы продолжаели целоваться. Время словно остановилось, и мир сузился до размеров наших тел, сплетенных в страстном объятии. Я чувствую, как одна из его рук, сильная и уверенная, скользит вниз по моей спине, очерчивая каждый изгиб моего тела. А затем… Затем его рука проникает под мой подол и поднимается вверх по моей обнаженной ноге.
Кожа вспыхивает огнем от его прикосновения. Каждое его движение вызывает во мне дрожь. Я лишь сильнее прижимаюсь к нему, словно ища защиты и одновременно подталкивая его к большему.
Низ живота начинает гореть и пульсировать, словно там зародилось маленькое солнце. В голове остается только одно желание – острое, настойчивое, неутолимое – почувствовать, как Инар проникает в меня, заполняет меня собой, становится частью меня. Я хочу ощутить его внутри себя, переплестись с ним воедино, раствориться в нем без остатка.
Глава 49
– Ты точно этого хочешь, Элис? – горячо шепчет мне на ухо Инар. Его дыхание обжигает мою кожу, вызывая мурашки. Его слова звучат как заклинание, ломая все мои барьеры, освобождая все мои тайные желания, о которых я боялась даже подумать. Его руки гладят и ласкают моё тело, пробуждая во мне такие чувства, о которых я раньше и не подозревала. Он словно знает все мои самые сокровенные желания, умело касаясь тех мест, от которых сердце начинает биться быстрее, а по телу бегут электрические разряды.
– Да… – отвечаю я, мой голос хриплый от желания, едва слышный, словно вырвавшийся из самой глубины моей души. Я чувствую, как во мне нарастает волна страсти, которая вот-вот захлестнет меня с головой, унесет в пучину наслаждения. И, признаюсь честно, я не могу и не хочу ей сопротивляться.
Инар нежно снимает с меня платье, медленно, словно смакуя каждое мгновение. Я чувствую себя беззащитной и уязвимой под его пристальным взглядом. Но в то же время я ощущаю себя невероятно желанной и любимой. Его глаза говорят мне об этом больше, чем любые слова. Он начинает ласкать мне грудь, сначала нежно и осторожно, а затем все более страстно и настойчиво. Его губы обжигают мою кожу. Его язык творит настоящие чудеса, пробуждая во мне все новые и новые ощущения. Я чувствую, как мои соски твердеют и наливаются, требуя его внимания.
Я начинаю громко стонать от наслаждения, не в силах сдержать свои чувства, вырывающиеся наружу. Все мои мысли улетучиваются, и я отдаюсь во власть его прикосновений, словно тону в океане страсти. Кажется, что я перестаю существовать, растворяюсь в этом моменте, становлюсь частью его, его продолжением.
– Кхе… Постеснялись бы меня что ли… – раздается вдруг карканье ворона, которое разрушает все волшебство момента.
Меня как молния ударила. Я вдруг осознала, что все это происходит не во сне, а на яву. Что я, Элис, лежу в своей кровати обнаженная с самим графом Инаром. Это щсознание пронзило меня, как острый нож.
Я резко оттолкнула от себя Инара. Села в кровати, судорожно натягивая одеяло до самого подбородка, словно оно могло защитить меня не только от холода, но и от стыда, неловкости. Мои щеки горели, а сердце бешено колотилось в груди.
«Что здесь происходит? Как это могло произойти? Это точно не сон? Или я все еще сплю?»
В голове метались обрывки мыслей, воспоминания о его прикосновениях, его поцелуях, о той страсти, которая только что едва не поглотила нас обоих.
– Инар, что ты делаешь? – выдавила я из себя, стараясь говорить твердо и спокойно, хотя голос предательски дрожал.
Он смотрел на меня растерянно, в его глазах читалось полное непонимание, почему я вдруг стала такой отстраненной и напуганной.
– Что ты имеешь ввиду? – спросил он, нахмурив брови. – Что случилось, Элис? Что я сделал не так?
– Зачем… Почему… Как мы оказались в одной постели? – пробормотала я, избегая смотреть ему в глаза. – Я не понимаю… Я не понимаю, что происходит.
– Ты сама позвала меня, Элис, – ответил он, его голос стал немного резче. – А когда я подошел к тебе, ты сама попросила поцеловать тебя. Что происходит? Ты что, играешь со мной, Элис? Я же спросил тебя, хочешь ли ты этого, и ты ответила, что хочешь.
Его слова обжигали меня. Он прав. Я сама позвала его, сама захотела его поцелуя, сама позволила ему раздеть меня, сама отдалась во власть своим желаниям.
– Я… я думала, что это был сон, – ответила я тихо, оправдываясь, хотя понимала, что это звучит нелепо. Мне было неловко, стыдно, как будто я обманула его, воспользовалась его чувствами, а теперь пытаюсь выставить себя невинной жертвой. – Я не понимала… Я не осознавала, что это происходит на самом деле. Все казалось таким нереальным, таким… сказочным.
– Вот это сны у тебя, Элис! Не ожидал! – насмешливо каркнул Карл, сидя на своей любимой жердочке и наблюдая за нами с нескрываемым интересом.
Я бросила на него умоляющий взгляд.
– Карл, пожалуйста, мне сейчас не до шуток, – попросила я ворона, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы, готовые вот-вот хлынуть потоком.
– Да, дела серьёзные, – прокаркал он. – Инар, открой мне окно, полетаю-ка я пару часиков. На воздух вдруг захотелось. Крылья поразмять. Ночью.
Инар вопросительно посмотрел на меня, в его взгляде все еще читалась растерянность. Я кивнула, понимая, что нам сейчас лучше остаться наедине.
– Да, Инар, выпусти его, пожалуйста, – попросила я графа. – А ты, Карл, не пропадай на долго, а то я волнуюсь. Там же не видно ничего. Куда ты полетишь?
Инар поднялся с кровати. Его движения были плавными и грациозными, как у дикого зверя. Он подошел к окну и решительно распахнул створки, впуская в комнату свежий, прохладный ночной воздух.
– Я разберусь, не переживай. Главное, управьтесь до моего возвращения, – нагло крикнул ворон, взмахнув крыльями, и вылетел в открытое окно, растворяясь в темноте.
Инар, закрыв окно, повернулся ко мне и вернулся к кровати. Он сел на ее край, оставив между нами небольшое расстояние, словно не желая быть ко мне слишком близко.
– Ну что, теперь поговорим? – спросил он спокойно, его голос звучал мягко, но в нем чувствовалась какая-то настороженность. – Что произошло между нами?
Глава 50
Я опустила глаза и сидела молча, комкая в руках край одеяла. Я не знала, что сказать ему, как объяснить этот сумбур, царящий в моей голове. Я не хотела показаться какой-то ветряной, глупой и распутной, словно я привыкла вот так запросто валяться в постели с мужчинами. Это было так глупо – думать, что обнимаешься с человеком во сне, а делать это на яву! Только я могла попасть в такую идиотскую ситуацию.
Молчание затягивалось. Я чувствовала, как Инар прожигает меня взглядом, но я не решалась что-то сказать или посмотреть на него. Боялась увидеть в его глазах насмешку, презрение или… или разочарование.
– Ты не хочешь говорить со мной? Хочешь, я уйду прямо сейчас? – сказал он, и голос его прозвучал довольно резко, словно он был готов в любой момент сорваться и уйти.
Я испугано вскинула на него глаза. Неужели он действительно готов просто уйти? Я схватила его за руку, инстинктивно пытаясь удержать его, отчего одеяло соскользнуло с моего плеча и ненамеренно обнажило немного мою грудь.
– Нет, Инар! Не уходи! Не в этом дело, – пролепетала я, чувствуя, как краска заливает мое лицо. – Я просто не знаю, что сказать. Всё так запуталось… Я сама запуталась.
Его взгляд опустился на мою обнаженную грудь и задержался там. В его глазах мелькнула искра желания, но она тут же погасла. Я поспешила укрыться опять, чувствуя себя еще более неловко и уязвимо.
– Разве? А по-моему, все просто, – сказал он, его голос звучал тише, но в нем чувствовалась какая-то напряженность. – Мы оба этого хотели, не так ли? Почему тогда ты оттолкнула меня? Тебе не понравилось?
– Очень понравилось, – призналась я, невольно закусив губу. – Я просто… Понимаешь, ты уйдешь. Для тебя это, может быть, мимолетное… приключение. А я останусь здесь… одна. И что тогда? После того, как Мария тебя видела здесь, по деревне пойдут разные слухи. Ещё и Лиам постарается подлить масла в огонь. А я не хочу быть всю жизнь одна, а с такой репутацией… Никто не захочет распутную ведьму, понимаешь? – мой голос сорвался, и я почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
Мне было страшно остаться одной, страшно стать посмешищем для всей деревни, страшно, что мое мимолетное счастье с Инаром обернется для меня вечной мукой.
Инар внимательно смотрел на меня. Под его пристальным взглядом я начинала путаться и говорить сбивчиво, словно маленькая девочка, попавшаяся на шалости. Как объяснить, что я его хотела. Очень. Что я его любила. Безумно. Но что он не останется здесь со мной. Он уйдет в свой мир, к своей жизни, к своим высоким замкам и разобьет мне сердце на мелкие осколки. А так, если я сейчас остановлю все это безумие, со мной хотя бы останется моя гордость и достоинство, пусть и разбитое сердце, но целая душа.
– Ты считаешь, что это для меня, как ты сказала, – мимолетное приключение? – спросил он, и в его голосе прозвучала какая-то грустная ирония.
– А разве нет? – выпалила я, стараясь говорить как можно увереннее, хотя внутри все дрожало. – Ты никогда со мной не говорил о каких-то чувствах, не давал никаких обещаний. Я видела, каких высокородных девушек подбирает тебе твой отец. Не думаю, что он будет рад простолюдинке из лесной избушки, какой-то ведьме.
– Тут ты абсолютно права. Отец решил за меня всё в этом плане, – горько усмехнулся Инар. – Он уже давно мечтает о выгодном браке, который укрепит наше положение. Но это не значит, что я собираюсь его слушаться. Ты разве забыла кто я?
Я не понимающе смотрела на него.
– Дикий и свободный волк, – как-то по-детски улыбнулся он. – Никто не смеет мной командовать. Даже родной отец. Я сам выбираю свой путь, свою жизнь и… свою любовь.
Я улыбнулась ему в ответ. Какие же у него красивые губы! Какие чувственные, манящие… Меня так тянуло поцеловать их снова, почувствовать их вкус, ощутить их тепло на своих губах!
– Но ты права в том, что мы вели себя безрассудно, – продолжил он серьёзно. – После того, что случилось с моей мамой, я обещал себе никогда не связываться с людьми. Никогда.
Я опустила голову, не в силах выдержать его взгляда. На глаза навернулись слёзы, готовые вот-вот хлынуть потоком. Где-то в глубине души я все еще надеялась, что он скажет, что хочет быть со мной ни смотря ни на что, что готов преодолеть все препятствия ради нашей любви. И вот все мои хрупкие надежды разлетелись вдребезги.
– Ты мне очень нравишься, Элис, – Инар сказал тихо, его голос был полон искренности. – Как никто и никогда. И я не хочу, чтобы ты потом жалела о том, что между нами было. Я мог бы обмануть тебя и пообещать всё то, что ты хочешь услышать, наговорить красивых слов, которые ничего не стоят. Но… я слишком уважаю тебя. Не хочу лгать, зная, что потом тебе будет больно.
– Спасибо тебе за это, – ответила я. – Мне уже один раз говорили то, что я хотела услышать, а потом бросили, разбив мое сердце. Я не хочу, чтобы это повторилось. Не хочу снова испытывать эту боль, это унижение.
– Да, я не хочу вести себя как Лиам, – его голос был полон сожаления и раскаяния. – Я просто не совладал с собой, не смог устоять перед соблазном. Ты так нежно позвала меня… И в тот момент я забыл обо всем на свете.
Он протянул руку и нежно провел по моей руке, кончиками пальцев касаясь моей кожи. От этого легкого прикосновения по моему телу побежали мурашки, словно электрический заряд. Я понимала, что если он сейчас начнет меня уговаривать, если он просто поцелует меня, я тут же сдамся, растаю перед ним, забуду обо всем, что меня беспокоило. Меня тянуло к нему как магнитом, непреодолимо, безумно.
– Инар, прости, я… – начала я, но слова застряли в горле.
Он убрал руку и встал с кровати, медленно подойдя к окну, отвернувшись от меня. Его плечи были опущены, и я почувствовала такую тоску, что чуть не закричала от боли.
– Завтра я попрошу Карла слетать к своему отцу, – сказал он, его голос звучал глухо, отстраненно. – Я постараюсь уйти отсюда как можно скорее, чтобы не выставлять тебя в плохом свете перед деревенскими жителями и не мешать тебе жить.
– Нет, ты не… – вырвалось у меня, прежде чем я успела подумать. Мой голос дрожал, а глаза наполнились слезами. Неужели он действительно собирается уйти?
– Перестань, Элис, – сказал он, не поворачиваясь ко мне. – Мне нужно было раньше об этом подумать. Мне нужно было с самого начала держать себя в руках. Но мне так хорошо было здесь с тобой. В принципе, я могу жить и в лесу, в образе волка. Для меня это не проблема.
– Ну уж нет, – сказала я решительно, собрав все свое мужество. – Прекрати эти разговоры. Я не позволю тебе уйти. А то жить в лес уйду я! Ты будешь жить здесь со мной, пока князь не пришлёт за тобой гонца. Но ты не уйдешь сейчас.
Инар повернулся ко мне, его глаза, только что казавшиеся такими грустными, вспыхнули от удивления и… радости? На его губах появилась легкая улыбка.
– Спасибо, Элис! – сказал он, его голос был полон благодарности. – Я обещаю, что всё будет в рамках приличия впредь. Я усвоил урок. И теперь сделаю всё, чтобы ты ни о чем не жалела.
Глава 51
Под утро вернулся Карл. Я не знаю, где он пропадал всю ночь, но вид у него был помятый и недовольный. Скорее всего, сидел на ближайшем дереве, ворча на весь лес о своей тяжелой судьбе. Инар, не теряя времени, попросил его слетать в замок и узнать у князя, можно ли ему вернуться домой.
Карл хмуро посмотрел на нас:
– Совсем меня не жалеете? Совести у вас нет! А если меня там подстрелят?
– Пожалуйста, Карл, – взмолилась я. – Ты только не рискуй, не лезь на рожон. Если будет опасно, сразу разворачивайся и возвращайся домой! Не нужно геройствовать.
– Да, – подтвердил Инар. – А вдруг уже всё разрешилось.
– Если бы все разрешилось, прислали бы гонцов, – проворчал Карл. – Вы чего, устали друг от друга что ли? Мне казалось, вы отлично ладите. Еще вчера ворковали как голубки!
Я смущено отвела взгляд, чувствуя, как краска заливает мои щеки. Не хотелось возвращаться к событиям прошлой ночи. Инар тоже не ответил, он просто молча смотрел в окно.
– Ладно, так и быть, – неохотно согласился Карл, вздохнув. – Уговорили. Но только покормите меня сначала! На голодный желудок я никуда не полечу. Рисковать жизнью на пустой желудок – это не для меня.
Я погладила ворона по блестящему черному оперению и поблагодарила его. Позавтракав вареными яйцами, которые Карл проглотил в мгновение ока, ворон отправился в путь, а мы с Инаром остались наедине, в тишине лесной избушки. Было немного неловко, словно мы были чужими людьми, внезапно оказавшимися в одной комнате. Как в тот раз, после первого поцелуя, мы старались избегать смотреть друг другу в глаза.
Меня съедала грусть, тоска, поселившаяся в моей душе после вчерашнего разговора. Я теперь точно знала, что Инар не строит никаких планов на меня, что я просто мимолетный этап в его жизни, кратковременное увлечение, и скоро мы расстанемся навсегда. И от этой мысли сердце сжималось от боли, а в глазах стояли слезы.
Поработав немного в саду, пересаживая какие-то цветы и что-то подвязывая, Инар вдруг объявил, что пойдет на охоту. Я подумала, что это лишь предлог, чтобы не быть со мной рядом, чтобы не видеть меня. Наверное, ему тоже было нелегко.
– Я хочу приготовить тебе блюдо, которое часто готовят оборотни в своих дремучих лесах, – сказал он, стараясь говорить как можно бодрее. – Это очень вкусно! Вдруг другого шанса уже не будет…
Мне показалось, что его лицо стало немного грустным. Эти слова, «вдруг другого шанса уже не будет», прозвучали как приговор, и в моей душе что-то оборвалось.
– Да, конечно, я буду очень рада попробовать, – ответила я, стараясь скрыть свою печаль. – Мне кроме бабушки никто никогда не готовил. Это будет первый раз, когда кто-то специально для меня старается.
Инар умылся в колодце, тщательно вытирая лицо полотенцем, и ушел в лес, исчезнув среди деревьев словно призрак. Я осталась дома, пытаясь занять себя хоть чем-нибудь, чтобы не думать о том, что скоро все это закончится. Я решила перебрать сушившиеся на чердаке травы. Некоторые из них давно пора было разложить по баночкам, чтобы они не потеряли свои целебные свойства и не покрылись пылью.
За этим делом и прошло несколько часов, пока не вернулся Инар. В руках он нёс несколько крупных, упитанных куропаток, их перья блестели на солнце, словно драгоценные камни. Он молча пошел к столу, и я последовала за ним.
– Что это будет? – спросила я, стараясь говорить как можно непринужденнее.
Он усмехнулся, бросив взгляд на птиц.
– Куропатки, – ответил он, словно это было очевидно. – Буду готовить их так, как меня учил вождь племени, в котором я жил. У них в лесах так готовили испокон веков.
Он ловко ощипал куропаток, работая быстро и умело. Затем он поднес их к огню в печи, чтобы опалить оставшиеся мелкие перья.
– Это чтобы пух не остался, – пояснил он, заметив мой вопросительный взгляд. – Иначе будет неприятно есть.
Он выпотрошил куропаток, промыл их под водой и принялся готовить маринад. В миске он смешал оливковое масло, с медом, горчицей, раздавленным чесноком, мелко нарубленными травами, которые сорвал прямо в саду, солью и черным перцем.
– Травы у тебя тут волшебные, – сказал он, вдыхая аромат шалфея. – Они пахнут настоящим лесом.
Он тщательно обмазал маринадом куропаток и оставил их пропитываться ароматами.
– А что дальше? – спросила я, наблюдая за ним, завороженная.
– Дальше? Дальше – овощи, – ответил он, достав из погреба картофель, морковь, лук и корень сельдерея. Он почистил и нарезал их крупными кусками, а также добавил к ним несколько яблок, разрезанных на четвертинки.
– Яблоки? – удивилась я.
– Да, – улыбнулся он. – Яблоки придают мясу особый вкус. Сладкий и немного кислый.
В большом чугунном котле, стоявшем на печке, он разогрел немного оливкового масла и обжарил куропаток со всех сторон до золотистой корочки.
– Это нужно, чтобы мясо было сочным, – пояснил он. – Чтобы сок не вытек.
Затем он достал куропаток из котла и обжарил в нем овощи до мягкости.
– Теперь самое главное, – сказал он, вернув куропаток в котел, добавив яблоки и немного воды.
Он накрыл котел крышкой и поставил его в самую жаркую часть печи.
– А теперь нужно запастись терпением, – сказал он, вытирая пот со лба. – Два часа оно должно томиться на медленном огне.
Аромат, исходивший из печи, был просто невероятным! Пахло лесом, травами, копченостями и чем-то неуловимо диким и притягательным.
– Надеюсь, тебе понравится, – сказал Инар, посмотрев на меня с улыбкой. – Я старался.
Я почувствовала, как щемит сердце от нежности и благодарности.
– Я уверена, что будет очень вкусно, – ответила я, стараясь скрыть дрожь в голосе. – Спасибо тебе.
Мне невыносимо захотелось поцеловать его. Вдруг второго шанса уже не будет…








