355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лилия Гаан » Сад земных наслаждений. Книга 1 (СИ) » Текст книги (страница 1)
Сад земных наслаждений. Книга 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 29 апреля 2017, 01:30

Текст книги "Сад земных наслаждений. Книга 1 (СИ)"


Автор книги: Лилия Гаан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)

Annotation

Обаятельный представитель американского истеблишмента Майкл Фрейзер – любимец женщин и богатый наследник – увлечен авиацией. На одном из летных шоу он встречается с девушкой, мало подходящей для брака, но любовь к ней изменит всю его жизнь и повлечет за собой участие в Битве за Британию. Куда только не забрасывает судьба нашего героя – и в жаркую Бразилию, и на Русский Север, где он воюет в небе Заполярья, его сердце разбивается и вновь оживает от любви. Любовь и война – постоянные спутники Майкла, но наш герой никогда не теряет присутствия духа и сохраняет чувство юмора, казалось, в самых безнадежных ситуациях. Война уносит жизни дорогих ему людей, во многом меняет его мировоззрение. Сможет ли Майкл преодолеть боль потерь, найдет ли вновь свое счастье?

Сад земных наслаждений. Книга 1.

Сад земных наслаждений. Книга 1.

Каждая история имеет свое начало, даже если это события, уходящие во тьму веков. Вот, казалось бы, ничем не объяснимая цепочка случайных совпадений, но это только с первого взгляда. Будущие события всегда диктует прошлое, словно сердитый босс секретарше – жестко и недовольно высказывая свои повеления.

Впрочем, люди, собравшиеся в поместье Фрейзеров в один из летних денечков в начале нелегких тридцатых годов, думали об этом мало. Так сурово и безжалостно потрясшая американское общество Великая депрессия была в самом разгаре, но здесь присутствовала та самая избранная элита, которой пока удавалось уцелеть в страшных тисках кризиса.

Вот, например, хозяева дома. Майкл Фрейзер и его довольно обширная семья – три незамужних тетки, два сына, дочь, две жены – и та, что получила недавно развод, и та, из-за которой он стал нужен, радушно принимали многочисленных гостей в своем великолепном доме в Коннектикуте. Повод был уважительным – летное шоу, устроенное хозяином с целью проверки характеристик различных классов летательных аппаратов.

Идеальная зеленая лужайка перед старинным особняком в колониальном стиле была превращена в большую гостиную, где желающие могли посидеть за столиками под полосатыми тентами. Но в основном приглашенные сновали в разные стороны с бокалами прохладительных напитков, наслаждаясь прохладным ветерком августовского вечера.

Авиацией Фрейзеры увлеклись случайно. В лихорадочных поисках, куда бы так вложить деньги, чтобы не прогореть, Фрейзер-старший по совету старшего сына купил небольшой авиационный завод, который кредиторы довели до банкротства. Цена была бросовая, выгоды от покупки он тогда не получил, передоверив управление тому же отпрыску, но зато потом..., потом, когда падающая кривая кризиса начала выравниваться и появились более или менее свободные средства, все Фрейзеры дружно заразились полетами.

Ещё 1926 году два американских мецената – Даниэль и Гарри Гуггенхейм основали фонд содействия развитию авиации, главной целью которого являлось уменьшение числа летных происшествий. Через три года на деньги этого фонда был проведен специальный конкурс на самый безопасный самолет. Главный приз составлял 100 тысяч долларов – очень большую в то время сумму.

Вот и Фрейзеры решили последовать примеру соотечественников, устроив новый конкурс с главным призом – 120 тысяч. Они находились в поиске, не зная точно в выпуск каких самолетов вкладывать деньги, чтобы не прогадать.

Некоторые авиаконструкторы в поисках путей создания 'безопасного самолета' решили отойти от общепринятой в авиастроении схемы и создали экспериментальные самолеты схем 'бесхвостка', 'утка', 'тандем'. Они считали, что применение нестандартных аэродинамических схем позволит значительно повысить безопасность полета. Многие из них осаждали своими проектами и Фрейзеров. Ничего не понимая в авиации, но хорошо разбираясь в бизнесе, те не пожалели денег, чтобы воочию увидеть в деле прославленные конструкции и выбрать наиболее перспективные для производства.

Шоу было назначено на завтрашнее утро, а сегодня среди веселых и беспечных красивых женщин в легких туалетах то и дело мелькали мужчины, явно непривычные к смокингам. Они выделялись из общей толпы богатых, привыкших к роскошным приемам нуворишей, как выделяется черное на белом. Впрочем, были и другие – та самая 'золотая молодежь', для которой авиация была экстремальным видом спорта, приятно щекочущим пресыщенные удовольствиями нервы. Эти непринужденно курсировали и между жаждущими развлечений зрителями из высшего общества и теми, кто столь опасным образом зарабатывал себе на хлеб. К последним относился и Майкл Фрейзер-младший.

Старший сын хозяина дома был типичным представителем своего поколения. Выпускник Гарвардской школы бизнеса, отличный спортсмен, да и внешностью природа его не обидела. Он не отличался высоким ростом, но стремительная, подтянутая фигура компенсировала этот недостаток. Золотистый шлем белокурых волос, дружелюбный взгляд синих узких глаз, да обаятельная широкая улыбка заставляли забывать и о неправильных чертах лица, и о чересчур тяжелом подбородке.

'Майкл – просто душка!' – утверждали все знакомые девушки, и хотя многочисленные романы с плейбоем заканчивались, как правило, ничем, он умудрялся выходить из них с наименьшими потерями, поддерживая приятельские отношения с бывшими подружками.

Вот и сегодня, молодой человек с приветливой улыбкой переходил от одной группы гостей к другой, легко находя темы для необременительной беседы, чтобы потом так же свободно их покинуть. На его локте с видом собственницы висела Меган Питбот – дочь отцовского старинного приятеля, вбившая в свою кудрявую головку мысль и о брачном союзе с Фрейзерами. Майкл вежливо, но твердо сопротивлялся этим матримониальным планам, поэтому потаскав некоторое время за собой этот обременительный груз, ловко подрулил к кучке своих родственниц.

Похожие на иссохших мумий тетки отца оживленно наседали на его сестру Джил. При виде трех гарпий даже далеко не робкого десятка Меган трусливо растворилась в окружающей толпе. И облегченно проводивший взглядом надоеду Майкл, широко улыбнувшись, подошел к престарелым леди.

По сути дела старые дамы приходились ему бабками, но попробовал бы он их так назвать! Наученный горьким опытом Майкл к старушкам всегда обращался деликатно – тетя Джун, тетя Мэйбл, тетя Сара.

Цепко ухватившие по бокалу апельсинового сока три достойные леди, которые вот уже лет тридцать, как кокетливо жаловались на пятидесятилетний возраст, поедом ели Джил – легкомысленную особу двадцати пяти лет. На редкость хорошенькая, та была любимицей всех отцовских адвокатов. Вот уже шесть лет, как она бесперебойно снабжала их работой, пройдя один за другим через три бракоразводных процесса. При чем её мужья раз от разу становились все богаче, а сроки замужеств все короче. Майклу только и оставалось, что поражаться, как ей удается находить все новые и новые жертвы для своих брачных авантюр.

Джил была уникально безголовая – единственная в их далеко не глупом семействе.

Вызывающе обтянутая платьем из белого органди, наверняка, сотворенном неунывающей Коко Шанель, сестрица стреляла глазками по сторонам в поисках очередного богатого мужа. И у неё были на это основания – выглядела она на редкость сексуально. Майклу нравилась современная мода, сменившая мешкообразные платья 20-х годов на плавные силуэты, женственно облегающие бедра и грудь. Всегда приятно видеть товар лицом, чем гадать, что там скрывается под тканью. Только вчера адвокат передал сестрице бракоразводные документы, подтверждающие освобождение от очередного супруга и солидное пополнение банковского счета пятизначной суммой.

– Детка, – между тем, поучая Джил, скрипела тетя Мейбл,– так же нельзя! Браки заключаются на небесах! Вот призовет Господь, и с кем же тогда из бесчисленных мужей ты войдешь в жизнь вечную?

'Жизнь вечная' интересовала Джил мало, а вот стоящий неподалеку вызывающе красивый мужчина в прекрасно сшитом смокинге – очень.

– Кто это, – взволнованно дернула она за рукав Майкла,– такой..., не как все?!

Брат снисходительно глянул в указанном направлении. Что ж, вкус к мужской красоте у Джил был, а вот нюх на деньги отличался, вообще, виртуозностью. Его сестрица мгновенно вычислила изо всех присутствующих самого состоятельного гостя.

– Эдвин Бертрам, десятый герцог Кентсомский,– вместо него ехидно ответила подопечной тетя Джун,– и если ты напряжешь свои ослепленные гордыней глаза, то заметишь рядом с ним очаровательную юную леди – его невесту, между прочим! Они обручились прошлой зимой. Мне об этом писала кузина Элизабет.

Кузин по всему свету у старушек было великое множество. Что более всего изумляло Майкла, так это удивительная живучесть леди этого поколения. Сколько он себя помнил, эти кузины всегда были преклонных лет, и то и дело возникали в беседах теток, как правило, проявляя удивительную осведомленность в делах европейской элиты во всех уголках планеты. Наверное, и на склоне вулкана Кракатау можно было обнаружить, какую-нибудь 'милую кузину Джейн', вяжущую бесконечный шарф. При этом леди напряженно наблюдала сквозь очки, не окажется ли среди двенадцати жен местного вождя одной из '... ты помнишь, дорогая, её отец тогда так скандально женился на дочери Дэвида Астора?'.

– Леди Хелена – единственная дочь сэра Самюэля Вормсли. Ты помнишь сэра Джорджа Вормсли, дорогая Мейбл? – моментально среагировала тетя Сара.

– Очаровательный молодой человек, он ещё так неосмотрительно женился на своей кузине, которая чем-то там болела?

– Нет, то был сэр Эрвин, дорогая, из йоркширских Вормсли...

О, когда тетки начинали перечислять всех своих знакомых, а то и знакомых общих знакомых, лучше было бежать от них стремглав! Однако сегодня Майкл почему-то задержался возле старых дам. Ещё раз кинув небрежный взгляд на герцога, он заинтересованно перевел глаза на его спутницу.

Вообще-то, они были представлены друг другу при первой встрече, но там, в холле, среди суеты прислуги и приветственных выкриков остальных приехавших гостей, молодой человек только мельком отметил гладкие черные волосы и слишком белую для этого времени года кожу. Зато теперь у Майкла появилась возможность не торопясь разглядеть невесту англичанина.

Он был согласен с характеристикой тетки – в отличие от жениха девушка была скорее 'очаровательной', чем красивой, но и это слово не передавало в полной мере его впечатления от гостьи. На фоне бойких американок Хелен, как и её жених, выглядела несколько 'другой'. Непривычно робкая, она с каким-то непонятным восторженным испугом поглядывала на толпящихся вокруг людей, боязливо прижимаясь к жениху. А тот с покровительственной улыбкой то и дело что-то нашептывал ей на ухо, и их доверчивая близость была настолько заметна, что даже далеко не сентиментальные вредные тетки и то расплылись в викторианских улыбках.

– Вот,– больно толкнули они Джил сразу же с трех сторон,– учись! Такая не будет коллекционировать мужей, как шляпки! Сразу видно, истинная леди!

– Подумаешь,– скривилась сестра,– зато она сразу же оторвет себе и герцога, и молодого, и красивого, и богатого! Вот если бы мне попался такой, то...

– Он бы никогда на тебе не женился! Ты для него не более чем дворняжка! – не удержалась от шпильки тетя Мэйбл. – Вспомни, кем был дед твоей матери?! Он торговал картофелем в ирландской закусочной в Чикаго, пока не отправился в Калифорнию. И ещё неизвестно, какими именно махинациями разбогател этот прохиндей? Тогда ходили упорные слухи, что честному человеку на приисках делать нечего!

Майкл снисходительно улыбнулся. О чем бы ни шла речь, тетки всегда находили повод, чтобы осадить их низким происхождением матери, чем доводили родительницу до нервного срыва. Но дети обладали более крепкими нервами и даже гордились прадедом, сумевшим в короткий срок осуществить американскую мечту – старик мгновенно разбогател, застолбив золотоносную жилу.

При более пристальном рассмотрении английские гости Майклу неожиданно понравились – и герцог, и его спутница. Особенно, конечно, вторая!

– Интересно,– задумчиво обратился молодой человек к теткам,– почему девушка столь скована, как будто её никогда не выпускали на люди?

Тетки мгновенно встали в возмущенную позу. Кстати, горячо и нежно ими любимую!

– До чего докатился наш мир,– громко фыркая, взвились они,– если скромность называют скованностью! Что, по-твоему, если девушка не пьет как лошадь виски и не дымит, как пьяный матрос сигарами, она дикарка?

Ничего подобного Майкл не считал, но неожиданно слова теток задели Джил, пожирающую глазами сухощавого англичанина:

– Видят человека в первый раз,– пробурчала она,– а уже наделили всеми добродетелями. Может, она в своей Англии не вылезает из ночных клубов! У них там пить разрешено!

– Не все не мыслят жизни без ночных клубов,– едко возразила тетя Сара,– кузина Элизабет писала, что юная леди получила образование в закрытом пансионе в Швейцарии. С Бертрамами Вормсли связаны родством, поэтому жених и невеста знают друг друга с детства. Сэр Эдвин долго ухаживал за кузиной, прежде чем они объявили о помолвке. Люди должны годами проверять свои чувства, а некоторые выскакивают замуж, как будто опаздывают на трамвай!

– Да и немудрено, при таких-то родителях!– поддержала сестру тетя Джун, имея в виду приближающегося к ним хозяина дома под руку с юной супругой, едва ли не младше его дочери.

В свое время они живьем съедали первую жену племянника – Марджори. Упрекали ту и низким происхождением, и неумением вести хозяйство, и расточительством. Когда же на шестом десятке лет Майкл-старший вдруг увлекся молоденькой секретаршей, и после скоротечного романа решил на ней жениться, они закопали в землю топор войны с 'внучкой рудокопа', чтобы с наслаждением вцепиться зубами в новую жертву.

Новая миссис Фрейзер происходила из семьи мелкого фермера из Оклахомы, и, заполучив с неимоверными трудами богатого мужа, наивно решила, что поймала за хвост птицу удачи. Увы, девушку ждало страшное разочарование!

Куча тряпок, богатый дом, шикарные машины, возможность не работать и делать какие только захочется покупки, радовали её только в первое время, а потом наступило отрезвление. Пожилой муж, свора пренебрежительно косящихся на 'выскочку' новоявленных родственников, да ещё, к тому же, потеря всех прежних знакомых и подруг были слишком неравноценной заменой материальному благополучию.

Новая миссис Фрейзер постоянно хандрила, к тому же обе её беременности закончились выкидышами. У пасынков она вызывала чувство снисходительной жалости, и относились они к Эвис хорошо. К сожалению, тетки были не столь благожелательны и шпыняли бедняжку по любому поводу. Чтобы избежать потока новых порций гадостей, которые неизменно вываливали на голову юной женщины вредные старухи, Майкл поспешил оставить родственников, и ноги как-то сами по себе привели его к двум англичанам.

– Вам нравится в Америке?

Хорошо, что кто-то умный придумал протокольные обязательные фразы – они так выручают, когда не знаешь, о чем можно заговорить.

Кентсом встретил сына хозяина дома дружелюбно, хотя не особо был расположен к общению, ограничившись только сухим церемонным кивком, а вот его спутница, наоборот, смутилась так, как будто он спросил невесть о чем. На белой коже вспыхнули нежные пятна румянца, а бархатистые карие глаза посмотрели на Майкла растерянно и одновременно с любопытством.

Вообще-то, Фрейзеру нравились барышни другого типа. Он любил рыжеволосых, крепких и бойких девчонок спортивного вида, с которыми можно и в теннис сыграть, и посмеяться над хорошей шуткой за бокалом вина и сигаретой, и без проволочек отправиться в кровать, если появится обоюдное желание. Юная британка была далека от подобного идеала – бледность лица и хрупкость телосложения говорили об отсутствии интереса к спорту, робкая повадка, застенчивость – какая уж тут свободная любовь!

Однако Майкл неожиданно осознал, что малышка ему все-таки нравится.

Оставляли приятное впечатление и её скованные манеры, и мягкая улыбка, а от взгляда томно-бархатистых глаз жарко полыхнуло в том месте, о котором не говорят в приличном обществе. Ей очень шло смело декольтированное со спины светло-сиреневое атласное платье, в котором он опытным взглядом тот час определил творение Жана Дэссе. Прозрачный шарф соответствующего оттенка, ожерелье из аметистов. У малютки был хороший вкус, которого так не хватало иным знакомым ему девушкам.

Наверное, Фрейзер так бы до конца и не осознал, что произошло, если бы не резкая реакция её спутника. Серые глаза герцога, несмотря на прославленную холодность и сдержанность англичан, полыхнули гневом и он, крепко ухватив невесту за руку, немедля увел от опасного собеседника, даже не извинившись перед ним за столь нелюбезное поведение.

И ранее не собиравшийся включаться в борьбу за сердце юной гостьи Майкл азартно принял брошенную перчатку. Где уж скованному кодексом истинного джентльмена англичанину было тягаться с находящимся на своей территории находчивым, не обремененным особой моралью американским повесой!

– Джил,– живо нашел он болтающуюся между гостями сестру,– знаешь, я тут подумал..., а ведь ты права! Этот герцог несет в себе все достоинства разом, а быть герцогиней – это особый шик! Что же касается его невесты...

– Рыба, холодная и вялая треска! – горячо среагировала Джил.– С ней будет скучно даже в брачную ночь! Ставлю сто долларов, что она ещё девственница! Да ещё и далеко не красавица – волосы, как у деревянной куклы!

Рыба? Брови Фрейзера взмыли вверх. Хм! Разве только изящная мраморная скалярия – такие же чувственные переливы серебристого и черного бархата. Впрочем, для женщины сказать гадость про соперницу, так же радостно, как для мужчины забить мяч в ворота противника.

– Так ведь не нитками же она к нему пришита! – подзадорил он сестру. – Наверняка, брак по каким-то там семейным соображениям. Европейская аристократия обычно скрещивается с родственниками. Давай, Джил, покажи герцогу, что значит, настоящая американка!

Упорно высматривающая очередного мужа Джил не нуждалась в дальнейшем поощрении, и среагировала на призыв, как дрессированный лев на звук 'Ап!'. И вскоре хозяева и гости имели возможность полюбоваться, как действует дочь Майкла Фрейзера, давно уже ставшая притчей во языцех среди американского бомонда.

Для начала молодая женщина принялась нарезать круги вокруг ни о чем не подозревавшей парочки, то и дело стреляя многозначительными улыбками в сторону не обращающего на странную девицу герцога. Потом, зацепившись за локоть какого-то мужчины, она подтащила его к англичанам и заставила тех вступить в пустопорожний разговор. Интриганка не оставляла гостей в покое до тех пор, пока особо хитрой уловкой не вынудила Кентсома пригласить её на танец. Действовала Джил напористо, по давно проверенному сценарию, поэтому Майклу только и оставалось, что дожидаться, когда прислуга вынесет на открытую террасу дома патефон и пластинки.

Стремительные августовские сумерки послужили сигналом к началу долгожданного развлечения. Люди постарше разбрелись – кто гулять по парку, кто кататься в лодке, а некоторые отправились слушать радио, чтобы не мешать развлекаться шумной и беспечной молодежи, да нагулять аппетит к позднему ужину.

– Как только его светлость пригласит миссис Бербанкс (последняя фамилия Джил) сразу же поставьте аргентинское танго,– приказал Майкл, отвечающему за пластинки лакею.

Тот понятливо кивнул головой, и все вроде бы шло по намеченному сценарию, но когда герцог довольно ловко начал выплясывать затейливые па с Джил, то выяснилось, что его невесте срочно понадобилось сходить за шалью.

– Мне очень жаль,– мягко улыбнулась она разбежавшемуся с приглашением Майклу,– но надо одеться. Я недавно перенесла воспаление легких и не танцую на свежем воздухе!

Но Фрейзеры так просто не сдаются!

– Пусть за шалью сходит слуга,– заботливо предложил гостье Майкл,– а мы подождем его в саду. Хотите, я вам покажу самый красивый вид на луну, который когда-либо существовал в штате Коннектикут!

Девушка нерешительно покосилась на танцующего жениха.

– Если это недалеко...

– Буквально, в трех шагах,– заверил её молодой человек,– нужно только сойти с террасы!

'Альфа и омега в соблазнении девушек,– учат всех неофитов в школах для мальчиков более опытные товарищи, – это остаться с ней для начала наедине! И для этой цели подойдет, что угодно – показ коллекции пластинок, репродукций из еженедельника, фотографий с гребных гонок!'

А уж луна! Задачка для простаков. Её отовсюду видно, и изощряться в поисках уединения вообще не надо – подойдет любой ракурс, лишь бы люди были подальше, а укромная тень поближе. И любая, более-менее смышленая девушка знает о таких уловках едва ли не с пеленок, но похоже юная англичанка об этом не имела никакого представления. Она на полном серьезе принялась высматривать луну, спустившись со ступенек террасы в сад.

– Действительно, красиво!– восхищенно сказала Хелен, едва они только замедлили шаг. – Здесь, вообще, очень красиво!

Майкл окинул небрежным взглядом небосклон с полупрозрачным серпиком полумесяца и с затаенной улыбкой спросил эту наивную простушку.

– После окончания школы вы куда-нибудь выезжали из дома?

Хелен зябко поежилась – слуга с шалью все ещё задерживался.

– Да, – глухо ответила она,– у меня были проблемы с легкими, и я провела долгие годы в частных лечебницах Швейцарии. Летом возвращалась домой, но как только начинались осенние дожди, Эдвин увозил меня в горы.

Туберкулез – грозный бич двадцатых годов. Так вот почему у неё такой неуверенный вид! Да, трудно адаптироваться в обществе здоровых людей, когда много лет подряд видел только больничные койки и смерть.

– А как вы себя чувствуете сейчас?

– Я здорова, – в тихом голосе девушки отчетливо послышалось радостное торжество,– такое, как сказал мой доктор Фладе, случается редко, но все-таки бывает! Я переросла свою болезнь, и навсегда уехала из Швейцарии. Все это время я так тосковала по Англии, что когда у меня появилась возможность жить там постоянно, то дала себе слово никогда не покидать родного графства. Но Эдвин...

– Вы давно знакомы?

Хелен чуть пожала плечами.

– Всю жизнь! У нас был общий дед, вернее, для меня он прадед. Эдвин так нежно обо мне заботился, что когда мне все-таки удалось преодолеть болезнь, мы решили больше не расставаться.

Майкл криво усмехнулся – чтобы эти двое не питали друг к другу, страстью здесь и не пахло. Скорее всего, крошка относилась к своему жениху, как к заботливому старшему брату.

– Эдвин давно уже увлекается полетами, – между тем, продолжала говорить Хелен,– и когда ваш отец прислал ему приглашение, так и загорелся посмотреть на американские модели самолетов.

Фрейзер с трудом себе представлял, как 'загорается' хоть какой-то идеей флегматичный англичанин, но перебивать собеседницу не стал – ему доставлял удовольствие даже звук её глуховатого голоса.

– Я бы тоже хотела полетать!

– А что, – поразился Майкл,– есть какие-то проблемы?

Девушка вновь смутилась. Она это делала весьма... волнующе!

– Эдвин, – прошептала та,– так долго за меня боялся, и теперь, когда болезнь осталась позади, опасается всего! Он даже на пароходе не разрешал мне выходить на палубу одной.

Майкл было открыл рот, чтобы кое-что предложить девушке, но тут же раздраженно прикусил губу, потому что за спиной раздался возмущенный голос вышеупомянутого джентльмена.

– Хелен, уже достаточно свежо, а ты без шали! Разве можно быть такой беспечной?

– О,– виновато улыбнулась девушка, разворачиваясь к жениху,– за шалью мы послали лакея, а он куда-то запропастился. Мистер Фрейзер показал мне самый красивый вид на луну в штате Коннектикут!

Серые глаза герцога холодно блеснули. Он таким собственническим жестом притянул к себе Хелен, что Майкл вполне осознал – по крайней мере, с его стороны, чувства к очаровательной невесте далеко не братские.

– Надеюсь, – сдержанно осведомился Кентсом,– ты уже вдоволь налюбовалась на это зрелище, и мы можем вернуться в дом? Действительно, дорогая, становится прохладно!


ШОУ.

Утро следующего дня порадовало хорошей погодой. На обширном частном аэродроме семьи Фрейзеров выставили самолеты, представленные наиболее известными авиазаводами Америки и некоторых европейских стран. В основном, легкие спортивные машины, предназначенные для небольших частных полетов и экскурсий, но попадались и другие – более серьезного класса, но эти скорее были исключением.

Матово светился на солнце 'Птеродактиль-1' английского конструктора Г. Хилла. Другим необычным самолетом был F-19 немецких конструкторов – Генриха Фокке и Георга Вульфа. И даже только что выпущенный в начале 30-х годов миниатюрный самолет 'Пу дю сьель' ('Небесная блоха ) французского изобретателя А. Минье застыл на выгоревшей от солнца траве аэродрома. Несколько двухмоторных металлических бипланов американского авиаконструктора В. Бурнелли дополняли картину.

Летательные аппараты заводов Фрейзера были представлены несколькими спортивными двухместными самолетами. Самого Майкла заменил за штурвалом, приехавший накануне ночью младший брат. Фред – выпускник Вест-Пойнта пожелал сделать военную карьеру и теперь занимался чем-то настолько непонятным, что вся семья даже не пыталась вникнуть в эти тайны, чтобы спать спокойно.

Братья отличались друг от друга и внешне, и по характеру. Если Майкл больше походил на родителя и унаследовал фамильные черты Фрейзеров, то подтянутый, черноволосый Фред, с чеканными как у индейца чертами лица пошел в родственников матери. Он изводил всю семью буквально маниакальной страстью к порядку и дисциплине, относясь к своим сибаритам-родственникам как к кучке слабоумных, но милых разгильдяев, а те, в свою очередь, считали его занудным, слегка спятившим, хотя и добрым юношей, и вели себя соответственно.

Вот и сегодня утром, заглянув в комнату готовящегося к предстоящему полету Майкла, он безапелляционно заявил:

– Старик, сегодня достаточно серьезный день! От него зависит объем продаж самолетов Фрейзеров, и если что-нибудь пойдет не так, то окажется загубленным почти раскрученное дело. А ты вчера вечером, как мне сказали, пил, увивался за девушками, шатался где-то до полуночи!

Все понятно – тетя Мейбл не дремала! Правда, объектом охоты сей достойной дамы была юная мачеха, которую она мечтала уличить в адюльтере, но попутно был отмечен и непутевый Майкл.

– Я не понимаю твоего наплевательского отношения к собственному здоровью, а вдруг у тебя в воздухе закружится голова?

Заводом, по обоюдной договоренности с отцом, занимался Майкл и не раз испытывал новые машины, но уж если младшему брату вдруг приспичило показать себя новым Сикорским...

Он, снисходительно хмыкнув, небрежно водрузил шлем на голову Фреда:

– Ты прав, дружище! Я действительно вчера перебрал!

По горькому опыту прошедших лет Майкл знал, что это был единственный способ отделаться от братца. Пусть летит, если ему так хочется! Правда, не удастся покрасоваться перед крошкой англичанкой, но зато пока её жених будет в воздухе, можно увиваться за ней без особых помех.

И действительно, разгулявшийся августовский денечек был так хорош, что вокруг летного поля столпилось множество зрителей. Судя по номерам припаркованных машин, зеваки прибыли даже из соседних штатов. Гости семейства Фрейзеров находились под навесом трибуны, но едва окинув взглядом ряды скамей, Майкл сразу понял – англичанки там нет.

Может, Хелен провожала жениха и застряла у ангаров? Его глаза заинтересованно окинули противоположный конец поля, и тут же выделили из едва видных силуэтов долговязую фигуру англичанина рядом с красными крестами флагштока британского флага, но никаких женских шляпок или платьев окрест не наблюдалось. Что ж, оставался последний вариант!

Тяжело вздохнувший Майкл принялся обходить всю вытянувшуюся на несколько миль толпу возбужденно галдящих зрителей. Высмотреть под бесконечными полями волнующихся дамских шляпок так заинтересовавшие его карие глаза было непростым делом. Когда же он все-таки набрел на девушку, то оказалось, что рядом, хищно вцепившись в локоть гостьи, стоит тетя Мэйбл под зонтиком, помнящим, наверное, ещё 'дело Дрейфуса'.

Словоохотливая тетушка трещала без умолку, обрадованная тем, что плененная жертва ей покорно внимает, не делая попыток дать стрекоча.

Что ж, вполне милосердно избавить и без того вынесшую ад больниц гостью от извергающей потоки никому неинтересных сплетен вредной старушенции. Почувствовавший себя в какой-то степени сэром Галахадом Фрейзер стал проталкиваться к курьезной парочке, но оказавшись в непосредственной близости за их спинами, неожиданно притормозил. Разговор велся о нем!

–... он чудесный мальчик..., отец так гордится им..., ему уже почти тридцать и мы все бы хотели, чтобы Майкл нашел себе милую достойную девушку!

Старая лисица... 'Чудесный мальчик' не смог сдержать улыбки – вот тебе и викторианская мораль! Беззастенчиво засватывать уже обрученную девушку за своего внука, кстати, забыв спросить его собственное мнение. Это нужно было немедленно прекратить.

– Тетя Мэйбл..., леди Хелен..., не правда ли, чудесная погода для летного шоу, в небе ни облачка!

Тетка резко обернулась, и её глаза за линзами очков возбужденно блеснули.

– О, Майкл, а ты разве не полетишь?

Ах ты, бессовестная интриганка! Теперь Фрейзер не сомневался, что приход к нему утром Фреда был частью искусно продуманного стратегического плана престарелой родственницы. Заметив с вечера его явный интерес к англичанке, тетя пустила в ход тяжелую артиллерию в виде малахольного братца и вот он, покорный словно барашек, загнан в матримониальную ловушку.

– О, Майкл, дорогой, – тут же преувеличенно заторопилась куда-то тетушка,– как хорошо, что ты подошел! Надеюсь, теперь сам все покажешь нашей милой гостье, а я подойду в Барбаре Кроу! Вон она, тянет шею словно страус, выглядывая меня.

– Разве леди ещё не умерла?– едко удивился Майкл, в отместку за столь откровенное сводничество.

Тетя Мэйбл укоризненно глянула на хмурого молодого человека.

– Дорогой, не пытайся казаться хуже, чем ты есть. Мы все знаем, что сердце у тебя доброе!

Можно только представить, как бы она его укусила, если бы не внимательно прислушивающаяся к их беседе Хелен! Но если тетка вбила себе в голову создать в глазах приглянувшейся девицы его идеальный образ, то она могла наступить на глотку даже собственной песне.

– Оставляю вас одних!– с девчоночьим игривым энтузиазмом пискнула дама, и непривычно прытко исчезла в окружающей толпе.

Воцарилось неловкое молчание. Девушка задумчиво поглядывала на небо, а злой на происки старухи Майкл никак не мог собраться с мыслями для нейтральной беседы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю