355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » Леди-вамп(ЛП) » Текст книги (страница 15)
Леди-вамп(ЛП)
  • Текст добавлен: 10 октября 2020, 16:00

Текст книги "Леди-вамп(ЛП)"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

Ливи сонно прижалась к ней, уткнувшись лицом в шею, и Жанна Луиза на мгновение закрыла глаза, ее шаги затихли. Она бросит не только Пола, но и Ливи. Она полюбила девочку так же сильно, как и отца, и мысль о том, чтобы бросить их обоих, была невыносимой, но она не знала, что еще сделать. Остаться – значит убить себя ... медленно.

Жанна Луиза устало вздохнула и прошла к столу неотложной помощи, затем открыла бумажник Пола, чтобы найти его медицинскую карточку. Он открылся, чтобы показать фотографию идеальной, красивой блондинки. Джерри, его жена. Два с половиной года спустя он все еще носил ее фотографию. Как долго она будет носить его в своей голове? Поморщившись, она протянула медицинскую карточку и ответила на вопросы Дорис.

Пол пошевелился во сне, ударился обо что-то рукой и внезапно проснулся. Открыв глаза, он оглядел гостиную и сел на диване.

Вернувшись из больницы, Жанна Луиза устроила его там с закусками и напитками, а потом снова уложила в постель. Вернулась она или нет, он не мог сказать. Вскоре после этого он уснул, измученный ночными событиями. Конечно, обезболивающие, которые дал ему доктор, вероятно, помогли вырубить его.

Потирая лицо здоровой рукой, он прислушался к тишине в доме, затем встал и, шаркая ногами, вышел из гостиной на кухню. Однако он задержался в дверях, увидев Жанну Луизу, сидящую за обеденным столом и листающую журнал.

– Ты проснулся, – натянуто улыбнулась она, глядя в его сторону. Стоя, она двинулась на кухню, спрашивая: – Ты голоден? Я приготовила бекон, омлет и тосты. Кофе тоже есть.

– Звучит неплохо, – признал он.

– Иди, сядь, я принесу, – предложила она, хватая прихватки и надевая их, прежде чем открыть духовку, чтобы показать прогревающуюся еду.

Пол подошел к столу и сел. – Как давно ты встала?

– Я еще не ложилась. Ночной странник, помнишь? – сказала она беспечно, ставя еду на плиту и беря тарелку, чтобы положить еду. Затем она поставила остатки еды в духовку и, не торопясь, принесла ему кофе и стакан сока.

Пол молча наблюдал, как она несет все на подносе к столу. Что-то было не так. Он чувствовал это. Она была слишком взвинчена, ее движения были слишком резкими, и она обслуживала его, как инвалида.

– Ешь, – сказала она беспечно. – Ты должен восстановить свою кровь.

Пол взял вилку, которую она тоже принесла, и принялся ковырять еду. Это выглядело и пахло восхитительно, но он был отвлечен тем, что происходило в ее голове. – Здесь…

– Я рада, что ты проснулся, – перебила она. – Я не хотела уходить, пока ты спишь, но надеялась вернуться домой до восхода солнца.

– Домой? – резко спросил он, снова опуская вилку на стол. Его взгляд сфокусировался и остановился на ней, отмечая, как она избегает смотреть на него.

Жанна Луиза заколебалась, избегая его взгляда, но потом неожиданно встретилась с ним взглядом и вздохнула. – Вчера ты был прав. Это не сработает.

Пол молча откинулся на спинку сиденья в ожидании.

– Я не могу ... – она сделала паузу, сглотнула, откашлялась и попыталась снова. – Я люблю тебя, Пол, и Ливи тоже, но я не могу этого сделать. Я потеряю тебя, так или иначе. Если не из-за какой-то глупой случайности, то из-за рака, или сердечного приступа, или просто из-за старости. И чем дольше я с тобой, тем больше ты будешь сходить с ума от моей суеты ... тем больнее будет, когда я потеряю тебя. Она умолкла и умоляюще посмотрела на него. – Я не могу этого сделать.

Он кивнул и откашлялся. Теперь Пол избегал ее взгляда. Он не станет умолять ее остаться. Он не мог просить ее об этом. Потому что он понимал. Просить ее остаться – все равно, что стоять и смотреть, как он умирает. Будь она смертной, все было бы по-другому. Но это было не так. Это было похоже на желание быть с богиней. Прекрасное, сильное, блестящее существо света и славы. Пока он был простым человеком. Он не мог просить ее остаться. Было эгоистично ожидать от нее этого. Но удержаться было трудно. Потерять Джерри было чертовски больно, но потерять Жанну Луизу будет еще тяжелее. Потому что она не умрет, и не будет лежать в земле вне его досягаемости. Хотя, в конце концов, так и будет.

– А как же обучение Ливи? – наконец спросил он.

– Вчера вечером я звонила дяде Люциану. Он сказал, что все устроит, – тихо сказала Жанна Луиза, и что-то в ее голосе заставило его наконец-то взглянуть в ее сторону.

Неужели ее голос звучал разочарованно? Она надеялась, что он будет протестовать, умолять и умолять? Должен ли он? Или это было эгоистично?

– Я должна идти, – резко сказала она, подходя к двери гаража, чтобы взять упакованный чемодан. «Надо было заметить», – нахмурившись, подумал он. Это дало бы ему какое-то предупреждение, подготовило бы его. Может быть, тогда бы он знал, что делать, что говорить.

– Дядя Люциан свяжется с тобой в ближайшие пару дней, чтобы договориться о помощи Ливи, – тихо сказала она, открывая дверь гаража. Оглядываясь назад, она посмотрела на него молча на мгновение, и затем бормотала: – Счастливой жизни.

Ему показалось, что он заметил блеск слез в ее глазах, прежде чем она отвернулась, но затем она вышла из гаража и закрыла за собой дверь.

Пол прислушался к звукам ее шагов, затем хлопнула дверь, завелась машина и открылась дверь гаража. Он услышал, как она выехала, и после паузы, когда дверь снова закрылась, лениво подумал, не пришлет ли она ему по почте пульт для гаража. Затем его рука дернулась, и тарелка с беконом и яйцами упала на пол.

Глава 18

– Когда Жанна Луиза снова приедет к нам, папа?

Пол остановился перед только что открытым багажником и невидящим взглядом уставился на продукты. «Когда Жанна Луиза снова придет к нам? Никогда. Она ушла из их жизни, не в силах смотреть, как он стареет и умирает, оставляя его одного. Он все понял. Он не мог беспомощно стоять и смотреть, как Ливи увядает и умирает, но, черт возьми, он скучал по ней. Если бы»...

Если бы? Губы Пола скривились при этих словах. Если только что? Если бы только она не обратила Ливи! Он не хотел этого. Он любил свою дочь и хотел, чтобы она была жива. Поэтому он предположил, что так оно и было бы, если бы охотники не прибыли вовремя. Если бы только этот Брикер не спугнул девочку и не заставил бежать, так что она упала и была смертельно ранена, так что Джини пришлось повернуть ее? Чтобы они могли осуществить свой план, чтобы она обратила его и позволила ему обратить Ливи?» – предположил он. Но «если бы» не имело значения. Что случилось, то случилось, и теперь им придется жить с результатами.

– Так что? Когда она приедет, папа?

Пол вздохнул и взглянул на дочь, нахмурившись, когда увидел, что она вытащила из багажника четыре ящика шипучки, как будто они ничего не весили. – Милая, пусть папа возьмет. Ты…

– Все в порядке. Они не тяжелые, – заверила она его и направилась к двери на кухню.

– Господи, – пробормотал Пол и принялся собирать пакеты с продуктами. Ему удалось вытащить их всех, и он уже собирался закрыть багажник, когда тот внезапно захлопнулся перед ним. Пол повернулся и молча посмотрел на дочь. Она вернулась, а он и не заметил, наверное, той вампирской скорости. И каким-то образом она закрыла багажник. Она, должно быть, подпрыгнула на пару футов, чтобы дотянуться до него, она была слишком маленькой, чтобы сделать это иначе, но теперь она улыбалась ему, выглядя как нормальный, счастливый пятилетний ребенок, а не какой-то странный гибрид вампира.

– Так почему же Жанна Луиза больше не приходит к нам? Она мне нравится. Мы ей больше не нравимся?

Плечи Пола поникли, он опустился перед ней на колени и поставил пакеты с продуктами, чтобы обнять. – Да, она очень нас любит, и поэтому мы ее больше не видим.

– Но это не имеет смысла, папа, – пожаловалась Ливи. – Если она нас любит ...

– Милая, ты помнишь, как я волновалась, когда ты заболела, и я думал, что ты умрешь?

Ливи отстранилась, серьезно посмотрела на него и кивнула. – Да. Ты испугался.

Брови Пола поползли вверх от ее мудрости. Он пытался скрыть свои тревоги и страхи, но, очевидно, она видела их насквозь. – Да, испугался. Я знал, что будет больно потерять тебя, потому что я люблю тебя. И теперь Жанна Луиза чувствует то же самое.

– Но она не потеряет меня. Я больше не больна, – заметила Ливи.

– Не ты, милая, а я.

Ее глаза расширились от страха. – Ты болен, папа?

– Нет, – быстро заверил ее Пол. – Но я не такой, как вы с Жанной Луизой. Я смертный. Помнишь, как Маргарет учила тебя быть бессмертной и рассказывала, как ты вырастешь, но не состаришься? И как ты не заболеешь и не умрешь?

Ливи кивнула.

– Что ж, я смертен. Я состарюсь и, в конце концов, умру, и Жанна Луиза боится смотреть на это. Она будет по мне скучать.

– Я не хочу, чтобы ты состарился и умер, папа, – сразу сказала Ливи. – Кто скажет, что я же тебе говорил, когда меня стошнит от слишком большого количества конфет?

Губы Пола дрогнули при этих словах, но он заверил ее: – Милая, я еще не скоро умру. Ты вырастешь, когда я это сделаю.

– Но я не хочу, чтобы ты когда-нибудь умер, – сразу же сказала Ливи. – Может быть, я смогу сделать тебя вампиром, как Жанна Луиза сделала это со мной. Тогда она снова придет к нам, и ты никогда не умрешь, и мы сможем быть семьей.

– Тебе бы этого хотелось, Ливи?

Услышав этот вопрос, Пол бросил быстрый взгляд в сторону, встал и, словно защищаясь, перед дочерью, когда узнал Люциана Аржено, стоявшего в дверях между кухней и гаражом. – Что вы здесь делаете?

– Входная дверь была открыта, – сказал Люциан, небрежно пожав плечами, спускаясь в гараж и пропуская Ли, Николаса и Брикера, столпившихся в дверях кухни позади него.

– Мы позвонили в дверь, – извиняющимся тоном сказала Ли. – Но дверь была открыта, и, когда никто не ответил, Мы решили, что лучше проверить.

– Я выпустила Бумера после того, как поставила газировку на кухню, – сказала Ливи с гримасой.

«И не закрыла дверь как следует, как обычно», – мысленно закончил Пол. Господи, девочка, должно быть, двигалась как ветер, чтобы убрать газировку, выпустить собаку и вернуться, чтобы закрыть багажник за те несколько секунд, что потребовались ему, чтобы собрать пакеты с продуктами.

– Почему бы нам всем не пойти в дом и не присесть? – предложила Ли, неловко потирая выпирающий живот.

Люциан сразу же забеспокоился. – Ты устала? У тебя болят ноги, дорогая? Пойдем, мы сядем в столовой, пока Пол принесет продуктами.

Остальные расступились, когда Люциан попытался провести Ли обратно через кухню, но она отказалась двигаться и пробормотала: – Давай подождем Ливи.

Пол оглянулся, намереваясь собрать пакеты с продуктами и проводить дочь внутрь, но Ливи уже держала пакеты в руках и двигалась вокруг него к Ли и Люциану.

– Привет, тетя Ли. Привет, дядя Люк, – весело поздоровалась она, подходя к ним.

Люциан Аржено улыбнулся девочке, а Ли нежно провела рукой по голове Ливи, когда девочка поравнялась с ними.

– Вы привезли с собой Жанну Луизу? – спросила Ливи, останавливаясь.

– Нет, – прорычал Люциан, подхватывая ребенка на руки с продуктами и всем остальным, а другой рукой он взял Ли за руку и повел ее на кухню. – Не в этот раз, кексик. Но я уверен, что ты скоро ее увидишь.

Пол беспомощно смотрел им вслед. Люциан Аржено назвал его дочь кексиком. А Ливи называла его дядей Люком. А его полупинтовая дочь несла продукты, с которыми он едва справлялся, и делала это так, словно они ничего не весили. Что касается заявления, что они скоро увидят Жанну Луизу ... Ну, это было жестоко, когда он знал, что этого не произойдет.

– Ты собираешься стоять здесь весь день или что? Люциан не из терпеливых.

Пол моргнул и хмуро посмотрел на бессмертного мужчину, который спугнул его дочь с чертовой лестницы и чуть не убил ее. Джастин Брикер. Он не ответил на слова мужчины, только мрачно двинулся вперед. Он не хотел винить этого человека в своих бедах. Ведь это был несчастный случай. Но если бы он не напугал Ливи, она бы не упала, и Жанне Луизе не пришлось бы поворачивать ее на месте, и она осуществила бы свой план, как обратить его и Ливи. Пол винил ублюдка, хотел он того или нет. Если бы не этот, казалось бы, милый охотник, сейчас все было бы в порядке.

– Мне очень жаль, Пол, – тихо сказал Брикер, когда Пол поравнялся с ним. – Я не ожидал, что она так взбесится и набросится на меня. И я не мог проникнуть в ее голову, чтобы остановить ее. Я попытался, когда она повернулась, чтобы убежать, но не успел ее остановить. Думаю, опухоль мозга вызвала какое-то сопротивление.

Пол вздохнул, плечи его поникли, гнев медленно покидал его. Жанна Луиза в какой-то момент заметила, что проникнуть в мысли Ливи труднее, чем раньше, что ей нужно приложить все усилия, чтобы справиться с этим, и она подозревала, что причиной тому опухоль мозга. Пол предположил, что этот человек имел в виду именно это. Это был несчастный случай. Он пытался спасти ее. Жизнь была полна таких несчастных событий, в которых никто не виноват, просто судьба, блядь, тебя достала.

– Да, судьба временами сука, – пробормотал Джастин, очевидно, читая его мысли. Положив руку ему на плечо, он потащил его на кухню, добавив: – Люциан привел нас всех сюда, потому что я хочу наверстать упущенное. Я предложил использовать свою очередь, чтобы обратить тебя для Жанны Луизы.

Когда Пол резко остановился, чтобы посмотреть на него, он криво улыбнулся и добавил: – И для Ливи, конечно. Малышка – милашка. Нельзя, чтобы она вечно хандрила и винила меня после того, как ты состаришься и умрешь.

– Ты его не повернешь, Брикер, – раздраженно сказал Люциан с другого конца комнаты. – Теперь вы двое, идите сюда. Я бы хотел уладить это до того, как у Ли начнутся схватки.

– Я должна рожать только через месяц, Люциан, – весело сказала Ли.

– Ты из тех людей, которые всегда приходят рано, – прорычал Люциан, одарив жену ласковой улыбкой, чтобы смягчить слова, а затем нахмурился и добавил, – в то время как мистер Джонс, кажется, не спешит. – Он поднял брови и указал на свободное место за столом. – Я жду.

Пол двинулся в сторону кресла, но Брикер был на его стороне, говоря: – я думал, мы пришли сюда, чтобы я мог повернуть его. Именно после того, как я вчера сказал, что приеду, вы начали готовиться к этому визиту.

Люциан закатил глаза. – Ты думал, что ты единственный, кто сделал это предложение? Маргарет тоже предложила. И Джо – пара Николаса тоже, – сухо сообщил он и поморщился. – Каждое кровоточащее сердце в семье со свободным оборотом предложило.

Глаза Пола расширились на эту новость. Надежда ожила в его груди. Он мог бы стать бессмертным, будь у него Жанна Луиза. Эта надежда умерла вместе с его следующими словами.

– Но я никому из вас этого не позволю. Твой единственный поворот слишком ценен, чтобы позволить тебе отдать его за чью-то вторую половинку.

Пол вздохнул и опустился на стул. Конечно, этот человек был прав. Как объяснила Жанна Луиза, если Джастин откажется от своей очереди, он может однажды встретить подругу жизни и не сможет обратить ее. Это поставит его в такое же положение, в каком он сейчас находится с Жанной Луизой. Что касается Джо и Маргарет ... ну, может, у них уже есть спутники жизни, но бессмертные могут умереть. Что, если они овдовеют? А потом найдут другого спутника жизни, который будет смертным? Они тоже будут там, где сейчас он и Жанна Луиза. Его совесть этого не позволит.

– Первоначальная надежда Жанны Луизы состояла в том, чтобы обратить тебя и позволить тебе использовать твой единственный шанс, чтобы обратить Ливи, – объявил Люциан, снова привлекая его внимание к мужчине. – Ты это знал?

– Да, – со вздохом признался Пол. – Мы это уже обсуждали.

Люциан кивнул. – И ты согласился?

– Конечно, – сразу ответил Пол. Господи, кто бы на это не согласился?

– Потому что ты хотел быть бессмертным? – спросил Люциан.

Пол удивленно моргнул, услышав вопрос. – Нет, черт возьми. Я не хотел, чтобы мы с Ливи были бессмертными. Для нее все изменилось. Она не сможет вернуться в школу в следующем году. Нельзя беззаботно бегать на солнце. Она не может видеть своих друзей или играть с детьми по соседству, из-за страха случайно раскрыть, кто она. И я чертовски уверен, что не хочу потерять свою семью.

– И все же ты согласился на поворот, – заметил Люциан.

Пол вздохнул и потер лоб, чувствуя, как в голове начинает пульсировать головная боль. – Я согласился по двум причинам. Во-первых, потому что стать бессмертной для Ливи было единственным способом выжить. Если бы я мог найти другой способ вылечить или спасти ее, я бы ухватился за это и позволил ей нормальное детство.

– А ты? – спросил Люциан. – Если бы ты мог вылечить ее другим способом, ты бы тоже не стал бессмертным?

– Нет. Потому что это означало бы не иметь Жанну Луизу. Я бы все отдал за нее ... кроме моей дочери и ее счастья.

Мгновение Люциан молчал, пристально глядя себе в лоб, потом кивнул и повернулся к Ливи. – Ты говорила, что, может быть, ты могла бы превратить своего отца и сделала его бессмертным, как ты и Жанна Луиза, чтобы вы могли стать семьей. Ты это серьезно? Ты бы обратила своего отца, если бы могла?

Пол напрягся от вопроса. – Минутку, ей всего пять лет. Она не может…

Люциан взглядом заставил его замолчать. На самом деле взгляд и какие-то умственные манипуляции, решил Пол, когда попытался заговорить снова и обнаружил, что не может. Ублюдок контролировал его.

– Ливи? – мягко подсказала Ли, убирая волосы с лица девочки. – Ты бы использовала свой единственный ход, чтобы обратить отца?

– Угу, – просто ответила Ливи, и наклонилась к женщине. – Я хочу, чтобы Жанна Луиза вернулась. Папа был счастлив с ней. Она и меня осчастливила. И я не хочу, чтобы папа умер.

– Ладно. Вот что мы сделаем, – объявил Люциан, вставая.

Пол попытался встать и возразить, но не смог.

– Ли, дорогая, почему бы тебе не отвести Ливи в машину? Я выйду через минуту.

Ли кивнула и встала, взяв Ливи за руку, чтобы вывести ее из столовой.

Пол смотрел им вслед, больше смущенный, чем расстроенный. Он думал, что они попытаются заставить дочь обратить его. Похоже, что нет. Он испытал одновременно облегчение и разочарование. Он хотел, чтобы его обратили, это дало бы ему все, что он хотел, и Жанну Луизу, и Ливи. Счастливая семья. Он просто не хотел, чтобы Ливи пришлось это делать или потерять свою очередь.

– За какого больного ублюдка ты меня принимаешь? – с отвращением рявкнул Люциан, как только женщины ушли. – Я бы не стал заставлять пятилетнего ребенка рвать себе запястье, чтобы обратить отца.

Пол моргнул, услышав это замечание. – Я ... – Он замолчал, с удивлением обнаружив, что снова может говорить. Люциан потерял над ним контроль. – Тогда зачем вы заставили ее ответить на такой вопрос?

– Потому что ей пришлось согласиться, – сухо ответил Люциан. – Ей пришлось устно отказаться от своего единственного обращения при свидетелях.

– Ей пять лет, – удивленно сказал Пол. – Вы не можете ее удерживать.

– Я могу и сделаю это. Но я буду делать поворот для Ливи, – просто сказал Люциан. – Я физически сделаю поворот, но это будет считаться ее одним поворотом.

– Нет, – твердо сказал Пол. Он не мог взять очередь дочери и, возможно, оставить ее в таком же невыносимом положении в будущем, перед лицом смертной пары, на которую она никогда не сможет претендовать.

– Разве ты не хочешь Жанну Луизу? – просто спросил Люциан.

Пол помолчал. Очень соблазнительно. У него могут быть Ливи и Жанна Луиза. У него могло быть все, все, о чем он только мог мечтать: красивая, полная жизни жена и здоровая, счастливая дочь. Будущее, которое казалось таким радужным, каким только могло быть. На самом деле, у него было бы все. Вместо этого он потерял все.

– У тебя все еще есть Ливи.

Пол, нахмурившись, поднял глаза. – Да, конечно, – пробормотал он. Нахмурившись от собственных мыслей. Конечно, он не все потерял. У него все еще была Ливи. Месяц назад этого было бы достаточно. Почему сейчас этого недостаточно? Почему его жизнь кажется такой бессмысленной без Жанны Луизы?

– Ты всегда можешь лишиться единственного шанса на свою дочь, – спокойно сказал Люциан.

Пол пристально посмотрел на него. – Что?

– Ливи теряет свою очередь, чтобы обратить тебя. Однажды повернувшись, у тебя есть свой собственный поворот. Ты можешь отказаться от него здесь, перед свидетелями, отдавая его своей дочери. Это значит, что если Жанна Луиза умрет, и ты найдешь смертную подругу жизни ... – пожал он плечами. – Тебе не повезет. Но у Ливи все еще будет один поворот для ее собственного спутника жизни. Понял?

– Да, – выдохнул Пол, вновь обретая надежду. Боже милостивый, возможно, у него все-таки будет Жанна Луиза.

– Так ты хочешь, чтобы тебя обратили? – твердо спросил Люциан.

– Конечно. Я… – слова Пола оборвались, когда запястье Люциана внезапно ударило его по открытому рту. Другой рукой бессмертный схватил Пола за затылок, чтобы тот не попытался отпрянуть. Все произошло так быстро, что Пол не сразу сообразил, что происходит, а потом почувствовал, что в рот ему хлещет кровь.

– Глотай, – сухо сказал Люциан. – Я не буду кусать себя снова из-за тебя.

Пол тупо уставился на него. Он даже не видел, как Люциан укусил себя в первый раз. «Черт бы побрал этих ублюдков», – подумал он с изумлением, машинально выполняя приказ и сглатывая. Он быстро дышал через нос, чтобы не задохнуться, глотая густую жестяную жидкость, потом глотал снова и снова. Казалось, прошла вечность, прежде чем Люциан внезапно убрал руку и отпустил голову.

– Он начался. Ты будешь бессмертным. Сейчас... – Люциан поднял брови. – Ты отдашь Ливи свою единственную очередь, чтобы она использовала ее по своему усмотрению?

Пол без колебаний кивнул.

– Скажи это.

– Я уступаю свою очередь дочери, чтобы она использовала ее по своему усмотрению, – сказал Пол хриплым голосом.

– Хорошо, – Люциан взглянул на двух других мужчин. – Николас, помоги Брикеру пристегнуть твоего нового зятя. Твой отец везет Маргарет, Эш, Джулиуса и Джо с капельницами, наркотиками и всем прочим. Они скоро будут здесь. Мы с Ли везем Ливи в «Страну чудес», чтобы она не слышала, как кричит ее отец.

Люциан повернулся и вышел из комнаты, а Брикер, приподняв бровь, посмотрел на Николаса. «Страна чудес»?

– Люциан всегда любил парки развлечений, – криво усмехнулся Николас, подходя к кучке цепей, которую Пол не заметил свернувшейся в углу. – К сожалению, Ли они тоже нравятся.

– Почему это так печально? – удивленно спросил Брикер.

– Она должна родить в следующем месяце. Ты же не думаешь, что он подпустит ее к аттракционам? – спросил Николас с лающим смехом, начиная распутывать цепь с помощью Брикера.

– Ну, правильно, – сказал Брикер, поморщившись. – Черт возьми, ей повезет, если он позволит ей гулять по парку, и не будет настаивать на инвалидном кресле или на том, чтобы нести ее. Он взглянул на Пола и похлопал по столу. – Запрыгивай, Пол. Давай пристегнем тебя для поездки.

– На стол? – тупо спросил он.

– Люциан предложил это, когда мы только вошли в дом, – сказал он, пожав плечами, и затем похлопал по столу, указывая, – прочное кованое железное основание, толстая твердая поверхность. Менее вероятно сломать, чем твою кровать, и легко убрать беспорядок после этого.

– Мы перенесем тебя в постель, когда все самое худшее закончится, и ты перестанешь метаться и линять, – успокоил его Николас.

– Линяет? – спросил Пол, повышая голос.

– Ну, это только один из терминов, которые мы используем, – сказал он извиняющимся тоном. – Во время поворота твое тело выталкивает примеси и материал, который нано решают, что тебе не нужен. Это может быть довольно грязно. Гораздо легче чистить такие поверхности. Это так... – Он кивнул на стол. – Залезай.

Пол поколебался, но потом сдался, взобрался на стул, сел на стол и закинул ноги. Ложась, он взглянул на Николаса и пробормотал: – Я знаю, что ты брат Жанны Луизы. Но мы еще не женаты. Почему он назвал меня твоим шурином?

Николас слегка улыбнулся и наклонился, чтобы предложить Брикеру под столом один конец цепи. Когда двое мужчин выпрямились и начали пристегивать каждый конец к его запястьям, он сказал: – Я уверен, что Жанна Луиза настоит на церемонии достаточно скоро, но в основном ты ее спутник жизни, и ты был обращен. Для нас это дело решенное. Он взглянул на него и улыбнулся. – Добро пожаловать в семью, брат.

– Спасибо... Я думаю, – слабо пробормотал Пол.

– Это не совсем сделка, – заметил Брикер, когда двое мужчин подошли к столу. – Агония и крики еще впереди. – Он сделал паузу, чтобы нагнуться и принять цепь, которую Николас передал ему под столом, затем выпрямился и продолжил: – Но она никогда никого не убивала ... во всяком случае, никто из тех, кого я видел. – Поджав губы, он серьезно посмотрел на него, а затем спросил: – У тебя нет болезни сердца или чего-то такого, о чем нам следует знать, не так ли?

Глаза Пола расширились, но он покачал головой.

– Хорошо, хорошо. – Брикер снова похлопал его по ноге, а затем начал прикреплять к ней кандалы, добавив: – Я уверен, что тогда все будет хорошо.

– Это тоже хорошо. Джини никогда не простит нам, если мы убьем ее спутника жизни.

Это сухое замечание донеслось от двери и отвлекло внимание Пола от двух мужчин, сковывающих его ноги. Он посмотрел на парня, небрежно прислонившегося к двери.

– Томас. – Николас защелкнул кандалы на щиколотке Пола, проверил, все ли в порядке, потом встал, пересек комнату и обнял его. Отстранившись, он спросил: – Что ты здесь делаешь?

– По какой-то странной причине дядя Люциан решил, что я должен быть здесь во время большого поворота. Сегодня утром он приказал самолету Аржено забрать меня и Инес и доставить нас сюда, – объяснил Томас, ухмыляясь.

– Значит, Инес здесь? – спросил Николас.

– Ты шутишь? – усмехнулся Томас. – Она не позволила мне улететь без нее. Кроме того, Бастьен думает, что у него есть для нее место здесь, в Канаде, и хочет поговорить с ней об этом.

– Значит, она в офисе? – спросил Николас, поворачиваясь, чтобы отвести его к краю стола, к которому был прикован Пол.

– Нет. Бастьен хочет увидеть ее завтра, поэтому она пришла со мной сегодня. Она у входа. Когда мы входили в дом, подъехала машина, так что она осталась посмотреть, кто это, и либо отослать их, если они смертные, либо поприветствовать, если они наши. Он посмотрел на Пола. – Значит, это он?

– Хм-м-м. – Николас улыбнулся Полу и кивнул. – Он кажется довольно приятным парнем.

– Он достаточно хорош для Джини? – спросил Томас.

– Кто-нибудь достаточно хорош для Джини? – весело спросил Николас.

– Хм, – пробормотал Томас.

– Но он такой же придурок, как и она, – задумчиво заметил Николас. – Она тоже работает в отделе исследований и разработок в Аржено.

– Ну, по крайней мере, они могут работать вместе, – криво усмехнулся Томас. – Хотя работая на одном месте, они не могут сделать много реальной работы. Я подозреваю, что весь следующий год их будут находить в чуланах для метел или в машине на парковке.

Николас кивнул. – На самом деле Бастьен должен дать им год отпуска.

Пол хмуро посмотрел на них. – Привет. Я проснулся. Я тебя слышу, – раздраженно заметил он. – Ты можешь думать, что я недостаточно хорош для твоей сестры, но я сделаю все возможное, чтобы она была счастлива. И мы не будем заниматься этим в машине на парковке. У меня немного больше опыта, – мрачно заверил он их.

– Кроме того, в гараже повсюду камеры слежения, – заметил Брикер, заканчивая сковывать вторую ногу Пола и выпрямляясь, чтобы присоединиться к двум другим. – Так мы узнали, что Жанну Луизу похитили. Охрана видела, как он проскользнул на заднее сиденье ее машины как раз перед тем, как она села.

Пол снова нахмурился, но так как именно поэтому он смог заверить их, что их не поймают за грязными делами в машине на парковке Аржено, он ничего не сказал. Однако, судя по веселым лицам мужчин, в этом не было необходимости. Вероятно, они вытянули эту мысль из его головы.

– Хм. Это что-то новенькое, – неожиданно заметил Николас, глядя Полу в глаза.

– Да, они обычно сначала идут к органам, – прокомментировал Томас, подходя ближе к столу и наклоняясь, чтобы получше рассмотреть глаза Пола.

– Что обычно сначала попадает в органы? – осторожно спросил Пол.

– Нано. Твои глаза уже сверкают серебром, – объяснил Николас, а затем спросил: – У тебя какие-то проблемы с глазами?

– У меня поздний кератоконус, – признался Пол, нахмурившись, и по его спине побежали мурашки. В его глазах появился странный жар.

– Что такое кератоконус? – с любопытством спросил Брикер, подходя к столу, чтобы лучше видеть.

– Роговица, чистая передняя часть моего глаза, истончается и выпячивается наружу в форме конуса, – пробормотал он, моргая, когда глаза начали жечь. – Я ношу жесткие газопроницаемые контактные линзы из-за этого.

– Хм, – пробормотал Томас. Он взглянул на Николаса, потом со вздохом повернулся к нему. – Ну, хорошая новость в том, что тебе больше не понадобятся контактные линзы.

– А плохие новости? – мрачно спросил Пол, зажмурившись от растущего давления.

– Я думаю, ты будешь одним из тех, у кого поворот наступает быстро и жестко. Ты…

Больше Пол ничего не слышал. Внезапно его вниманием полностью завладела боль, внезапно пронзившая оба глаза. Ощущение было такое, будто кто-то взял два ножа для колки льда и вонзил их ему в глаза. Он тут же заревел от боли и забился на столе, дергая себя за запястья, пытаясь дотянуться до глаз. Хотя, наверное, лучше, что он прикован. Пол подозревал, что он сделал бы все, что угодно, в том числе вырвал бы себе глаза, чтобы положить конец агонии, пронзившей его. Хуже всего было то, что он знал: это только начало.

Глава 19

– Я вернулась.

Услышав это радостное заявление, Жанна Луиза подняла голову и заставила улыбнуться свою ассистентку Ким, когда миниатюрная блондинка вошла в лабораторию с улыбкой на лице и пружинистой походкой.

– Обед с Артуром? – поддразнила Жанна Луиза, или, по крайней мере, попыталась поддразнить. Слова прозвучали немного безжизненно, но в последнее время все в ней стало невыразительным.

– Ленч и другие вещи, – счастливо вздохнула Ким при мысли о смертном мужчине, который заменил Фреда в «Службе безопасности». За последние несколько недель они довольно быстро сблизились. Настолько близко, насколько могут быть близки бессмертные и смертные, не являющиеся спутниками жизни. – Он самый милый маленький смертный на планете. И хорошо целуется. И в других вещах тоже, – добавила она со смехом. – Вряд ли мне придется проникать в его мысли и показывать ему, что делать. Ему нравится это делать.

– Хм. – Жанна Луиза опустила голову. Смертный, с которой она встречалась, когда Пол похитил ее, был такой же. Возможно, он и сейчас такой. Она не узнает. Она не видела его с тех пор, как оставила Пола и вернулась к прежней жизни. С тех пор она никого не видела. Жанна Луиза избегала друзей и любимых, как чумы, с тех пор как встретила и потеряла Пола. И ей совершенно не хотелось встречаться со своим старым смертным любовником.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю