355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линн Керланд » Замок ее мечты » Текст книги (страница 22)
Замок ее мечты
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:32

Текст книги "Замок ее мечты"


Автор книги: Линн Керланд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)

Глава 33 часть 1

Женевьева нахмурилась. Одна из больших, обтянутых материей пуговиц от ее зеленой пижамы оторвалась, и она нигде не могла ее найти. И где только она ни смотрела: и в выдвижных ящиках комода; и под кроватью; и в сундуке, в который Кендрик спрятал большую часть ее гардероба; и в ванной – потому что именно там она носила злополучную пижаму в последний раз, когда Кендрик в большой спешке стянул ее с Женевьевы. Ни следа от пуговицы. Наверное, она потеряла ее раньше.

Она перебрала в памяти все места, где была за последние две недели: в какой из комнат могла приблудиться ее ярко-зеленая пуговица? Она надевала зеленую пижаму на прошлой неделе. А до этого Женевьева не надевала ее с… того дня, когда Кендрик вернулся в мир живых. Тогда он отнес ее в подемелье и привязал там к столбу, она до сих пор не могла вспоминать об этом без содрогания. Слава Небесам, что к Кедрику вернулась память и он не свершил задуманного.

Женевьева вышла из спальни и спустилась в подвал. Ей очень хотелось взять с собой Кендрика, но тот упряжнялся во дворе с Ройсом, и ей не хотелось беспокоить его понапрасну. Капитан позвонил утром и пригласил Кендрика провести несколько часов на плацу. Кендрик устроил целое представление, показывая всем своим видом, как ему не хочется никуда идти, но ему не удалось провести Женевьеву. Она охотно отослала его, радуясь возможности навести порядок в своих вещах.

Когда она открыла дверь в подвал, в лицо ей дунул порыв холодного ветра. Ощущение было не из приятных, и Женевьева решила было вернуться наверх. Но потом одернула себя. Ну что за глупости! Внизу ничего нет, кроме разве что пауков да парочки приблудившихся призраков. Но она их не боялась. Свита Кендрика увеличивалась с каждым днем. Насколько ей было известно, призраки в дом не входили, зато снаружи она не раз прошла сквозь кого-то. Да вот только вчера она столкнулась с сэром Стивеном. Бедолага покраснел до корней призрачных волос и, промямлив бессвязные извинения, тут же растворился в воздухе.

Она включила свет и стала спускаться вниз, не обращая внимания на неприятный холодок страха, пробежавший по спине. Можно подумать, внизу стоят штабелями гробы! Женевьева улыбнулась, чтобы придать себе храбрости, и ступила на цементный пол. Вот можно еще, к примеру, подумать о кусочке торта… Она подошла к каменному столбу и внимательно осмотрелась вокруг. Потом для верности опустилась на четвереньки.

– Есть!

Она подняла пуговицу и хотела было встать на ноги, когда взгляд ее привлек какой-то предмет. Потянувшись за ним, она обнаружила, что это обрывок бумаги, настолько старый, что он чуть не рассыпался в ее руках. Она осторожно его подняла и вышла из подвала.

Женевьева положила кусок пергамента на кухонный стол и начала внимательно его разглядывать. Восковая печать была сломана и облупилась по краям, но все же ей удалось разобрать на ней рисунок герба. Дракон? Женевьева недоверчиво покачала головой и осторожно развернула записку.

Она прищурилась, стараясь разобрать буквы. Если написано по-английски, она сможет разобрать написанное. Но ей удалось разобрать слово je, значит, это французский язык. Она не смогла понять, почему это открытие так ее удивило. Среди непонятных выражений она нашла два имени: Вильям де Седвик и Ричард де Йорк.

Вильям из Седвика?

Женевьева отпрянула от письма, как ошпаренная. Неужели это письмо Ричарда к Вильяму? Нет, подпись Вильяма стояла внизу. Она почувствовала, как от ужаса у нее зашевелились волосы на голове. У нее было смутное ощущение, что это письмо может быть разгадкой того, что произошло в замке столетия назад.

Она выбежала из кухни. Ее открытие стоило того, чтобы муж прервал свои упражнения.

– Кендрик!

Он задержался на полувыпаде и увидел бежавшую по газону Женевьеву. Облокотившись на меч, Кендрик с улыбкой смотрел на жену. Когда же он привыкнет к тому, что это прелестное создание принадлежит ему? Он вытер рубашкой потное лицо и спрятал меч в ножны. Чтобы обнять жену, ему потребуются обе руки. Как только она подбежала, Кендрик тут же ее заграбастал. Женевьева вырвалась у него из рук.

– Подожди. Мне нужно, чтобы ты немедленно взглянул на то, что я нашла внизу, под лестницей.

– Неужели новое местечко для занятий любовью? – вежливо спросил Кендрик, подмигнув при этом Ройсу.

Женевьева фыркнула и потянула его за руку в дом.

– Я говорю серьезно.

– Что может быть серьезнее занятий любовью?

– Кендрик!

Ройс засмеялся и похлопал приятеля по плечу.

– Милорд, женитьба вытеснила все мысли у тебя из головы, кроме одной. Ей-богу, в старые времена ты не уделял любовным делам столько времени.

– Это все влияние моей милой Женевьевы.

– Меня это не удивляет.

Кендрик хмуро посмотрел на Ройса и задумался, а не поддать ли капитану пару разочков. Но Женевьева упрямо тянула его в замок.

Бросив на Ройса еще один грозный взгляд, Кендрик поспешил вслед за женой.

Она подтащила его к кухонному столу и указала на пергамент.

– Прочти это.

Кендрик хотел поднять письмо, но, увидев его плачевное состояние, раздумал. Вместо этого он склонился над ним и быстро прочитал послание.

Сначала он мертвенно побледнел, затем вся кровь, казалось, зашумела у него в ушах, и он оглох от ярости.

Было слышно, как Ройс изумленно выдохнул у него за спиной.

– Чертов сукин сын!

Кендрик покачнулся. Женевьева тут же подхватила его под руку и помогла сесть в кресло.

– Кендрик, о чем говорится в письме?

Кендрик покачал головой. Он не мог вымолвить ни слова, поэтому снова прочитал письмо.

Я, Вильям Седвик, приветствую тебя, Ричард Йорк, и этим письмом скрепляю кровью наш договор. Когда я получу известие, что Кендрик Артэн направился в Сикерк, я прибуду туда же, имея при себе десять тысяч марок серебром. Когда его убьют, и я удостоверюсь в том, что леди Матильда бросила на него злые чары, серебро будет твоим. Когда дело будет сделано, я отвезу леди Матильду на шабаш ведьм и заплачу ей еще пять тысяч марок серебром за то, чтобы она даровала мне власть после смерти. Все это я обещаю и скрепляю договор своей кровью года от рождества Христова, 1260.

– О, Боже, – хрипло прошептал он и посмотрел на Ройса. – Не могу в это поверить.

– О чем там говорится? – нервно выспрашивала Женевьева. – Черт возьми, может кто-нибудь из вас перевести письмо?

Кендрик покачал головой.

– Попроси Ройса. У меня на это нет сил.

Ройс перевел все как положено. Кендрик еле успел подхватить Женевьеву, когда у нее подкосились ноги.

– Вильям? Который ударил тебя в спину после турнира?

– Именно он, – подтвердил Кендрик, усаживая ее к себе на колени. – Никогда не думал, что он может зайти так далеко.

– Что ты имеешь в виду?

– Он продал душу на шабаше ведьм, чтобы получить власть после смерти, как это сказано в письме.

– Но что это означает? Он не умер? Или стал призраком? Или же он просто хотел привязать тебя к Сикерку?

Кендрик беспомощно пожал плечами.

– Понятия не имею. Это может означать, что угодно.

– Да смилуются над нами Небеса, – хрипло сказал Ройс. – Значит, Седвик до сих пор может блуждать где-нибудь на острове. Да помогут нам святые угодники, если это так! Кто знает, на что он способен.

– Вот именно, – согласно кивнул головой Кендрик. Сама мысль показалась ему невероятной. Может, кто-нибудь из призраков может знать об этом побольше. Сэр Стивен, явись ко мне, – позвал он, довольный, что все еще может силой мысли общаться со своим призрачным гарнизоном. Он барабанил по столу и ждал, когда же к нему явится новый вассал. Он странно себя чувствовал, когда вчера Стивен встал перед ним на колени и принес присягу верности. Его не покидала мысль о том, что частично в этом была виновата Женевьева, которая безумно нравилась Стивену. Он не возражал. Чем больше народу будет присматривать за его леди, тем лучше.

Он продолжал держать Женевьеву у себя на коленях, когда появился Стивен и отвесил ему поклон. Парень старательно отводил взгляд от Женевьевы, Кендрика это позабавило, но он подавил улыбку. Ему никогда еще не встречался настолько застенчивый молодой человек.

– Сэр Стивен, у меня есть для тебя задание. Помнишь ли ты Вильяма Седвика?

– Да, милорд. Пройдоха и бесчестный сукин сын, каких поискать, – он бросил взгляд на Женевьеву и покраснел. – Прошу прощения, миледи.

– Полностью с тобой согласна, – заверила его Женевьева и крепче обняла Кендрика.

Кендрик посмотрел на Стивена.

– У меня есть повод думать, что он избежал смерти, продав за это свою душу. Ты помнишь, как он выглядел?

– Да. У него были разные глаза: один голубой, другой – карий. Очень необычно.

– Это именно он. Я хочу, чтобы ты осторожно порасспрашивал своих подчиненных, не встречался ли им кто-нибудь похожий. Если они захотят, можешь разрешить им покинуть территорию Сикерка. Но ты понадобишься мне здесь. Я не могу оставить миледи без защиты.

– Для меня большая честь служить тебе, лорд Сикерк. Как только я что-нибудь узнаю, тут же сообщу.

– Не сомневаюсь в этом. Можешь идти.

Стивен снова поклонился, а затем, спотыкаясь, покинул кухню. Кендрик погладил Женевьеву по голове.

– Твоя красота просто валит с ног моих людей, дорогая. Удивительно, как это я сам еще могу устоять на ногах.

Женевьева даже не улыбнулась.

– Это еще хуже, чем я думала, Кендрик. А если Вильям все еще жив?

– Тогда мы его найдем, и я вызову его на поединок.

– Но после того, что он сделал в последний раз…

– Теперь я буду осторожнее. Ему меня не победить.

Женевьева бросила на него обеспокоенный взгляд.

– А может, это всего лишь шутка?

Кендрик покачал головой.

– Нет, в письме четко говорится, что он заплатил Ричарду Йорку десять тысяч марок серебром – сумма, заметь, не малая, – чтобы тот меня прикончил. И я думаю, ему удалось избежать смерти, заплатив еще пять тысяч марок серебром шабашу ведьм в аббатстве.

– Ведьмы? – повторила она. – В аббатстве?

– Ходил такой слушок в мое время, и, видно, в этом была доля правды. – Он провел рукой по волосам и вздохнул. – Мне бы хотелось еще раз встретиться с ним на поле боя!

– Он давно умер, Кендрик, – тихо сказала Женевьева. – Ведьмы не существуют. Это какая-то глупая шутка. Не думай больше об этом.

– Я успокоюсь, когда насажу его голову на пику, – проворчал Кендрик. Затем, взглянув на Женевьеву, мягко добавил. – Несомненно, ты права, дорогая. Не буду больше об этом думать. Но сначала мне придется разгромить Ройса в пух и прах. – Он поцеловал ее, затем встал. – Пойдем, Ройс. А ты, Джен, держи ключи от машины наготове. После того, как я разделаюсь с Ройсом, придется везти его в больницу.

Ройс фыркнул и последовал за Кендриком.

– Что-то ты размечтался, Сикерк. Мне кажется, что дорогой женушке придется запихивать в машину твое бездыханное тело. Сегодня ты не увидишь от меня никаких поблажек. Может, ты пожалеешь свою леди и сразу признаешь поражение?

– Кендрик, – крикнула им вслед Женевьева, – не забудь, что ты обещал отвезти меня днем к Аделаиде. Назир звонил уже два раза и спрашивал, когда я буду в городке.

– Дай мне еще часок потренироваться, потом я приму душ и отвезу тебя. Кроме того, я приглашаю тебя на ленч, если ты придумаешь парочку обидных прозвищ для Ройса.

Женевьева лишь улыбнулась и махнула рукой. Друзья продолжали препираться, пока не вышли наружу. Потом Кендрик замолчал, а Ройс перестал улыбаться.

– Боже, Кендрик, ведь ты в это не веришь, правда? – сказал он, понизив голос. – Что он купил твою смерть?

– Да нет, в это я как раз верю, – ответил Кендрик, осматриваясь по сторонам. Не хотелось, чтобы его сокровенные мысли услышал кто-нибудь посторонний. – И во все остальное тоже.

– Но зачем ему это?

– А тебе не хочется бессмертия? – спросил Кендрик, взглянув капитану в лицо. – Несмотря на всевозможные трудности, разве ты плохо провел последние семьсот лет? Помнишь, с каким восторгом ты первый раз смотрел кино или запуск ракеты в космос? Не ты ли плакал, впервые услышав симфонии Моцарта? Разве тебе не хотелось вести автомобиль, лететь на самолете, плыть на корабле? Да разве кто-нибудь захочет умирать, если у него есть выбор?

Глава 33 часть 2

– Ох, но ничего из этого не стоит моей души, – ответил Ройс. – Разве все земные блага могут возместить разлуку с семьей, родными, которые покинули этот мир? Да случись что-нибудь с Женевьевой, неужели ты продал бы душу, чтобы продолжать жить без нее или принял бы смерть в положенный срок, зная, что тебя ожидает радость от встречи с любимой?

Кендрик улыбнулся.

– Ты знаешь ответ на этот вопрос. Но речь идет о Вильяме. У него не было семьи, он никого не любил и ни с кем не дружил. Его имя было покрыто позором, его изгнали из страны. Как ты думаешь, продал бы он душу, чтобы отомстить?

– Помоги нам Боже, если это так.

– Да, – согласился Кендрик. – Но скорее всего, он обычный смертный. И я смогу его победить. Мы его найдем, и я вызову его на поединок.

– А когда ты его победишь? Удастся ли тебе отослать его прочь?

– Мертвых не отсылают.

– Кендрик, мне не хочется напоминать тебе о том, как отреагирует Женевьева, узнай она о твоем желании сражаться не на жизнь, а на смерть. Не заставляй меня занять твое место возле нее, если тебя не станет.

– Как будто она тебя захочет…

– Я нравлюсь многим женщинам.

– Ага, если они слепые и глухие в придачу.

Ройс выхватил меч и сделал выпад. Кендрик успел лишь отскочить и вынуть свое оружие, чтобы отразить атаку разъяренного капитана. Ему пришлось полностью сосредоточиться на том, чтобы сдержать Ройса. Может, это к лучшему. Он перестал размышлять о своих проблемах, в особенности о том, как ему найти Вильяма Седвика. Прикончить его – это совсем другое дело. В средние века убийство считалось тяжким преступлением, если нельзя было доказать, что его совершили в результате самообороны или по важным причинам. Современные люди имеют на этот счет особое мнение.

Ладно, об этом он подумает позже. Сперва нужно найти Вильяма и выяснить, чего он хочет. Остается только надеяться, что Вильям – простой смертный, и его можно победить.

Через час Кендрик спустился в большой зал. Со стороны кухни до него донеслись какие-то мужские голоса. С сильно бьющимся сердцем он в два шага преодолел расстояние до двери. Если с Женевьевой что-нибудь случится…

– Ну что же, даже не знаю, с чем это сравнить, чтобы вам стало понятно…

Голос принадлежал Женевьеве.

– Выглядит как что-то липкое и клейкое. А каково оно на вкус?

Кендрик остановился в дверях. Увиденное настолько его потрясло, что он не смог сразу криком разогнать призраков.

На кухне толклось не меньше половины вояк из его призрачного гарнизона. Одни сидели на кухонных шкафчиках, другие – возле стола, остальные подпирали стены. И все они смотрели на то, как Женевьева ест бутерброд с ореховым маслом. Самое удивительное заключалось в том, что Женевьева вела себя как ни в чем не бывало – настоящая хозяйка замка в окружении свиты из преданных слуг. Кендрик прислонился к дверному косяку и внимательно осмотрел собравшихся.

Само собой, там находился Стивен. С мечом в руке он стоял позади своей госпожи и грозным взглядом обводил окружающих, словно предупреждая, что обезглавит каждого, кто посмеет хотя бы чихнуть без разрешения.

Ах, а вот и Колин из Беркхэмпшира, бравый вояка сорока пяти лет. В свое время он опустошил пол-Германии, наверняка его помнят там и поныне. Сейчас он сидел слева от Женевьевы, тактичный и вежливый, как будто воспитывался в пансионе для благородных девиц.

Ох, тут еще и Роберт из Коньерса. Кендрик скривился в усмешке. Женевьеве следовало бы дважды подумать, прежде чем вести с ним непринужденную беседу, знай она, что на поле битвы – он сущий дьявол. Кендрик не раз был свидетелем того, как сэр Роберт, уложив не менее двадцати человек и получив дюжину ранений, на следующий день был готов снова идти в бой. И вот, глядите-ка, он сидит и ловит каждое слово Женевьевы, как будто прежде не видел говорящей женщины.

– Да, оно клейкое, но так должно быть, – сказала Женевьева, запивая бутерброд молоком. – А на вкус оно как арахис. Кто-нибудь знает, что такое арахис?

Послышалось легкое перешептывание, как будто эти болваны обсуждали между собой, ели они арахис или нет.

Отозвался Роберт из Коньерса.

– Нет, миледи, мы с этим не знакомы. Может, ты сравнишь его с чем-нибудь еще?

– Боюсь, что нет. У него нет аналогов, он уникален. Но молоко-то вам знакомо, правда?

– Мед? – спросил, не расслышав, Колин. – Я предпочитаю пиво.

– И Кендрик тоже. Даже на завтрак, представьте себе.

– А что думает лорд Кендрик по поводу этой ореховой замазки? – спросил Роберт. – Она ему нравится?

Кендрик нахмурил брови.

– Как она уже сказала, вы и так не поймете. А теперь, парни, если вы все уже обсудили с миледи, я бы хотел остаться с ней наедине. Живо выметайтесь!

Кухня опустела настолько быстро, что Кендрику пришлось ухватиться за дверную раму, чтобы удержать равновесие. Хорошо, что в гостях у Женевьевы были только призраки, иначе его бы затоптали насмерть. Как только пыль улеглась, Кендрик увидел, что Стивен остался на своем посту. Чуть погодя он вложил меч в ножны, подошел к Кендрику и поклонился.

– Передаю госпожу в твои руки, милорд. Пока у меня нет никаких сведений. Если что-нибудь узнаю, тут же сообщу.

Кендрик кивнул с властным видом, и Стивен ушел.

– Хочешь соблазнить весь мой гарнизон, миледи? – спросил он, неторопливо подходя к столу.

– Они сами себя пригласили, – улыбнулась Женевьева. – Настоящая толпа людей, верно?

Кендрик рассмеялся. И это говорит женщина, которая пару недель назад боялась ему руку подать? Как же она изменилась!

– Если бы ты только знала, какие это суровые воины, – сказал он с улыбкой. – Но судя по всему, тебе удалось их приручить. Ну что, мне позвать их обратно или ты посвятишь оставшуюся часть дня исключительно своему мужу?

Она встала из-за стола и обняла его.

– Милорд, твои глаза стали еще зеленее, чем прежде.

– Они всегда были зелеными.

– Знаю, – улыбнулась она и нежно его поцеловала. – Давай навестим Назира, а после вернемся домой. Парни пообещали мне, что не будут заходить в дом без приглашения. Мне нужна интимная обстановка, чтобы тебя соблазнять, Кендрик. Особенно сегодня ночью.

Проходя мимо, Женевьева игриво шлепнула его по заду. Кендрик усмехнулся про себя, заметив многообещающий взгляд, который она бросила на него, выходя из кухни. Да, все действительно изменилось.

Деревня выглядела так же, как во время последнего посещения. Кендрик внимательно всматривался в каждого прохожего. Узнает ли он своего давнего врага? Он не заметил никого подозрительного.

Увидев Женевьеву, Назир страшно обрадовался. Он бросился к ее ногам с мольбами избавить его от наказания. Кендрик еле сдерживал смех, выслушивая жуткие истории Назира, которые тот выдумывал, чтобы вызвать к себе сострадание.

Однако мольбы ни к чему не привели. Кендрик довольно быстро вырвал Женевьеву из лап Назира и наобещал тому всевозможные подарки и поблажки в обмен на обещание вести себя хорошо в течение еще одной недели. К тому времени Уорсингтон вернется из круиза и примет на себя обязанности няньки. Кендрик знал, что сам он никогда с этим не справится, и он не хотел, чтобы Женевьева морочила себе голову, приглядывая за Назиром. В конце концов, у его жены найдутся дела поважнее.

После возвращения домой он планировал позволить соблазнить себя в большом зале, но когда время пришло, Кендрик передумал. Он запер дверь на засов, подхватил Женевьеву на руки и понес ее вверх по лестнице, не дожидаясь протестов с ее стороны. В спальне он раздел ее, и они упали на кровать. Они занимались любовью с такой страстью и самозабвением, каких он не знал за всю свою долгую жизнь. Когда волна экстаза накрыла их с головой, Кендрик чуть не лишился сознания, а Женевьева расплакалась. Потом они нырнули под одеяло, и Кендрик нежно обнимал любимую, пока она не заснула.

Этой ночью Кендрик не сомкнул глаз. Мысленно он сотни раз прокручивал сложившуюся ситуацию, рассматривал ее с разных сторон, пытаясь найти достойный выход. По крайне мере, Женевьева находилась в относительной безопасности. Доблестный инспектор разыщет Брайана Макшейна, и вопрос будет решен.

А если нет?

Кендрик резко сел в кровати, ум его лихорадочно перебирал все возможные варианты. Начальника Макшейна звали В. С. Маледика. Маледика? Каким глупцом он был! Маледика – malуdiction– означает «проклятие»! Он стукнул себя по лбу. Воистину он был сущим кретином! Раньше он никогда не задумывался над инициалами этого человека. Однако его не покидало предчувствие, что когда утром он позвонит в его контору, то узнает, что они означают – Вильям Седвик. Но зачем? Зачем Брайану Макшейну было так важно выкрасть Женевьеву? Точнее, с какой целью Вильям поручил Макшейну выкрасть Женевьеву? Зачем она ему понадобилась?

А если все обстоит иначе? Может, Вильяму известно, насколько важна для него Женевьева? Может, она лишь средство для причинения ему дополнительных мук? Но каким образом Вильям узнал, что Женевьева означает для него целый мир? Что они поженились? Что теперь он не призрак, а обычный смертный?

Кендрик снова медленно лег и тяжело вздохнул. Вопросов так много, а ответов до обидного мало. Надо приложить все усилия, чтобы отыскать Вильяма. В худшем случае он заманит Вильяма в Сикерк и там убьет. Достойное завершение всей этой истории.

При условии, что Вильяма можно будет убить.

Кендрик прижал к себе Женевьеву и закрыл глаза.

Господи, помоги мне, подумал он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю