355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лилия Гаан » Сад земных наслаждений. Книга 1 (СИ) » Текст книги (страница 6)
Сад земных наслаждений. Книга 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 29 апреля 2017, 01:30

Текст книги "Сад земных наслаждений. Книга 1 (СИ)"


Автор книги: Лилия Гаан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

– Неужели, – тот разом успокоился,– тогда закажи мне бутылку хорошего бренди, и я к твоим услугам. Только не затягивай, через час новый забег.

– Думаю, мы управимся!

В ближайшем пабе они заказали бренди, и забились в укромный угол.

– Что там у тебя? – дядюшка жадно глотнул из стакана.

– Только это тайна!– предупредил его Эдвин.

Сэр Гай чуть не подавился, с насмешливым ужасом глянув на племянника.

– Ой! Так что же произошло, если ты вспомнил обо мне?

Бренди оказалось не лучшего качества, но герцогу сейчас бы подошло любое пойло, чтобы смачивать горло во время неприятного рассказа.

– И только-то, – изумился сэр Гай, внимательно выслушав его повествование,– и этим ты забиваешь себе голову? Как безумен род людской!

– Но я не знаю, как мне поступить?

– Как нужно! Если ты любишь девушку и хочешь, чтобы она осталась с тобой, женись!

– Вряд ли в данной ситуации это возможно.

– Ты как кошка в пословице – хочешь и рыбку поймать, и лапы не замочить!

Сэр Гай допил бокал до конца и довольно ухмыльнулся.

– Дело-то, в сущности, простое – пусть янки поступит как джентльмен!

При одной мысли о подобном развитии событий, у Эдвина окаменело лицо. Перед дядюшкой он не стал кривить душой.

– Я не хочу, чтобы они встречались.

Лорд Бэркли насмешливо покосился на племянника.

– Это понятно! Но пусть голова болит у адвокатов, как сделать, чтобы янки женился на Хелен... заочно. Как только бумаги будут подписаны, сутяги тот час начнут процедуру развода. Это обойдется в кругленькую сумму, но вся эта свора живет только за счет наших неприятностей. За звонкую монету они разведут даже святого Иосифа с девой Марией! И всё!

– И всё? – не понял Эдвин.

– Ну, да! Ты без ущерба репутации сможешь жениться на разведенной женщине, имеющей ребенка от первого брака.

– Но если она беременна, то будет тяжело объяснить, почему не я отец ребенка, а какой-то американец!

– И не надо ничего объяснять! Пусть Хелен куда-нибудь исчезнет на какое-то время..., да и ты отправляйся в путешествие. Разговоров, конечно, не избежать, но и без вас полно скандалов. Время, в данном случае, будет работать на вас.

Эдвин в задумчивости отхлебнул бренди. Идея заочного брака Хелен и Фрейзера не казалась ему такой уж приемлемой, как в рассуждениях дядюшки. Что-то неприятно тянуло душу, какое-то сомнение, как будто ему предстояла дорога по тонкому, ненадежному льду. И сэр Гай, с такой легкостью нашедший выход из ситуации, похоже, догадался о его сомнениях.

– Но если честно, – крепко пожал он ему руку,– все эти уловки – дерьмо собачье! Мало ли что может произойти – всего предугадать невозможно. Я бы на твоем месте женился на Хелен!

– Мать никогда этого не допустит!

– Да, Глория поднимет рев! Ну, а вы будете счастливы, и она подавится своими воплями.

Эдвин глянул на дядюшку даже с нежностью. Увы, последовать его совету он не мог!

– Титул, это как гиря на ноге каторжника – чтобы ты ни сделал, он всегда напоминает о себе!

– А ты поставь на то, что Хелен родит девочку. Рискни!

– Дядюшка, по-моему, это не тот случай, когда делаются ставки.

Сэр Гай допил оставшееся бренди и потянулся за шляпой.

– Как знаешь! Мне пора, скоро новый забег.

– Подождите,– и племянник вручил лорду пять фунтов,– поставьте на какого-нибудь многообещающего спринтера. Если выиграете, то выпейте за успех моего дела!

– Ты хороший парень, Эдвин, – тот обрадовано хлопнул его по плечу,– конечно, выпью. Ведь удача тебе ещё понадобится! Что-то мне говорит, что крошка Хелен без особого восторга встретит такое предложение.

ХЕЛЕН.

Дядюшка оказался прав.

Хелен возмущенно задохнулась, когда услышала, как они решили распорядиться её судьбой.

– Я думала, что ты меня любишь!

Они сидели в ресторане за десертом, когда Эдвин все-таки отважился посвятить девушку в свои соображения о совместном будущем. Как и следовало ожидать, ничего хорошего из этого не получилось.

– Я не хочу, чтобы Фрейзер узнал о беременности,– слезы вновь потекли по щекам Хелен,– он решит, что я это сделала специально!

Кентсом встревожено огляделся, опасаясь привлечь внимание посторонних. Видимо, нервы у бедняжки окончательно расстроились, если она настолько потеряла голову, что забыла о приличиях. Он слышал, что беременные женщины и без того капризны и плаксивы, а здесь ещё такие обстоятельства.

– Давай обсудим ситуацию в машине, дорогая!

Но и в машине девушка не успокоилась.

– Ты хочешь от меня отделаться,– неожиданно сделала она вывод, едва они заняли свои места,– я стала тебе противна!

Эдвин оторопел.

– Милая!

Но Хелен ничего не желала слушать.

– Я, наверное, какая-то не такая, – горестно всхлипывала она, – если, едва оказавшись со мной в постели, Фрейзер сбежал, как от чумы! И ты теперь так же пытаешься от меня избавиться?! Ну, и не надо! Я сама о себе позабочусь!

И она попыталась выскочить из машины. Эдвин с трудом удержал Хелен на месте. Он был изумлен и шокирован одновременно и её словами, и поведением. Кентсом не узнавал своей невесты в этой отчаявшейся и постоянно рвущейся куда-то обезумевшей девушке.

– Ты не права! Я только и думаю о том, как нам поступить, чтобы остаться вместе.

Хелен измученно взглянула на бывшего жениха – она была доведена до предела.

– Зачем нам оставаться вместе? Эдвин, я была тебе дорога, пока была юной, нуждающейся в опеке больной девочкой, но с тех пор прошло немало времени, и ты ни разу не проявил ко мне внимания, как к женщине!

– Что?

Эдвин не верил собственным ушам. Он не заслуживал подобного упрека, да и не мог понять, чем тот вызван.

– Хелен, любимая, но... я не понимаю!

– Нет, понимаешь! Если бы ты желал меня, как мужчина женщину, то этот ребенок был бы твоим, а не Фрейзера! А теперь, ты говоришь, что он должен поступить, как джентльмен?! Я не хочу видеть ни одного из вас!

Кентсом тяжело вздохнул – вот уж никогда думал, что услышит такой упрек, да ещё от девушки, при взгляде на которую у него тонуло сердце в нежности, но как ей это объяснить, да ещё когда она находится в таком отчаянии?

– Я люблю тебя и желаю, как только может желать мужчина женщину, иначе никогда бы не предложил стать своей женой, – горячо заговорил он,– но в любви все имеет свою ценность, и ухаживания приносили мне огромную радость. Всё это время я себя чувствовал в ожидании свадьбы, как ребенок в ожидании Рождества!

Он говорил от души, и, не смотря на отчаяние, до разума Хелен все-таки дошли его слова. Она задумалась, и даже немного успокоилась – по крайней мере, всхлипывания становились все реже и реже. Наконец, девушка окончательно вытерла слезы, и уже по-другому взглянула на спутника.

– Тогда зачем все эти хитрости? Кого мы хотим обмануть?

Кентсом замялся.

– Поверь, я много думал об этом, и не вижу другого выхода, – уклончиво заверил он, и тут же добавил, ласково обняв её за плечи. – Положись на меня, и я обещаю, что все будет хорошо. Мои адвокаты все сделают, как надо!

Хелен грустно хмыкнула, беспомощно утыкаясь носом в его плечо.

– Эдди, неужели ты не видишь всю нелепость этого плана – замужество, развод, потом опять свадьба? Над нами будет потешаться вся Англия!

Эдвин поцеловал понурую девушку в висок.

– Всё будет хорошо!

– Делай, как хочешь,– обреченно вздохнула она, – но только все это чистейшей воды авантюра!


СЕСТРЫ.

– Это чистейшей воды авантюра! В кои-то веки Гая попросили помочь, и он выдумал такую чушь, что оторопь берет!

Леди Глория и леди Маргарет собрались вместе, чтобы обсудить намерения Эдвина. Вдовствующая герцогиня при известии о плане, придуманном братом, побросала все свои дела и примчалась в Лондон.

Леди Маргарет изумленно наблюдала за взволнованной, мечущейся по комнате сестрой.

– Что ты носишься, как унюхавшая валерьянку кошка? – проворчала она, раскрыв перед гостьей портсигар. – Успокойся!

– Да как тут успокоиться? – не унималась леди Глория, судорожно затягиваясь сигаретой. – Два недоумка придумали идиотский план, как опозорить нас на всю Англию! И я должна оставаться спокойной?

Леди Маргарет осторожно покосилась на дверь, прикидывая не вызвать ли дворецкого, чтобы тот раскрыл окна. Обе дамы были яростными противницами курения, не раз прилюдно обрушиваясь на более молодых курильщиц, но сегодня были особые обстоятельства, и как тут не протянуть руку к запретному средству успокоить нервы? Увы, домочадцы леди, особенно дочери, которых она изводила нравоучениями, могли и не проникнуться трагизмом ситуации!

– Надо открыть окно, – все-таки решила она, и тут же укорила сестру,– а с чего это ты решила послать Эдвина к нашему чокнутому братцу? На что ты рассчитывала?

Герцогиня нервно вздрогнула, обескуражено глянув на собеседницу.

– Но не могла же я сама сказать сыну, чтобы он взял эту девку на содержание, и не забивал мне больше голову её ублюдком. Ведь сохранились ещё хоть какие-то приличия в этом обезумевшем от вседозволенности мире!

– И ты решила, что Гай ему даст именно такой совет?

– А что? Он сам уже много лет живет с некой миссис Винклиф, почему бы не посоветовать племяннику такой же рецепт взаимного счастья?

Леди Маргарет все-таки решилась открыть окно сама, во избежание лишних свидетелей. При том образе жизни, который она вела, совместное курение с сестрой приравнивалось чуть ли не к оргии. И чем меньше свидетелей будет этому безобразию, тем лучше.

– Очень удачное сравнение! – съязвила она, неумело дергая за ремень рамы. – Всё равно, что противопоставить чашу Грааля ночному горшку! Эдвин любит Хелен, и Гай растаял от умиления при виде этой идиллии. Вспомни, когда братец влюбился во время войны во французскую официантку, сколько пришлось заплатить отцу, чтобы разбить эту парочку? Гай – последний романтик нашей эпохи, а ты решила сделать из него прожженного циника!

Сестрица поспешила помочь ей с окном, и совместными усилиями дамы кое-как приподняли и зафиксировали раму. В гостиную ворвался холодный ветер и боявшиеся сквозняков пожилые женщины забились на диван поближе к горящему камину, подогнув ноги и зябко кутаясь в шали.

– Гай придумал такую чушь, а мой наивный Эдди клюнул! В первый раз я жалею, что воспитала его порядочным и благородным джентльменом. Если бы он был таким же, как и все Кентсомы, то играючи разрешил бы эту скабрезную ситуацию и не дал распущенной девице морочить себе голову!

Но её собеседница почему-то не разделяла взглядов старшей сестры.

– Глория, ты видишь эту историю не в том свете,– деликатно заметила она,– дело не в том, что твой сын какой-то сверх порядочный, а в самой девушке. Ему нужна именно Хелен, и именно на эту девушку распространяется все благородство, на которое он только способен!

– Ты что-то знаешь, – вперила проницательный взгляд в сестру леди Глория,– что-то о моем Эдвине?

– Ничего конкретного,– тот час решительно открестилась та,– я так..., предполагаю! Мысли вслух.

Леди Маргарет, конечно, кое-что слышала от дочерей про похождения племянника, но делиться сплетнями со старшей сестрой не пожелала. Глория в свое время плохо жила с мужем – пусть будет хотя бы счастлива иллюзиями о единственном сыне.

– Давай, перестанем ругать Гая! – мирно предложила она. – Всё равно ему от наших проклятий ни жарко и ни холодно, и все-таки подумаем, что неясного в этой истории? Ведь не мог Эдвин соблазниться таким идиотским планом? Наверняка, у него джокер в рукаве!

– Ты думаешь, что он что-то затевает втайне ото всех?

– Не удивлюсь! Он же Кентсом, дорогая, а мужчины этой семьи никогда не страдали слабоумием... в отличие от нашего Гая. А как бы ты хотела, чтобы развивались события? Подумай!

И руки крепко задумавшихся сестер вновь машинально потянулись к портсигару. Сигаретный дым не только помогал им думать, но и сближал, как будто закуривая, они возвращались в те далекие времена, когда девочками воровали сахар из буфета. Куда-то прочь уходила чопорность и прожитые годы, и пожилые дамы вновь становились двумя юными озорными резвушками.

Вот и сейчас их мысли шокировали бы общих знакомых из респектабельного гольф-клуба.

– Чтобы я хотела, – хмыкнула леди Глория,– чтобы Хелен исчезла из жизни Эдвина навсегда!

– Уехала в Америку?

– В самый раз..., и только в один конец!

Леди Маргарет ещё раз торопливо затянулась сигаретой и вороватым, но точным жестом направила окурок за экран камина.

– Фу,– облегченно перевела она дыхание,– пожалуй, хватит, а то от меня уже несет табаком, как от пьяного матроса. Не приведи Господь, появятся девчонки! Дорогая, но раз ты хочешь отправить девушку в Америку, то нужно действовать...

– Как? Эдвин говорит, что этот американец обманул нашу простушку, да и думать о ней забыл.

– Значит, надо напомнить.

Леди Глория недоуменно взглянула на сестру.

– Ты думаешь, для того, чтобы оказать нам любезность, Фрейзер примчится в Англию и заберет девчонку?

– Ты все время опускаешь одну вещь, – тонко улыбнулась та,– мы знаем о том, что произошло только со слов Эдвина, а ему, по понятной причине, Хелен всей правды не сказала. Но если ты возьмешь на себя труд задуматься о том, что случилось в поместье Фрейзеров, то сразу возникает вопрос – что кроется за словами 'соблазнил'?!

– И что, по твоему?

– Но ведь очевидно – Хелен настолько увлеклась янки, что потеряла голову и даже забыла про жениха, а это значит...

– Что она распутная и легкомысленная особа!

– ... это значит, что тот должен был сделать все, чтобы толкнуть её на безумство! Возможно, потом они поссорились или не поняли друг друга, но что их соединила страсть, не оставляет сомнений. У меня две дочери, и уж я-то знаю, какие глупости могут натворить дурёхи, когда увлекаются неподходящими мужчинами!

Леди Глория задумалась, и, в конце концов, неохотно согласилась с сестрой.

– Даже если это и так, что меняется?

– Пока племянник забивает голову семейному поверенному своими дикими прожектами, нам нужно его опередить и самим выйти на Фрейзеров. В конце концов, этот молодчик не под пальмой родился, и знает, что должен поступить как джентльмен. А когда молодые люди встретятся, то возможно вновь найдут общий язык и проблема решится сама собой!

– Если только он действительно 'джентльмен'!

Леди Маргарет с легким упреком взглянула на сестру.

– Янки не все поголовно дворняжки! Судя по всему, Фрейзеры – люди состоятельные и влиятельные, если даже в наши трудные времена могут позволить себе такие затраты, как летное шоу!

Сестры немного помолчали, обдумывая проблему. Леди Глория зябко поежилась – ветер из открытого окна охлаждал комнату гораздо быстрее, чем камин её нагревал.

– И как мы выйдем на этих Фрейзеров?

Хозяйка дома вместо ответа позвонила в колокольчик. В дверях появился пожилой дворецкий. И хотя его лицо силилось сохранять бесстрастность, было отчетливо заметно, что он шокирован.

– Ваша светлость?

– Телефон! И чай!

– Хорошо, ваша светлость!

Но получив распоряжение, он не поторопился уйти, подчеркнуто задержавшись в помещении.

– Что ещё, Майлз?

– Если ваша светлость позволит, я закрою окно, а то с улицы натянуло дым!

– Телефон, срочно,– с досадой вздохнула хозяйка, но все-таки вынуждена была отреагировать на его неодобрение,– закроешь окно, когда вернешься! Юные леди дома?

Опаска в её голосе заставила Майлза надменно выпрямить спину и усилить негодование во взгляде.

– Пока ещё нет! – осуждающе поджал он губы, и вышел из комнаты.

– Иногда мне кажется,– устало пожаловалась Маргарет сестре,– что не мы нанимаем слуг, а они нанимают нас своими хозяевами. Майзл из меня веревки вьет!

Не успела она произнести последнюю фразу, как дворецкий появился с телефоном.

– Ваша светлость!

Дамы терпеливо подождали, пока он неторопливо закроет окно, поправит занавески и величаво удалится, и только лишь потом леди набрала нужный номер телефона.

– Мэгг, дорогая, как дела? – защебетала она преувеличенно беззаботным голосом.– Как муж? Дети? Я звоню тебе по делу – по-моему, муж твоей старшей сестры Юлайлы был послом в США? Наверное, она лучше всех в Англии знает американский бомонд?

Ответ, очевидно, был положительным, потому что дама продолжила разговор:

– Ты не можешь узнать у неё, что ни будь о семье неких Фрейзеров из Коннектикута?

Надо ли говорить, что в результате нескольких телефонных звонков, вскоре в распоряжении сиятельных дам оказался номер телефона мисс Мэйбл Фрейзер.

И пока Кентсом с семейным поверенным корпели над составлением заковыристых статей брачного контракта, что было весьма не просто, исходя из щекотливости дела, леди Маргарет уже заказала разговор с Коннектикутом.


ФРЕЙЗЕРЫ.

Майклу никогда не нравился отцовский кабинет.

Огромная комната с длинным дубовым столом для заседаний, в которой терялся даже её отнюдь не хилый владелец, подавляла своими размерами. В ней все было чересчур – и ширина оконных проемов, и массивность мебели, и тяжеленная хрустальная люстра, угрожающе нависающая над столом на золоченых цепях. Даже он чувствовал себя неуютно, когда отец вызывал его 'на ковер', что уж говорить о многочисленных служащих компании.

Но сегодня Майкла вдобавок ждал ещё и сюрприз в виде сидящей возле отца тетушки Мэйбл. Он не помнил случая, когда бы тетки пересекали порог компании. У них, как и у всех членов семьи были кое-какие акции, которыми управлял отец, но их судьба, ни в коей мере не интересовала пожилых леди, и вдруг одна из них здесь! Было чему удивляться! Да ещё увеличенные линзами очков глаза тетки при виде Майкла засветились неподдельным гневом, а брови осуждающе сдвинулись.

Фрейзер-младший несколько опешил при виде этой картины, а уж когда в пустоте комнаты, как иерихонская труба загрохотал голос отца, его недоумение возросло в несколько раз.

– Вот он, посмотрите! Сияет как новенький доллар, и плевать хотел на то, что имя Фрейзеров по его вине изваляют в грязи!

Отец замолчал, переводя дыхание, да и сыну пока сказать было нечего. Он лихорадочно вспоминал, что мог натворить настолько ужасного, что старик так разъярился, да и тетка тут причем? Но как Майкл не напрягал мозги, ничего вспомнить не мог – всё, как обычно. Никакого даже намека на скандал.

– Я думал ты умнее,– между тем с горечью продолжал высказывать негодование отец,– я гордился тобой! Вчера мы встречались на Уолл-стрит со стариком Хилтоном, и говорили о тебе и Мардж. Девушка очарована тобой, и что греха таить, я уже прикидывал наше слияние с 'Хилтон корпорейтед', а что теперь?

Мардж? Майкл с трудом помнил лицо этой девушки, а уж о женитьбе и вовсе не помышлял. И опять-таки, какое отношение имеет к Мардж и 'Хилтон-корпорейтед' тетка?

– Может, ты пояснишь, что случилось, – разозлился он,– прежде чем толковать о каких-то слияниях?

Отец подчеркнуто отвернулся к окну. От гнева у него даже тряслись руки, и подбородок ходил ходуном. Майклу стало совсем не по себе.

– Пусть тебе объяснит тетя!

Тетушка Мейбл подчеркнуто драматичным жестом достала из сумочки платочек, промокнула несуществующие слезы, и лишь только потом, выждав театральную паузу, сердито уставилась на Майкла:

– Вчера мне позвонила из Англии леди Маргарита, графиня Эйрли. Эта дама – близкая подруга королевы Марии, и её звонок был бы большой честью для всех нас, если бы..., – и она вновь приложила платочек к глазам, исказив лицо, подобно маске Трагедии.

Майкл в досаде прикусил губу. Он по горло был сыт снобизмом теток, и неужели его позвали сюда, чтобы забивать уши сплетнями каких-то английских спятивших старух?

– И какое отношение я имею к сей даме? – мрачно поинтересовался он.

Старшему Фрейзеру, видимо, тоже надоела ломаемая родственницей комедия. Холодно покосившись на заигравшуюся старушку, он сухо пояснил:

– Графиня приходится родственницей герцогу Кентсомскому, и она позвонила тете, чтобы высказать надежду, что ты поступишь, как джентльмен!

Сказать, что Майкл моментально догадался, в чём дело, было бы преувеличением. С громко застучавшим сердцем он растерянно присел на ближайший стул и, упершись взглядом в отполированную поверхность стола, начал напряженно соображать, что значит 'поступить, как джентльмен' в устах английской графини. Вывод напрашивался только один!

– Это то, о чем я думаю? – затаив дыхание от волнения, спросил он отца.

Тот глянул на сына с таким брезгливым выражением, словно тот был неизвестно откуда заползшим тараканом.

– Когда тебе исполнилось шестнадцать,– с досадой покосился старший Фрейзер на тетку,– у нас был серьезный разговор на эту тему, и я не знал, что ты такой тупица, что не можешь усвоить элементарные вещи!

У тети Мэйбл очки засверкали нездоровым любопытством, а напрягшиеся уши, будто воочию вылезли из-под шляпки. По крайней мере, Майклу так показалось! Если бы здесь не было старой дамы, он бы доходчиво пояснил отцу, что не имеет обыкновения класть презервативы в карманы летной куртки. За ненадобностью! Кто мог подумать, что так получится?! А у Лайонела можно было найти все что угодно, касающееся марксизма и ленинизма, но только не столь необходимую для молодого джентльмена вещь.

Но с другой стороны...

– Ладно,– оживленно подскочил он со своего места,– я считаю этот разговор преждевременным, пока сам не поговорю с Хелен!

Отец только раздраженно перевел дыхание.

– Ты видимо забыл, что девушка в Англии. И вообще, давай все переговоры поручим моим адвокатам. Может, мисс Вормсли согласится за определенную сумму предать эту историю забвению?

Майкл снисходительно глянул на родителя. Умный человек, но иногда его заносит не туда!

– Отец, не путай Хелен со своими секретаршами! Я сам,– предупредил он возможные возражения со стороны родственников,– со всем разберусь!

– Но что ты собираешься делать? – заволновался старший Фрейзер.

– Поступить, как джентльмен,– ослепительно улыбнулся Майкл, застегивая пиджак на все пуговицы,– а как же иначе?

– Майкл, – взревел отец,– я с тобой серьезно разговариваю! Стой!

Но его приказ повис в воздухе, потому что отпрыск, не желая больше ничего слушать, покинул кабинет.

– Майкл совсем распоясался,– гневно высказался старший Фрейзер перед родственницей, – он ведет себя, как болван!

– Как влюбленный болван!– с довольным смешком поправила его тетушка.– Дорогой, неужели ты не видишь, как его обрадовало сообщение о грядущем отцовстве? Быть в нашем доме скорой свадьбе.

– Только через мой труп эта английская девка переступит порог нашего дома!

– И это говорит человек, женившийся на фермерской дочке, которая, к тому же, годится ему во внучки? Хелен хотя бы леди, а твоя женушка провела юность, путаясь в хвостах дойных коров!

Ну, и что можно было возразить старой ведьме? Печальный опыт предыдущих баталий с престарелыми родственницами подсказал Фрейзеру единственно правильный выход из положения – сжать руки в кулаки и промолчать.


АНГЛИЯ.

Прошло всего три года, как Чарльз Линдберг совершил первый беспосадочный полет через Атлантический океан. На перелет во Францию герою понадобилось тридцать три с половиной часа, но с тех пор многое изменилось. Усовершенствовались и машины, и моторы, да и лететь Майклу предстояло в Англию.

– Риск, огромный риск,– тем не менее, сказал Фрейзеру его личный механик,– и что самое главное – неоправданный риск! Декабрь..., над Атлантикой бушуют штормы. Даже по океану плыть и то опасно – зато дня через три вы целый и невредимый причалите в доках Бристоля.

Майкл слушал его мнение, кутаясь в меховую куртку от пронзительного ветра, гуляющего по взлетному полю.

– Приготовьте машину к полету! – резко распорядился он. – Мне нужно срочно попасть в Англию, а погибнуть можно и попав под колеса велосипедиста!

Его не пугала опасная дорога, наоборот, Майкл даже надеялся, что трудности перелета помогут ему прийти в себя, но его взялся сопровождать в такой опасный вояж один из летчиков-испытателей их компании. Слух о том, что молодой Фрейзер собирается совершить безумство, очень быстро облетел летные ангары. И Джон Беккер, случайно оказавшийся в тот день на аэродроме, подошел к Майклу, задумчиво жующему не зажженную сигару.

– Вы действительно, решили рискнуть и лететь через Атлантику в это время года?

– Угу! – беспечно кивнул головой Фрейзер.

Он был абсолютно спокоен, чего не скажешь о собеседнике.

– Опасная авантюра,– поежился тот,– если даже погода будет благоприятной, можно заснуть за штурвалом. Двадцать часов в воздухе без отдыха – не шутка! Я полечу с вами, вторым пилотом.

Майкл с уважением взглянул на веснушчатое лицо авиатора.

– Буду вам благодарен!

И им повезло остаться живыми.

Так иногда бывает, когда человек поступает безрассудно, но не из корысти, и не из тщеславия, а потому что сердце в его груди бьется настолько сильно, что он не видит ни трудностей, ни расстояний, и даже опасность его не пугает, потому что он не в состоянии её реально оценить.

Известие о беременности Хелен привело Майкла в такое состояние духа, что казалось, он мог лететь даже впереди самолета – настолько ему хотелось вновь увидеть милое лицо и таинственно мерцающие глаза любимой девушки. Интересно, она изменилась? Потеряла ли то восторженно-изумленное выражение лица, с которым глядела на мир?

Бескрайняя гладь сияющего седой сталью зимнего океана воспринималась им не более, чем декорация на пути к чему-то необычному, прекрасному, чему он и названия не мог дать, а вовсе не как злая и безжалостная стихия. И хотя Беккер часто сменял его за штурвалом, предлагая отдохнуть, Майкл был настолько возбужден, что заснуть так и не смог.

Он вспоминал события прошедшего лета, дом Лайнела, улыбку Хелен и свое глупое поведение в то злосчастное утро. Какой же он был дурак! Но теперь все будет по-другому, сам Господь дал ему знак, что это именно та девушка, которая сделает его счастливым.

Благо, что незадолго до этого перелета Фрейзер установил на самолет пилотажно-навигационные приборы, недавно разработанные Джимми Дулиттлом, и именно они позволили двум отчаянным летчикам ориентироваться в сумерках, и успешно посадить самолет на одном из частных аэродромов неподалеку от Бристоля.

Когда машина замерла на бетонных плитах посадочной дорожки, Майкл громко и счастливо рассмеялся.

– Жизнь прекрасна, Джон! И если бы у меня, как и у Архимеда, действительно, появилась точка опоры, я бы играючи перевернул весь этот мир!

Джон Беккер покосился на залитое дождем взлетное поле, перекрестился и добродушно хмыкнул:

– Это уже без меня!


ЭДВИН.

Эдвин был все это время чрезмерно занят.

Консультации с поверенными, поездки с Хелен по врачам, выяснение отношений с матерью, да ещё куча всяческих досадных и незначительных проблем, которые как назло, требовали немедленного разрешения. Иногда он чувствовал себя легендарным Сизифом, потому что не видел ощутимого результата своих трудов. Как будто вяз в густой и противной каше!

Оказалось, что беременность для женщин с диагнозом Хелен – далеко небезопасное дело.

– Беременность – серьезное испытание для любого организма, но в вашем случае опасность ещё грозит из-за могущих вновь открыться каверн, – пояснил ему доктор. – Вашей жене нужно находиться под постоянным присмотром врачей.

– Опять Швейцария? – помрачнел Кентсом.

Доктор задумчиво покрутил в руках стетоскоп.

– Необязательно! Есть хорошие клиники и в Англии. И покой, покой, покой...

– Я сделаю всё, чтобы ничто не смущало покоя леди.

Эдвин твердо намеревался претворить в жизнь это намерение, хотя и немного побаивался сказать Хелен, что ей придется остаток беременности провести в больнице. В последнее время она часто бывала раздражительной и несдержанной, и, что более всего неприятно, упрямо норовила свести на нет его опеку над собой. Девушка по-прежнему навещала своих богемных знакомых, водила дружбу с подозрительными личностями и решительно отказывалась принимать во внимание свое положение.

До поры до времени Эдвину не хотелось накалять обстановку, но после настоятельных рекомендаций доктора, похоже, другого выхода не было. Нужно было поговорить с Хелен – у него сложилось неприятное впечатление, что она не понимает всей серьезности ситуации.

Но прежде герцог съездил в одну респектабельную частную клинику соответственного профиля неподалеку от Лондона, где умели держать язык за зубами. Уже на месте поговорил с персоналом, осмотрел палату, и только после этого решился на разговор с девушкой.

Из поездки он вернулся довольно поздно, но все же поехал прямиком к Хелен.

Увы, к его негодованию, девушки ещё не было дома, хотя время близилось к полуночи.

– Мисс Вормсли не оставляла для меня сообщения? – осведомился герцог у консьержки.

– Нет, ваша светлость! Она ушла из дома ещё спозаранку...,– недоуменно развела та руками, и чуть смущенно добавила,– джентльмен, что был до вас, тоже интересовался, когда мисс вернется!

Кентсом нахмурился. Неужели всяческие пройдохи уже стали таскаться к Хелен на квартиру? Надо было это решительно пресечь.

– Этот мужчина представился?

– Нет! Но сразу видно, что молодой человек из хорошей семьи, хотя....,– женщина замялась, – мне кажется, он иностранец!

Сердце болезненно кольнуло предчувствием неприятностей, хотя ему и в голову не пришло, что это мог быть Майкл Фрейзер.

Герцог вышел из дома и, усевшись в припаркованную машину, решил дождаться, когда вернется запропастившаяся барышня. Долго ждать не пришлось – он едва успел раскурить сигарету, когда увидел подъехавшую машину Хелен.

Эдвин поспешно затушил окурок и, натянув перчатки, уже собрался вылезти из машины, но и этих нескольких секунд задержки оказалось достаточно, чтобы какой-то незнакомец опередил его, преградив дорогу девушке. Но даже не это было главным, а то, что между Хелен и этим наглецом завязался разговор.

Кентсом был одновременно и возмущен, и заинтригован этим неожиданным рандеву, но все же решил не вмешиваться, а понаблюдать – что же будет дальше?

К его удивлению, пара разговаривала весьма оживленно. Мало того, было отчетливо заметно, что их связывают какие-то отношения – незнакомец поцеловал собеседнице руку, и та восприняла это как должное!

Черная удушливая волна ревности затопила Эдвина с головой при виде этой сцены, пробудив чудовищные подозрения. Кто же это поджидал Хелен на улице – новый обожатель? Так может, это к нему на свиданья она бегает, пока он мечется по врачам и адвокатам?

Изображать и дальше безмолвного статиста возмутительной сцены герцог был не намерен и поэтому решительно вылез из машины, чтобы раз и навсегда выяснить, что происходит. Но как раз в этот момент Хелен отвернулась от своего собеседника и практически забежала в дом.

Что ж, зато её кавалер оставался на месте, и вот ему-то Эдвин и хотел задать все свои вопросы, да ещё руки чесались съездить по наглой физиономии.

– Вы не хотите мне объяснить... – гневно заговорил он, подходя к незнакомцу, и сразу же осекся, потому что узнал его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю