Текст книги "Бессмертный, который любил меня(ЛП)"
Автор книги: Линси Сэндс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)
Его глаза слегка расширились, а затем он просто сказал: – Много.
Шерри нахмурилась, услышав неопределенный ответ, и уточнила: – Больше тридцати двух?
По какой-то причине это заставило Джастина Брикера фыркнуть от удовольствия.
Когда она посмотрела в его сторону, он вытащил из кармана сотовый телефон, положил его на стол и, улыбнувшись, предложил: – Попробуй добавить пару нулей к тридцати двум, и все равно тебе будет триста двадцать с чем-то лет.
Шерри нахмурилась, не уверенная, что поверила ему, но прежде чем она успела задать еще вопрос, прикосновение пальцев к ее руке заставило ее быстро взглянуть на Бэзила. От его прикосновения по ее руке пробежала дрожь, оставив мурашки на коже. Шерри бессознательно потерла руку и уставилась на него широко раскрытыми глазами.
– Значит, тебе тридцать два? – спросил Бэзил.
Шерри кивнула.
– И у вас есть собственный магазин? – спросил он. – Магазин кухонной утвари, насколько я понимаю.
– Да. – Шерри выпрямилась, напоминая себе, что она не задыхающийся подросток, а взрослая успешная бизнесвумен, которая много работала и теперь пожинает плоды ... половину которых она заплатила правительству. Эта мысль заставила ее снова нахмуриться, что заставило Бэзила слегка откинуться назад. Заметив это, она криво улыбнулась и сказала: – Я просто подумала о своих налогах.
Если она думала, что это успокоит его, то ошибалась. Что-то заставило его нахмуриться, и Шерри поняла, что ему, вероятно, не польстило, что разговаривая с ним, она думает о своих налогах.
– Ты не женат? – спросила она, чтобы отвлечь его от минутной оплошности.
– Не женат. А ты? – вежливо спросил он.
– По большей части, – сразу ответила она.
– По большей части? – повторил он, нахмурившись еще сильнее.
– Ну ... Я встречаюсь с парнями, но это просто случайные встречи: ужин, кино, деловые встречи. Мы – не исключение, – заверила она его.
Бэзил торжественно кивнул. – Я...
– Ты что? – неуверенно спросила она.
– Эксклюзивный.
Это было простое слово, но в нем чувствовалась окончательность судейского молотка. Шерри пыталась сообразить, что это значит и как ей следует реагировать, когда раздался звонок телефона, который Джастин положил на стол. Она посмотрела в его сторону, когда он поднял трубку.
Он ткнул пальцем в экран, потом встал и сказал: – Вам придется закончить это «узнать друг друга» во внедорожнике. Николас говорит, что сейчас улица свободна, и мы должны вытащить вас отсюда, пока Лео и его ребята не вернулись.
Шерри посмотрела на Стефани, потом на Бэзила, заметив, что он протягивает руку, чтобы помочь ей подняться. «Как по-джентльменски», – подумала Шерри. Она взяла протянутую руку и вздрогнула, почувствовав покалывание в пальцах. Человек, казалось, был полон статического электричества. «Наверное, из-за наличия какого-либо контакта между ними», – рассеянно подумала она, когда он отпустил ее руку, взял за локоть и повел к входной двери пиццерии.
Шерри оглянулась через плечо и с облегчением увидела, что Стефани идет за ними, а Джастин следует за ней по пятам. Шерри начала с того, что пыталась защитить девочку, но внезапно почувствовала себя так, словно попала в беду, а Стефани была единственным спасательным кругом, который у нее был. Странно.
– Вот мы и пришли.
Шерри снова повернулась, когда Бэзил вывел ее из пиццерии к задней двери внедорожника, незаконно припаркованного перед ней. Она позволила ему проводить себя внутрь и занялась ремнем безопасности, прежде чем рискнула взглянуть на него снова. Он устроился рядом с ней и тоже пристегивался, поэтому она посмотрела на переднюю часть машины, где Стефани делала то же самое на пассажирском сиденье.
– Мы узнаем, все ли в порядке в магазине? – уточнила Шерри, когда Джастин Брикер сел за руль.
– Моя дочь и Дрина направились туда, чтобы разобраться с делами, – тихо объявил Бэзил. – Они доложат, когда закончат, но я уверен, что все в порядке.
Шерри непонимающе уставилась на него. – Твоя дочь?
– Катрисия, – объяснил он.
– Катрисия – это та, которая выходит замуж? – медленно спросила Шерри.
Он кивнул и слабо улыбнулся. – Она встретила своего спутника жизни на Рождество.
– Тедди – шеф полиции в городе, где живет Стефани, – сказала Шерри, вспомнив слова девушки.
– Да, – улыбнулся он. – Она поселилась с ним в Порт-Генри и помогает ему охранять город.
– Верно, – пробормотала Шерри, пытаясь осознать тот факт, что у этого человека, который выглядел не старше двадцати пяти лет, была дочь, достаточно взрослая, чтобы выйти замуж за кого угодно. Ей было все равно, что сказал Джастин о сложении двух нулей и так далее, этот человек не выглядел старше двадцать пять. Откашлявшись, она спросила: – А сколько лет твоей дочери?
Он остановился и, прищурившись, посмотрел на крышу внедорожника. – Ну что ж, посмотрим. Она родилась в 411 году нашей эры, так что это делает ее…
– Что? – изумленно вскрикнула Шерри.
Бэзил моргнул и удивленно посмотрел на нее.
Заставив себя вернуться к спокойной интонации, она неуверенно спросила: – Ты шутишь, наверно?
– Нет, – сказал он извиняющимся тоном.
– Ладно. – Шерри выглянула в окно. 411 г. н. э. Так что, если она будет встречаться с Бэзилом, у нее будет падчерица ... что? Тысяча шестьсот с лишним лет? Черт. Это безумие.
– У тебя есть дети?
– Боже правый, нет! – выпалила Шерри, резко повернувшись на стуле и с ужасом глядя на него. Ради Бога, она не замужем. Хотя, она предполагала, что это не было необходимо для того, чтобы иметь ребенка в настоящее время, но сама идея иметь детей была ужасающей для нее. Большую часть времени она проводила в магазине, работая до смешного долго. Она не могла представить себе, как можно растить ребенка, не говоря уже о нескольких, с таким расписанием. Может, когда-нибудь ... когда все уладится...
Вздохнув, она покачала головой и решила сменить тему. – Почему тебя назвали в честь пряности?
Губы Бэзила изогнулись в усмешке. – Стефани неправильно произнесла. Меня зовут Бэзил, – сказал он, произнося это Baw-zil.
– Извини, – сказала Стефани с переднего сиденья. – Катрисия всегда называет тебя просто отцом. Это Чита сказал мне твое имя. Наверное, он неправильно произнес.
– Чита? – с любопытством посмотрела на нее Шерри.
– Американский силовик, доставлявший что-то Мортимеру, – объяснила Стефани, затем взглянула на Бэзила и добавила: – Не думаю, что он специально неправильно произнес твое имя. Он из Кливленда. У него довольно гнусавый голос.
Бэзил только кивнул в ответ, а затем обратил свое внимание обратно к ней. Шерри заставила себя улыбнуться и сказала: – Так значит Baw-zil, а не Bay-sil?
Бэзил кивнул. – Это сокращение от Василия.
Пока он говорил, просигналил автомобиль, и она не была уверена, что расслышала правильно. Склонив голову, она переспросила: – Воинственный? Bellicose?
– Нет, не «воинственный», – усмехнулся он. – Это темперамент, а не имя. Меня зовут Василий. На этот раз он говорил медленно и громко, чтобы она услышала.
– Basileios, – пробормотала Шерри и поджала губы, вспоминая это имя. – Значит, тебя назвали не в честь пряности, а в честь какой-то большой змеи из «Гарри Поттера»? Basileios. Мило.
Он заморгал. – Змея? Какого черта ты говоришь?
– Я думаю, она перепутала Basileios с Василиском, – услужливо сказала Стефани, поворачиваясь на переднем сиденье, чтобы улыбнуться им.
– Василиск, верно, – улыбнулась Шерри и пожала плечами. – Они очень похожи.
– Они не похожи, – мрачно сказал он. – Меня зовут Baw-sill-ee-os.
– Ну, в первый раз ты сказал это быстро, и это прозвучало как «Basilisk», – сказала она извиняющимся тоном.
– Вроде того, не так ли? – согласилась Стефани.
– Это не Василиск, – сказал возмущенно.
– Ну, если ты собираешься, вести себя так воинственно, может, нам все-таки стоит взять пряность и называть тебя Bay-sil, – сказала она, произнося это слово как «пряность». А потом прошептала: – Или Pep – бодрость духа.
Видимо, у него был отличный слух. С отсутствующим выражением лица он спросил: – Бодрость духа?
– Сокращение от пепперони, – смущенно объяснила она.
– Как будто ты пепперони в ее пицце, – сказала Стефани и расхохоталась.
Бессмертный мужчина посмотрел на них с удивлением, а потом спросил Стефани: – Ты уверена, что эта женщина – моя спутница жизни? Нет никакой ошибки?
Стефани рассмеялась еще громче, но Шерри сморщила нос. – Будь милым, spice boy. Я проснулась сегодня утром на земле. Пять часов спустя я ступила в сумеречную зону. Дай мне поблажку. Я просто дразнила тебя, чтобы выпустить пар.
– Хм-м-м, – пробормотал он, а затем позволил своему взгляду скользнуть вниз по ее фигуре, – есть много гораздо более приятных способов выпустить пар.
Шерри застыла как вкопанная, когда в ее сознании внезапно вспыхнули образы некоторых из этих приятных способов. Они были горячими и потными, обнаженными, ее голова откинута назад, шея обнажена, когда его рот и руки путешествовали по ее обнаженному телу.
Блин, вспышки были настолько реальны, как будто они делали это прямо сейчас. Тело Шерри отреагировало именно так, ее дыхание стало низким и неглубоким. К ее ужасу, даже ее соски затвердели, и влага собралась в низу живота, а затем устремилась вниз, чтобы смочить трусики.
Густо покраснев, она неловко поерзала на стуле, а затем повернулась, чтобы пристально посмотреть в окно, пытаясь прогнать возникшие образы и реакцию своего тела на них.
Господи, она никогда не испытывала ничего подобного. Она просто не из тех, кто предается сексуальным фантазиям о виртуальном незнакомце. Черт, у нее никогда не было такого сильного воображения о ком-либо, с кем она когда-либо встречалась. По правде говоря, она не знала, что можно завести себя одной мыслью. И сейчас она на заднем сиденье внедорожника, со Стефани, Джастином и Бэзилом... что ж. это было просто неловко, как весь ад. Она была рада, что Стефани не может читать ее мысли. Она надеялась, что Бэзил и Джастин тоже.
Шерри не пришлось так долго волноваться. Ее взгляд упал на гриву темно-русых волос среди пешеходов, мимо которых они проезжали. Сосредоточившись, она узнала человека, которого Стефани называла Леониусом. Окруженный своими ребятами, он пробирался сквозь толпу, которая только начала переходить улицу, направляясь в том же направлении, что и они. Как только она узнала его и подумала о его имени, мужчина повернул голову в их сторону, как будто она позвала его. Он поймал взгляд Шерри, и ее сердце замерло, когда он узнал ее. Затем внедорожник повернул направо, и он исчез из поля ее зрения.
У Шерри перехватило дыхание, она повернулась на сиденье, насколько позволял ремень безопасности, и снова стала искать мужчину, на этот раз через заднее стекло внедорожника. Она тут же пожалела об этом, особенно когда увидела, что он идет к ближайшей машине, остановившейся на светофоре позади них. Распахнув входную дверь, он вытащил водителя. Его люди были рядом с ним, открывая другие двери и вытаскивая пассажиров, чтобы попасть внутрь. Всех, кроме одного пассажира, как она увидела, когда женщина попыталась последовать за остальными с заднего сиденья, но мужчина с конским хвостом заставил ее сесть обратно. Затем еще один мужчина забрался с другой стороны, перекрыв женщине путь к бегству.
– У нас гости, – тихо сказал Бэзил.
– Я вижу его, – мрачно ответил Джастин, глядя в зеркало заднего вида.
– Бедная женщина, – грустно сказала Стефани, и Шерри, оглянувшись, увидела, что девушка, как и она, тоже смотрит в заднее окно внедорожника.
– Николас позади них, – сказал Джастин, когда темный внедорожник, похожий на тот, в котором они ехали, свернул на их улицу. Она предположила, что Николас наблюдал и следил именно по этой причине.
– Он сможет спасти женщину в машине? – с беспокойством спросила Шерри, заметив, что во внедорожнике два человека. На пассажирском сиденье внедорожника Николаса сидела женщина с телефоном в руке. Телефон Джастина зазвонил, когда Шерри увидела, что женщина поднесла трубку к уху.
– Джо? – ответил Джастин, и Шерри оглянулась через плечо, когда он добавил: – Подожди. Ты на громкой связи. Позволь мне выключить ее.
Он взял телефон, который, очевидно, положил на консоль между передними сиденьями, нажал кнопку и поднес телефон к уху. – Слушаю.
Шерри сжала губы. Она не была глупой, и сомневалась, что он беспокоился о Стефани или Бэзиле, которые могли подслушать его разговор. Она была причиной, по которой он не принял сигнал по громкой связи. Это могло означать только одно: он не думает, что ей понравится то, что она услышит.
– Да. Я вижу их, – сказал Джастин. – Нет. Я знаю, что мы не можем привести их обратно в дом.
Шерри снова повернулась, чтобы посмотреть на машины позади них, прислушиваясь к одностороннему разговору. Но она снова посмотрела на Джастина, когда он с интересом сказал: – Да, это может сработать. Позвони Мортимеру, и пусть любой из наших людей в этом районе направляется сюда. Он ... Черт.
Шерри повернулась к дороге как раз в тот момент, когда угнанная Лео машина свернула в переулок. Второй внедорожник, за рулем которого сидел Николас, тут же последовал за ними. На мгновение Шерри показалось, что Джастин тоже развернется и последует за угнанной машиной, но потом он что-то проворчал в трубку и снова набрал скорость, внедорожник продолжил движение в том направлении, куда они и собирались.
– Они последуют за ним и попытаются загнать ублюдка в угол, – объявил Джастин, снова бросая телефон на консоль.
Шерри откинулась на спинку сиденья и просто переводила взгляд с одного человека на другого. Они все молчали, и, казалось, потерялись в своих мыслях. Все они были мрачны, и Шерри подозревала, что она тоже. Этот Леониус был страшным парнем. Она была рада, что он свернул, подальше от них, но теперь беспокоилась о бедной неизвестной женщине, которая была поймана в ловушку в другой машине. Она надеялась, что Николас и Джо смогут ей помочь.
Глава 3
– Вот же дерьмо.
Услышав эти слова, Шерри с любопытством посмотрела на Стефани. Несколько минут назад они въехали в ворота с вооруженной охраной, проехали по длинной извилистой дороге и теперь остановились перед большим домом. Шерри изумленно смотрела на размеры здания, но только теперь заметила страдальческое выражение лица Стефани, проследив за ее взглядом к входной двери и мужчине, который только что вышел наружу. Это был блондин, но его волосы были скорее платиновыми, чем золотыми как у Бэзила. Он был также высок и хорошо сложен, обтягивающие джинсы и футболка только подчеркивали это. Его черты были похожи на черты Бэзила, он тоже был привлекательным, или мог бы быть, если бы выражение его лица не было таким мрачным. Он выглядел очень злым.
– Кто это? – с любопытством спросила она.
– Мой брат Люциан, – тихо ответил Бэзил.
– О, – пробормотала Шерри, понимая реакцию Стефани на этого мужчину. Она сказала ей раньше, что Люциан устроит ей взбучку, как только Дрина и Катрисия закончат устраивать ей ад. Но это заставило ее задуматься о его отношениях со Стефани. Виктор был ее приемным отцом, но она не сказала, кто такой Люциан.
Шерри все еще пыталась понять это, когда Джастин остановился, и они расстегнули ремни, чтобы выйти. Стефани еле волочила ноги, явно не желая встречаться с этим человеком лицом к лицу. Шерри вышла вслед за Бэзилом еще до того, как девушка успела открыть дверь. Тот же самый защитный инстинкт, который овладел ею в магазине, заставил Шерри подойти к подростку, когда она вышла из машины, предлагая свою молчаливую поддержку.
Стефани слабо улыбнулась ей в знак благодарности, а затем повернулась к Люциану и выпалила: – Я все испортила. Но я просто выскочила к машине, чтобы взять телефон, пока Дрина и Катрисия были в примерочной комнате. И я понятия не имела, что Лео в городе. Я думала, он на юге, и все будет хорошо. Если бы я знала, то никогда бы не вышла из магазина, даже на минуту. Клянусь. Я не хочу снова попасть в лапы Лео. Никогда.
Шерри закусила губу и перевела взгляд с встревоженного лица Стефани на человека по имени Люциан. Ее взгляд скользнул к Джастину и Бэзилу. Оба стояли молча и неподвижно, наблюдая за Люцианом. На самом деле никто не двигался, включая и ее саму. Как будто этот человек пригвоздил их всех к месту какой-то тайной суперсилой. Конечно, у нее не было никакого желания привлечь его внимание. Так что они ждали, казалось, бесконечное долго, а затем входная дверь открылась, и из дома вышла миниатюрная брюнетка, которая сразу же коснулась рукой скрещенных рук Люциана.
– Ты не собираешься познакомить меня с подругой жизни Бэзила? – спросила незнакомка, и что самое удивительное... Люциан расслабился так резко, словно у марионетки перерезали веревочки. Он опустил плечи, обнял женщину, и, повернув голову, наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб. Когда же он повернулся к четырем ожидающим его людям, то показался им совсем другим человеком.
– Быстро внутрь, – тихо приказал он Стефани.
Девушка кивнула, облегчение волнами сочилось из нее, когда она прошмыгнула мимо пары, одарив благодарным взглядом брюнетку, и поспешила внутрь.
Шерри смотрела ей вслед, чувствуя себя покинутой... и насколько это выглядело жалко? Стефани была подростком. Она была взрослой. Шерри прекрасно понимала это при первой встрече с девушкой, и ей оставалось только гадать, как все обернулось, и она стала зависеть от нее. Что ж, теперь все кончено. «Она была взрослой успешной бизнесвумен. Нет ничего, с чем бы она ни справилась», – сказала она сама себе, а затем подпрыгнула, когда Люциан внезапно прорычал ее имя.
– Шеррилин Харлоу Карн?
Резко повернувшись к паре, стоящей на ступеньках, Шерри встретилась с ним взглядом, когда он представил: – Это моя жена, Ли Аржено.
Она в ответ протянула руку Ли и сказала: – Лучше Шерри. Моя мать называла меня Шеррилин Харлоу Карн только тогда, когда у меня были неприятности.
Ли усмехнулась и взяла ее за руку. – Значит, Шерри.
– Да. Это не у тебя неприятности, – сухо заявил Люциан, когда женщины пожали друг другу руки.
Ли закатила глаза и иронично улыбнулась. – Игнорируй его. Мы – новоиспеченные родители, поэтому в данный момент не высыпаемся. Это делает его очень раздражительным.
– Да, так вот что это такое. Недосыпание из-за детей, – фыркнул Джастин, проходя мимо них. – Потому что до этого Люциан был просто большим плюшевым медведем.
Когда Шерри с любопытством посмотрела на мужчину, исчезающего в доме, Бэзил услужливо сказал: – Люциан всегда капризничает.
К ее большому удивлению, когда Шерри обеспокоенно посмотрела на Люциана, чтобы увидеть, как он это воспринял, он кивнул с согласием и явным удовлетворением. Она поняла, что он гордится своей капризностью.
– Не обращай внимания на Люциана, – беспечно сказала Ли. – Он просто ворчит и злится на мальчиков, чтобы постоянно держать их в узде. Он на самом деле как зефир.
Теперь же фыркнул Бэзил.
Ли сморщила нос, глядя на мужчину, а затем взяла Шерри за руку, чтобы увести ее в дом, сказав: – Пойдем, я приготовлю чай, и мы познакомимся поближе. Мы будем невестками.
– О, это не ... я имею в виду, я ... мы ... – беспомощно пробормотала Шерри, когда Ли повела ее внутрь. Она замолчала, когда Ли сочувственно похлопала ее по руке.
– Я знаю, это тяжело принять. Но лучше с этим не бороться. Нано никогда не ошибаются.
Шерри понятия не имела, о чем она говорит, но просто издала звук, который напоминал всхлип, и замолчала.
– Ну?
Бэзил оторвал взгляд от исчезающей Шерри, посмотрел на брата и вопросительно поднял бровь. – Ну, что?
– Она твоя спутница жизни или нет? – сразу спросил Люциан.
Бэзил поморщился. – Какого черта я должен знать? Я только что познакомился с этой женщиной.
Люциан нахмурился. – Ты пытался ее прочесть?
– Конечно, – раздраженно сказал он, входя в дом.
– И что? – спросил Люциан, следуя за ним и закрывая дверь.
– Я не могу ее прочесть, – признался Бэзил, но быстро добавил: – Впрочем, и Стефани тоже, так что это может ничего не значить. Он остановился в дверях и повернулся к Люциану. – Ты можешь ее прочесть?
– Конечно, – сказал мужчина, как будто этого следовало ожидать. – Но она требует некоторых усилий. Я подозреваю, что в прошлом она долгое время была рядом с кем-то бессмертным и приобрела некоторые естественные навыки блокирования наших мыслей.
Бэзил кивнул. Это случалось со смертными, которые проводили много времени с бессмертными, даже если они не знали об их существовании и о том, что они находились рядом с ними. Их разум бессознательно ощущал зондирование, и, в конце концов, они инстинктивно научились строить ментальные стены, чтобы блокировать вторжение. Однако ему стало любопытно, кто этот бессмертный, находившийся рядом с Шерри.
– Попробуй прочитать ее снова, – сказал Люциан, отвлекая его от вопроса. Эти слова не были предложением. Затем быстро последовал следующий приказ Люциана, – и проверь другие симптомы тоже; еда и так далее. Мне нужно знать, является ли она твоей спутницей жизни, прежде чем я решу, что с ней делать.
Бэзил молча кивнул.
– Что? – весело спросил Люциан. – Неужели не поспоришь и не скажешь мне, чтобы я перестал тобой командовать?
Бэзил слабо улыбнулся. Обычно он бунтовал, когда Люциан пытался командовать им. Вот почему он был членом Североамериканского Совета. Люди верили, что он не склонится перед своим братом. Именно поэтому он жил в Нью-Йорке. Он был достаточно далеко, чтобы не иметь дела под начальством брата слишком часто, но достаточно близко, чтобы видеть семью в особых случаях и прилетать на экстренные заседания Совета между регулярными заседаниями.
– Зачем спорить с тобой, если это именно то, чего я хочу? – ответил Бэзил. Затем он повернулся и направился на кухню, горя желанием снова увидеть Шерри.
– Это Сэм. Она спутница жизни Мортимера и такой же юрист, как и Бэзил, – объявила Ли, подталкивая Шерри к одному из стульев на большой, ярко-белой кухне.
– Привет, – с улыбкой сказала Шерри, когда стройная рыжеволосая девушка у плиты накрыла крышкой кипящую кастрюлю и повернулась, чтобы поприветствовать их.
– Привет, – ответила Сэм, вытирая руки кухонным полотенцем, прежде чем предложить с теплой улыбкой руку. Как они пожали друг другу руки, Сэм спросила: – Я слышала, у тебя было тяжелое испытание. Мне очень жаль. Леониус был проблемой в течение некоторого времени. Надеюсь, ребята загонят его в угол и поймают на этот раз.
Фырканье в дальнем конце комнаты привлекло внимание Шерри к тому факту, что Джастин Брикер рылся в поисках чего-то в холодильнике.
– Маловероятно, – заявил мужчина, выпрямляясь с пакетом крови в руке. – Лео – скользкий ублюдок. Он появляется в одном месте достаточно долго, чтобы все бросились туда, затем исчезает и появляется где-нибудь за сотни миль. Черт, позавчера его якобы заметили во Флориде. Сегодня он здесь. Завтра он будет в Мексике.
– Это правда? – нахмурившись, спросила Шерри, наблюдая, как Джастин размахивает пакетом с кровью.
– Боюсь, что так, – тихо призналась Ли.
– Да, – вздохнула Сэм. – Лео – сумасшедший, но умный. Он нигде не задерживается надолго. Иногда его даже не замечают, просто его работа говорит нам, что он где-то был.
– Если это дело его рук, – тяжело сказал Джастин. – Не забывай, у него много сыновей. И они не всегда с ним. Я предполагаю, что они вызывают некоторое горе сами по себе и добавляют к мифу, что это Леониус Ливий.
– Да, – повторила Сэм, затем покачала головой и повернулась, чтобы повесить кухонное полотенце на ручку плиты, сказав: – Но хватит об этой удручающей теме. Шерри не нужно это слышать. Ее день и так был достаточно тяжелым, – обернувшись, она весело спросила: – Так ты – спутница жизни Бэзила?
– О, я не ... – слабо начала Шерри, почувствовав облегчение, когда Ли успокаивающе похлопала ее по руке и заговорила вместо нее.
– Она еще не до конца смирилась с этим, Сэм. Вспомни, как тяжело бывает на старте.
– О да, – иронично усмехнулась Сэм и покачала головой, – я сопротивлялась как сумасшедшая, превратила жизнь Мортимера в ад, сама того не желая. На самом деле, моя собственная жизнь тоже превратилась в ад. Все стало гораздо лучше, когда я сдалась и пошла за ним, но потребовалось некоторое время, чтобы довести меня до этого момента.
– Ты стоила того, чтобы тебя ждать.
Шерри моргнула и посмотрела на вошедшего в кухню мужчину. Высокий, со светлыми волосами, которые, судя по темным кончикам, когда-то были окрашены в коричневый цвет, мужчина подошел к Сэм, обнял ее и поцеловал в губы. Шерри решила, что это Мортимер.
Выпрямившись, Мортимер посмотрел на Джастина и сказал: – Собак нужно покормить, прежде чем их выпустят. Ты можешь позаботиться об этом вместо меня?
Когда Брикер кивнул в ответ и вышел из комнаты, Мортимер оглянулся на Сэм и спросил: – Чем-то вкусно пахнет?
– Я нашла в интернете рецепт супа с сыром и пивом, который тебе так понравился, когда мы обедали на прошлой неделе в ресторане. Я готовлю несколько порций, – ответила с усмешкой Сэм.
– Неужели? – спросил приятно удивленный Мортимер.
– Да, – усмехнулся Сэм.
– Боже, я люблю тебя, – выдохнул он и снова поцеловал ее, на этот раз с такой страстью, что Шерри отвернулась бы, если бы могла. Но ее глаза, казалось, были прикованы к паре. По крайней мере, так было до тех пор, пока звук шагов не привлек ее внимание к двери, когда Бэзил с Люцианом зашли в комнату.
– Ты с Бэзилом, – приказал Люциан, пронзая Шерри взглядом. – У вас двоих есть вопросы, которые нужно решить, а у остальных есть дела, которые нужно обсудить, так что идите.
Шерри решила, что у этого человека определенно нет навыков вежливого общения, но тут Бэзил протянул ей руку, и она забыла о его брате, двигаясь к нему, как мотылек, привлеченный пламенем.
Серьезно, все, что ему нужно было сделать, это протянуть руку, и она пошла, как побитая собака? Шерри рассердилась бы на себя, если бы теплые объятия Бэзила не отвлекли ее.
– Хочешь пойти в гостиную и поговорить? Или прогуляемся снаружи? – спросил Бэзил, выводя ее из кухни.
– Снаружи, – решила Шерри, не совсем понимая, о чем он хочет поговорить, но подозревая, что речь идет о спутниках жизни. Если так, она действительно не хотела, чтобы этот разговор происходил там, где кто-то мог их подслушать.
Бэзил кивнул и повел ее по коридору к задней двери, а затем вывел наружу.
Шерри с любопытством огляделась, когда он закрыл за ними дверь. Длинная подъездная дорожка говорила ей, что это большое поместье, но она все еще была удивлена, увидев, что оно простирается позади дома на довольно большое расстояние. Большой задний двор зарос деревьями. С одной стороны он был окаймлен лесом, с другой – подъездной дорожкой, а затем она увидела еще один двор, за которым следовали другие леса.
Шерри с любопытством оглядела подъездную дорожку, ведущую к большому флигелю, расположенному на приличном расстоянии позади дома. Здание казалось одноэтажным, но оно было шире самого дома, с несколькими гаражными воротами, занимавшими больше половины дома.
Бэзил взял ее за руку и повел к пристройке.
Шерри была уверенна, что он привел ее сюда, чтобы обсудить эту чепуху о спутнике жизни, поэтому терпеливо ждала, когда он начнет. К несчастью, он, похоже, не горел желанием касаться этой темы, да и вообще какой бы то ни было темы. Пока они шли, он не произнес ни слова, и прежде чем она набралась смелости сказать что-то сама, они подошли к пристройке.
– Я подумал, что будет лучше познакомить тебя с собаками, – объяснил Бэзил, открывая перед ней дверь. – Тогда, когда они будут патрулировать двор, поймут, что ты – желанный гость.
Шерри широко раскрыла глаза, думая, что это хорошее предложение. Меньше всего ей хотелось, чтобы стая сторожевых собак решила, что она незваная гостья, и напала на нее.
Он провел ее мимо пустого кабинета и повел по коридору налево. Они прошли через другую дверь в коридор, по обеим сторонам которого тянулись тюремные камеры.
– Здесь держат изгоев, пока их не осудит Совет, – тихо объяснил Бэзил, когда они проходили мимо камер.
Шерри кивнула, не понимая, о каком Совете идет речь. Однако она не переспросила. Ее любопытство было поймано бормотанием мужского голоса впереди. Это сопровождалось звуком, который она не узнала, пока Бэзил не прокомментировал: – Должно быть, пора их кормить.
Тогда она поняла, что это был звук сухой собачьей еды, насыпаемой в металлическую миску, и слабо улыбнулась. – Да. Мортимер послал Джастина покормить собак как раз перед тем, как ты и Люциан вошли на кухню.
Бэзил кивнул, и через мгновение они подошли к двери маленькой комнаты, где мужчина поставил на прилавок четыре металлические собачьи миски и как раз заканчивал наполнять последнюю миску. Однако это был не Джастин, с удивлением заметила Шерри, когда темноволосый мужчина посмотрел в их сторону и приветливо улыбнулся. – Привет.
– Здравствуй, Фрэнсис, – ответил Бэзил. – Где Джастин? Мы ожидали найти его здесь.
Мужчина пожал плечами. – Понятия не имею. Он ушел, передав мне приказ Мортимера накормить собак. Я думал, он вернулся в дом, но, может быть, он пошел проверить Рассела у ворот.
Бэзил медленно кивнул, слегка нахмурившись, и шагнул вперед, чтобы взять две миски, которые только что наполнил мужчина. – Иди вперед и возвращайся к воротам. Я отнесу это собакам. Я все равно хотела представить им Шерри.
Фрэнсис заколебался, но, когда Шерри взяла две другие миски, кивнул и направился к двери. – Спасибо. Если они еще не поедят, когда вы будете готовы уйти, просто позвоните мне в ворота, и я вернусь и выпущу их.
– Мы их выпустим, – заверил его Бэзил, ведя Шерри к двери в дальнем конце комнаты. – Насколько я помню, эти псы едят недолго. Они сожрут это в мгновение ока.
– Да, это так, – согласился Фрэнсис со смешком и выскользнул из комнаты.
– Это дрессированные животные, – предупредил Бэзил Шерри, останавливаясь в дверях и поворачиваясь к ней. – Не пытайся погладить их или…
– Ни прикосновений, ни разговоров, ни зрительного контакта, – весело перебила его Шерри, – я большая поклонница «Переводчика с собачьего».
Бэзил слабо улыбнулся. – Ну, я понятия не имею, кто это, но он знает свое дело, если таковы его инструкции.
– О да, этот парень – гений собак, – заверила его Шерри.
– Хм. – Бэзил повернулся к двери и поставил одну миску на другую, чтобы освободить руку и взяться за дверную ручку. Затем он толкнул дверь и провел ее в большую комнату с четырьмя псарнями в конце, каждая со своей собачьей дверью снаружи. – Просто поставь миски перед дверьми. Я открою их после того, как мы их все положим.
Шерри сделала, как было велено, расположившись поближе, но боком к каждой двери, и поставила еду так, чтобы каждое животное могло понюхать ее. Хотя она не смотрела прямо на собак, она украдкой бросала быстрые взгляды, чтобы увидеть, какой они породы. Она не очень удивилась, обнаружив, что это немецкие овчарки.