355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » Леди-вамп(ЛП) » Текст книги (страница 16)
Леди-вамп(ЛП)
  • Текст добавлен: 10 октября 2020, 16:00

Текст книги "Леди-вамп(ЛП)"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

– Оставь это, – сказала Ким, подходя к ней. – Я присмотрю за ним, пока ты будешь обедать.

– Я не голодна, – пробормотала Жанна Луиза, поворачивая ручку микроскопа, пока изображение не превратилось в сплошное цветное пятно.

– Вчера ты тоже пропустила ленч. Что происходит? Бессмертие? – поддразнила Ким.

Жанна Луиза слабо улыбнулась шутке. Это была пьеса о менопаузе, их слово для бессмертных, которые прошли мимо желания еды и секса. Ким всегда дразнила ее этим, когда она была слишком занята, чтобы беспокоиться о ланче, и в прошлом она бы рассмеялась. В последнее время ей не хотелось смеяться, но Ким этого не знала. Никто не знал ни о Поле, ни о том, что он ее спутник жизни, ни о том, что она его потеряла.

– Жанна Луиза?

Она взглянула на девушку и, заметив, что ее губы внезапно дрогнули от беспокойства, отодвинула табурет и встала. – Ты права. Мне нужно идти обедать.

Ким поколебалась, но потом улыбнулась и кивнула. Однако ее улыбка не скрывала беспокойства. Жанна Луиза проигнорировала ее и подошла к столу за сумочкой. Затем направилась к двери.

– Жанна.

Остановившись, Жанна Луиза вопросительно оглянулась.

– Если я могу что-нибудь сделать, чтобы помочь ... ты же знаешь, что помогу, да? – тихо сказала Ким.

– Помочь с чем? – нахмурившись, спросила Жанна Луиза.

Она заколебалась, а затем извиняющимся тоном сказал: – Говорят, новых спутников жизни легко читать, но больше похоже на то, что они транслируют свои мысли. По крайней мере, так обстоит дело с тобой.

Она встретила ее пристальный взгляд на мгновение, а потом отвел взгляд. – Спасибо, – пробормотала она и выскользнула из лаборатории.

Казалось, не имело значения, что она никому не сказала. Похоже, она все равно всем рассказывала. «Это объясняло, почему люди избегали смотреть ей в глаза и были особенно добры к ней в последнее время», – подумала она и вздохнула. Она была трагической фигурой, живым символом того, чего боялся каждый бессмертный, того, кто нашел и потерял свою половинку.

Вздохнув, она заставила себя расправить плечи и поднять голову. Она ничего не могла поделать с тем, что другие бессмертные могли читать ее мысли, но она не должна была быть таким жалким созданием, как они все думали. Она нашла спутника жизни и не могла претендовать на него. Это не означало, что она не найдет другого, надеюсь, того, кто уже бессмертен и не нуждается в обращении.

Одна мысль об этом угнетала Жанну Луизу. Она не хотела другого. Она хотела Пола. Но не на несколько десятилетий. Она уже хотела его, как никого и ничего в своей жизни, даже отцовской любви. И это всего через пару недель. Она не могла представить, как это больно – иметь его на всю жизнь, а потом потерять. Жанна Луиза тогда даже не могла понять, что такое боль. «Лучше эта ужасная, мучительная боль сейчас, чем полная агония потом. Или, может быть, любая последующая агония стоит того времени, которое она могла бы провести с ним сейчас», – подумала она, добравшись до кафетерия.

«В этом-то и проблема», – подумала она, собирая поднос и автоматически двигаясь вдоль стойки, выбирая свой обычный сэндвич с ветчиной и сок. Ее мысли продолжали колебаться. Ей хотелось увидеть его улыбку, услышать его смех, заглянуть ему в глаза. Она жаждала его поцелуев, его объятий, его тела, скользящего по ее телу. Но в глубине души она знала, что если потеряет его, то это ее убьет. Однако это не мешало ей проезжать мимо его дома каждый вечер по дороге на работу, в надежде увидеть его или даже Ливи. Она вела себя как наркоманка или сталкер, и это начинало ее пугать. Каждый вечер, проезжая мимо, она проклинала себя, стыдилась и обещала, что больше так не будет. Но на следующую ночь она делала это снова.

Расплачиваясь за обед, Жанна Луиза глубоко вздохнула. Затем она повернулась, чтобы отнести поднос на пустой стол, по дороге она размышляла, сможет ли убедить дядю, тетю и отца стереть ей память. Это было опасно, но если это не убьет ее и если ей это удастся, она перестанет страдать. Она не будет помнить, что когда-то встречалась с ним, не будет вспоминать и жаждать его поцелуев, не будет знать, что потеряла ...

– Если ты потеряла вкус к ветчине, попробуй бутерброды с беконом, салатом и помидорами.

Жанна Луиза вздрогнула от этого торжественного замечания, ее глаза расширились, когда она посмотрела на человека, который так завладел ее мыслями. Одетый в джинсы и футболку, с темными очками, закрывающими глаза, он выглядел готовым отправиться на пляж, и, очевидно, был здесь не для работы.

– Пол, – слабо произнесла она, и ее тело взревело в ответ на его присутствие. – Что…?

Ее слова замерли, когда он протянул руку и снял очки. Она тупо смотрела в сверкающие серебристо-зеленые глаза, которые смотрели на нее, не в силах понять, что она видит.

– Твой дядя Люциан нанес мне визит вчера днем, – тихо сказал он, а затем криво улыбнулся и добавил: – Он был очень добр ко мне. Ну, твой дядя Люциан, твоя тетя Маргарет, твой отец, мачеха, два брата, их жены и охотник по имени Брикер – все нанесли мне визит. У тебя интересная семья, – сухо добавил он. – Думаю, они мне нравятся. Они…

Его слова оборвались, когда Жанна Луиза внезапно вскочила со своего места и бросилась на него. Он сразу же обнял ее и крепко прижал к себе, но она отстранилась на середине поцелуя, чтобы спросить: – Кто тебя обратил? Как? Почему?

Пол улыбнулся ее неистовым вопросам, но ответил не сразу. Вместо этого он подхватил ее на руки и направился к выходу, прежде чем сказать: – Твой дядя оказал честь. Он, по-видимому, разорвал себе запястье, хотя я этого не видел, а затем приложил его к моему рту. Очень неприятно, – добавил он, вспомнив, как вздрогнул, когда толкнул двери и направился по коридору к «Службе безопасности».

Нахмурившись, он сказал: – Я рад, что тебе не приходится пробовать кровь на вкус. Упакованная кровь определенно лучше, чем пить, пробуя ее. – Ты должна была сказать мне об этом, когда я предложил тебе свою кровь. Я мог бы найти соломинку или еще что-нибудь.

– К этому привыкаешь, – пробормотала она, глядя в его прекрасные зеленые с серебром глаза. Он был обращен. Бессмертный. Она не собиралась терять его. Ее разум пел ей эту песню снова и снова, но она все еще не совсем понимала ее.

– В любом случае, – продолжил он, кивнув Артуру, когда смертный охранник бросился открывать им дверь гаража. – Не успел я опомниться, как меня привязали к кухонному столу, а вся твоя семья уже была там. Ну, кроме Люциана и его жены. Они отвезли Ливи в «Страну Чудес», а потом к себе домой, чтобы она не слышала криков отца. – Он поморщился, когда нес ее вдоль ряда припаркованных машин. – Твой дядя немного не в себе ... – Он поколебался, но потом покачал головой и сказал: – Они до сих пор Ливи. Он сказал, что они подержат ее некоторое время, чтобы мы могли снова познакомиться. – При этих словах на его лице отразилось беспокойство.

– С ней все будет в порядке. Я знаю, он кажется грубым и немного страшным, но у дяди Люциана доброе сердце. Дети и собаки любят его, – тихо сказала Жанна Луиза. – Это всегда хороший знак.

– Хм-м-м. – Он остановился возле своей машины и посмотрел на нее сверху вниз. – Я почти умер, когда ты ушла.

– Это чуть не убило и меня, – сказала она торжественно. – Но это был вопрос самосохранения, Пол. Я полюбила тебя всего через несколько дней. Я не могла представить, насколько сильны будут мои чувства спустя десятилетия. И смотреть, как ты стареешь и умираешь, и знать, что я буду жить веками, даже тысячелетиями в одиночестве без тебя? – Она покачала головой. – Я не могла этого сделать.

– И все же, возможно, придется, Жанна Луиза, – серьезно сказал он.

– Нет, теперь ты бессмертен, – сказала она с улыбкой.

– И даже бессмертные могут умереть, – спокойно заметил он. – Завтра меня могут обезглавить в автомобильной катастрофе.

Она смотрела на него молча, страх сжал ее сердце, и он поставил ее на ноги, а затем обхватил ее лицо руками. – Я не ожидал, чтобы потерять Джерри. Я любил ее, Жанна Луиза, так сильно, как один смертный может любить другого. И когда я потерял ее, я думал, что моя жизнь в значительной степени закончена, что все, что осталось сделать, это увидеть, как Ливи вырастет и будет счастлива. Но я ошибался. Там была ты.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы, а затем выпрямился и сказал: – Я хочу жить с тобой вечно, но ты должна пообещать мне, что если я погибну в аварии или еще что-нибудь, ты не сдашься, как я и как ты сделала, когда поняла, что исчерпала свою очередь и не могла обратить меня. Может быть, тебя ждет вторая любовь, а может быть, и третья. Пока есть жизнь, есть надежда. Не будь живым мертвецом, каким был я, пока ты меня не разбудила.

Жанна Луиза нахмурилась и отвела взгляд, трудно давать такое обещание. Вместо этого она спросила: – Почему дядя Люциан обратить тебя?

Пол некоторое время смотрел на нее, потом вздохнул и позволил сменить тему. – Ливи отказалась от своей очереди, чтобы обратить меня. Он оказал честь, но это была ее очередь.

– О нет, – выдохнула Жанна Луиза, и ее охватил настоящий ужас при мысли о том, что она счастлива за счет ребенка.

– Но как только он обратил меня, я уступил свою очередь Ливи. Теперь она принадлежит ей. Так что все хорошо, – заверил он ее.

Жанна Луиза вздохнула и прижалась к нему. – Слава Богу.

– Или твоему дяде, – криво усмехнулся Пол.

Жанна Луиза подняла голову и улыбнулась ему. – Признайся, он тебе нравится.

– У него есть свои плюсы, – неохотно признал Пол, а затем поморщился и добавил: – Хотя парню действительно нужно поработать над своими навыками общения с людьми.

Жанна Луиза тихонько хихикнула и наклонилась, чтобы поцеловать его. Это началось как мягкое прикосновение губ, но, как всегда, вскоре стало более горячим и страстным.

Зарычав, Пол повернулся и прижал ее спиной к своей машине, прижимаясь к ней всем телом. Когда Жанна Луиза опустила руку, чтобы обхватить его через джинсы, он прервал поцелуй и посмотрел на машину, чтобы открыть дверь.

Жанна Луиза разочарованно вздохнула, но проскользнула внутрь, когда он открыл дверь и пригласил ее войти. Только когда она села и поняла, что он следует за ней, она заметила, что он усадил ее на заднее сиденье.

– Что мы делаем? – спросила она в замешательстве, отодвигаясь в сторону, чтобы он мог войти.

– А ты как думаешь? – спросил он с рычанием, захлопывая дверь и притягивая ее обратно в свои объятия.

Его губы сразу же оказались на ее губах, и Жанна Луиза, не колеблясь, ответила на поцелуй, но когда его губы начали двигаться к ее уху, пробормотала: – В гараже есть камеры.

– Окна на заднем сиденье черные. Они ничего не видят.

Она посмотрела в окно, чтобы убедиться, что боковые окна действительно были черными, но рассмеялась со стоном, когда его руки нашли ее грудь, и выдохнула: – Но они поймут, что мы делаем.

Пол прервался, чтобы отстраниться и серьезно посмотреть на нее. – Милая, любой, кто знает, что мы новые спутники жизни, точно знает, что мы будем делать в следующем году. Но если тебя это беспокоит, мы можем вернуться ко мне. Или к тебе, если это ближе.

Жанна Луиза обдумала вопрос, но потом покачала головой и забралась к нему на колени. – К черту их. Дай им знать. Меня не волнует. Они все бегали вокруг, жалея меня последние пару недель. Теперь они могут мне завидовать, – добавила она с улыбкой и поцеловала его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю