Текст книги "Страшные истории для бессонной ночи (сборник)"
Автор книги: Лилия Белая
Соавторы: Лариса Петровичева,Мария Карапетян,Евгения Левицки,Рона Цоллерн,Лина Славянова,Андрей Вдовин,Александра Фартушная,Дмитрий Морфеев,Сергей Мельников,Мария Роше
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Лина Славянова. Цветы мертвого озера
Карета шумно расплескала лужу и въехала в распахнутые ворота небольшого двухэтажного особняка. Катарина высунулась из окна чуть ли не по пояс. Ее юные, жадные до всего нового глаза, казалось, искрились от любопытства. Полуденное солнце, играясь с листвой деревьев, бросало на подметенные дорожки переливы светлых и темных пятен. За аллеей пестрели клумбы цветов, раскинувшиеся едва ли не до горизонта. После крошечного участка, едва обводящего дом, это раздолье выглядело раем.
Катарина смеялась, ловя в ладони солнечные зайчики. Доктор Альберт, уже порядком уставший делать замечания дочери, наблюдал за ней с укором и умилением одновременно.
– Катарина, дитя, я не узнаю тебя. Таким ли манерам тебя учила матушка?
Катарина отпрянула от окна, задернула шторку и повернулась к доктору Альберту:
– Отец! Как же ты не понимаешь? Здесь все совершенно другое! Такое новое!
– Воспитанной девушке не стоит забывать о манерах, даже когда вокруг все новое и очень красивое.
– Прости, отец. – Катарина потупила взгляд.
Карета остановилась, и кучер отворил дверь, подставляя ступеньку:
– Прошу, доктор Альберт, прошу, госпожа Катарина.
Несмотря на ясный летний день, на улице оказалось прохладно, даже зябко. Из дома вышла невысокая крепкая женщина в темном платье и белом фартуке. Голову ее покрывал белый чепчик, так что волос не было видно вовсе. Она подбежала к карете:
– Доктор Альберт! Мы вас ждали не раньше вечера. Хоть письма вам приходят уже три дня.
Доктор Альберт склонил голову.
– Благодарю, Эмма. Знакомьтесь, моя дочь – Катарина. – Он указал на девушку, застывшую в пяти шагах от него. – Хоть на вид уже совсем невеста, а все же юное дитя, рассеянное и забывающее о воспитании.
Последние слова доктор Альберт сказал громко, чтобы дочь их услышала. Катарина в три прыжка подскочила к отцу. Лицо ее зарделось от стыда, она послушно поклонилась, как того требуют приличия, и представилась:
– Катарина. А вы, должно быть, Эмма? Фельдшер городка?
– Именно так, дитя, – согласилась женщина и переключилась на Альберта: – Доктор Альберт, вы пока располагайтесь, а я распоряжусь подать обед. Я приготовила вам спальни на втором этаже, где раньше жил доктор Марк. Вот только отдохнуть вряд ли получится. Работы накопилось много. За месяцы, прошедшие с кончины доктора Марка, город заждался вас. Скорее всего, уже завтра сюда потянутся пациенты.
Заметив в голосе Эммы грусть, Альберт поспешил ее успокоить:
– Все хорошо. Я знал, куда еду.
– Но госпожа Катарина…
– За нее не переживайте, уж она точно найдет чем заняться.

Дом, хоть и был двухэтажный, с мансардой, все равно уступал в размерах тому, что остался в столичном пригороде. На первом этаже разместились гостиная и два кабинета, даже для кухни не хватило места – ее вынесли во флигель. Комната Катарины оказалась вдвое меньше прежней, зато из огромного окна были видны весь сад и даже озеро, подернутое легкой пеленой тумана. Под окном уже поставили сундуки с вещами, а в красном углу заботливо расставили распятие и пару икон, оставшихся от покойной матушки.
Наспех приведя себя в порядок и сменив плотное дорожное платье на повседневное, Катарина спустилась в гостиную, где Эмма уже подавала обед. Доктор Альберт сидел в кресле у камина и перебирал накопившиеся письма. Он поднял взгляд на дочь:
– Ты быстро. Прости, но этот дом намного меньше нашего, и столовой здесь нет.
– Зато есть огромный сад, а за ним озеро, – восторженно выпалила Катарина.
– Это чудесно, – кивнул Альберт, – но тебе необязательно притворяться, что здесь хорошо. Если заскучаешь по столице, нашему большому дому или по тетушке и кузинам…
– Ой, нет! – поспешила перебить Катарина. – Только не тетушка и сестрицы. Я не выдержу их пустой болтовни и дня. А эта одержимость балами меня сведет с ума.
Альберт рассмеялся:
– Действительно, сестрицу выдержать не так просто, но в одном она все же права: ты невеста, и негоже тебя прятать в захолустье.
Катарина шутливо нахмурилась и подошла к отцу:
– Кажется, я поняла, откуда столько писем. Тетушка Марта?
– Да, милая. Она очень расстроена, что мне так не вовремя пришлось покинуть столицу, и негодует, что я забрал тебя с собой.
– Здесь мне милее, ты же знаешь. А еще приятнее, что тетушке Марте сюда не так легко добраться и она не будет таскать меня на эти бестолковые балы.
– Боюсь, в нашем городе не то что бестолковые, а любые балы – редкость, – вздохнула Эмма.
– Это место нравится мне все больше! – восторженно выпалила Катарина.
– И как же ты намереваешься найти жениха? – с укором спросил доктор Альберт.
– С удовольствием выйду замуж за аптекаря! – объявила Катарина и обратилась к Эмме: – Здесь же есть аптекарь? Буду вместе с ним познавать тонкости ботаники и фармацевтики.
– Смилуйся, дитя! – Эмма испуганно всплеснула руками. – Ему уже восьмой десяток. Вряд ли он вообще помнит, зачем нужна молодая жена.
Катарину это обрадовало еще больше:
– Значит, пока нет достойных женихов. Тем лучше! Могу посвятить время наукам.
– Ты неисправима, – укорил доктор Альберт, пытаясь скрыть улыбку.

Сразу после обеда Эмма увела доктора Альберта в кабинет принимать дела. А Катарина пошла изучать сад. Небольшой по меркам провинции участок казался ей бескрайним и немного заброшенным. Тропинки и дорожки вились между яблонь, грушевых, сливовых, вишневых и даже абрикосовых деревьев, кусты роз сменялись смородиной, жимолостью и цветочными клумбами. Сорная трава по-хозяйски разрослась по всему саду. Видимо, когда-то здесь была заботливая хозяйка или даже садовник, но теперь саду не хватало ухода.
Катарина представляла, как можно все устроить, навести чудесный порядок, и даже не заметила, как дорожка уперлась в решетчатую калитку. Бескрайний сад оказался не бесконечным. За забором, чуть поодаль, искрилось закатным солнечным светом озеро, точно золотая тарелочка.
Вблизи озеро было куда больше, чем казалось из окна. Почти полностью его окружали ивы и кусты, кроме небольшого берега со стороны города. Словно только за этой частью кто-то немного ухаживал, не давая разрастаться деревьям. Возможно, раньше здесь был пляж, а сейчас он зарос высокой травой и причудливыми разноцветными цветами, похожими на смесь ирисов, пионов и тюльпанов. Катарина пожалела, что не взяла с собой ежедневник и карандаш. Она не встречала таких причудливых цветов ни в одном ботаническом справочнике. Кто-то точно выводил здесь разные сорта, яркие и многоцветные. Она присела, чтобы лучше рассмотреть диковинный цветок.
Что за чудо! Может, подкопать и высадить в огромном саду нового дома?
Словно цепкие лапы, девушку вырвал из размышлений хриплый женский голос:
– Госпожа Катарина.
Катарина повернулась. По дорожке к озеру медленно шла Эмма. Солнце уже закатилось, и начало смеркаться. Туман прохладным облаком расползался дальше от озера.
Эмма подошла ближе и укоризненно покачала головой:
– Госпожа Катарина, мы вас потеряли.
– Я пошла осмотреть сад и увидела это озеро. Здесь так красиво!
– Пойдемте к дому, пока туман еще не слишком сгустился, – велела Эмма и развернулась в сторону дома.
– Хорошо. – Катарина послушно встала и поспешила догнать ее. – А что это за цветы?
– Не знаю.
– Я никогда таких не видела…
– Никто не видел, – перебила Эмма. – Пожалуйста, не отставайте. Отец уже начал волноваться и строго велел мне привести вас к ужину.
– Почему никто не видел? Вообще никто? – пропустив мимо ушей замечание, продолжала любопытствовать Катарина. – А кто же их сажает?
– Никто не сажает. Сами растут. У нас в городе никто таких не встречал, даже старый аптекарь был удивлен, когда увидел их.
– Здесь десятки сортов. Такие разноцветные.
Эмма остановилась у забора и толкнула калитку.
– Мы пришли, – объявила она, пропуская Катарину.
Туман стал густым, как кисель. Все вокруг тонуло в молочной дымке, едва хватало взгляда на вытянутую руку.
Катарина поежилась:
– Какой туман. Не знала, что такой бывает.
– Здесь каждую ночь так. От озера расползается по всему городу.
– Страшно как-то.
– Всем сначала страшно было, а потом привыкли. Это всего лишь туман.

За ужином доктор Альберт выглядел очень уставшим. Катарина же, наоборот, словно впервые видела еду. То ли прогулка у озера так ее утомила, то ли простая провинциальная еда показалась непривычно вкусной. Эмма велела приготовить индейку с овощами и яблочный пирог на десерт. Три толстые свечи на больших бронзовых подставках тускло освещали столовую, вытанцовывая огненными бликами на огромных окнах, зашторенных с обратной стороны густым туманом.
– Милая, где ты была вечером? – поинтересовался доктор Альберт. – Я начал беспокоиться за тебя.
– Я была у озера. Сразу за нашим садом есть дорога, она ведет к такому красивому и необычному водоему. Там растут цветы… Я нигде не видела подобных. Можно я посажу их в нашем саду?
– Конечно, – кивнул доктор Альберт.
Эмма смущенно кашлянула:
– Кхм. Дитя, ничего не выйдет. Эти цветы пытался вырастить аптекарь, даже вызывал ботаников из столицы, но цветы погибают в любом другом месте. Наверное, дело в почве и в тумане, который рождается в озере. Уж не знаю, что там эти столичные люди узнали, но аптекарь мне так объяснил.
Вдруг – точно гром разразился – послышался стук в дверь, и, вторя ему, залился дверной колокольчик.
БАХ. БАХ. БАХ. Не иначе как кто-то пытался высадить дверь.
Катарина вздрогнула и выронила вилку. Доктор Альберт поднялся из-за стола. Эмма быстро встала и ушла в сторону коридора. Из прихожей показалась старая служанка, следом за ней вбежали двое мужчин: один – молодой, высокий и стройный, а другой – пожилой и толстый.
– Нам нужен врач! – выпалил молодой.
Пожилой кинулся вперед, схватил за руку доктора Альберта и начал трясти ее:
– В городе уже говорят, что из столицы приехал новый врач вместо доктора Марка.
Молодой гость сделал шаг вперед и заговорил:
– Простите за столь поздний визит. Мы не просто познакомиться приехали. Моя супруга…
– Да, – перебил толстяк, продолжая трясти доктора Альберта за руку, – моя дочь… она совсем плоха. Сердце. Можете ее осмотреть? Это все из-за Алисы.
Доктор Альберт высвободился из рук гостя, потер лоб кончиками пальцев и медленно проговорил:
– Ничего не пойму. Кто такая Алиса? Где ваша дочь? Что с ней?
– Алиса – это наша дочь, – пояснил молодой. – Она пропала несколько дней назад. А моя жена не может оправиться от потрясения. Сегодня она перестала есть. Мы уговаривали ее приехать к вам, но она не отвечает и уже не может встать.
– Получается, дочь сбежала с молодым женихом, а мать себя изводит? – уточнил доктор Альберт.
– Алисе всего шесть, – с досадой ответил молодой гость.
– Простите. Я не знал. Мы приехали только сегодня. Так где ваша супруга?
– Она дома. Прошу, если позволите, наш экипаж уже готов. Мы можем поехать сейчас.
Доктор Альберт кивнул:
– Да. Конечно. Только возьму инструменты. Катарина, тебе придется побыть с Эммой, пока я не вернусь.
Катарина растерянно огляделась.
– А где Эмма? Эмма! – позвала она.
– Я здесь, – вошла в столовую женщина, таща тяжелую врачебную сумку. – Доктор Альберт, ваш чемодан.
Катарина посмотрела на взволнованных мужчин:
– А что с девочкой?
– С Алисой, – пояснил молодой человек, – она пропала. Я ходил к офицеру, но пока поиски тщетны. Матушка и супруга полагают…
– Эти бабы только и делают, что сплетни собирают! Им дай волю языки почесать! – вспылил толстяк. – Ребенок пропал, мать при смерти, а бабка с ума сходит. Призраки им мерещатся. Брехня! Никто ее не уводил. Это все байки старух!
– Прошу вас, отец, потише, – примирительно попросил молодой гость.
– Вот как ты заговорил? Это не твоя дочь, а моя лежит который день!
– Моя дочь пропала и, скорее всего, утонула в этом проклятом озере.
– Прекрасно! Ты раньше времени и внучку мою похоронил. А меж тем моя дочь тоже…
Доктор Альберт поднял руку.
– Прошу прощения, но вас не затруднит закончить спор в экипаже? Не стоит терять время, чтобы ваши слова, упаси господи, не стали правдой, – произнес он, уводя гостей в прихожую.
После таких шумных посетителей тишина казалась давящей, а аппетит совсем пропал. Напевая себе под нос, Эмма стала помогать служанке убирать со стола. Катарина тоже принялась собирать приборы. Пламя свечей отражалось в ложках яркими пляшущими огнями.
– Эмма, а вы слышали об исчезновении девочки?
– Да. Утонула, поди, – спокойно ответила та.
– Разве в озере купаются? Берег кажется заброшенным.
– Раньше озеро было чудесным местом отдыха, – пожала плечами Эмма. – Там было шумно, играли детки, за нашим садом то и дело проносились экипажи. Даже зимой было многолюдно.
Катарина прижала руку к лицу:
– И что же случилось? Почему вы говорите «раньше»?
– А потом в нем стали тонуть дети. В первый год утонули пятеро или семеро. Потом тонули по одному, два, а то и три ребенка за год. И цветы начали расти, когда люди перестали ходить к озеру.
– Как же получилось, что дети стали тонуть? Неужели за ними никто не смотрел?
– Знаете что? – Эмма поставила на поднос масленку и корзинку с хлебом и взглянула на Катарину. – Не думаю, что это хороший разговор на ночь глядя. Ваш отец вряд ли обрадуется, если вы будете беспокойно спать после моих историй. – Она подняла поднос и пошла в сторону кухни.
Катарина возмущенно всплеснула руками:
– А что к ночи прибежали двое мужчин, объявив, что маленький ребенок пропал, а его мать лежит при смерти?
– Во всяком случае, я здесь ни при чем, – шутливо отмахнулась Эмма, выходя из столовой.
– «Ни при чем», – передразнила Катарина и продолжила собирать ложки и вилки со стола. – «Беспокойно спать»… Уснешь тут теперь!

Катарина упрямо обещала себе, что не уснет, пока не вернется отец. В комнате было темно и тихо. Изящная лампадка едва заметно освещала лики святых на резных иконах в красном углу. Оба окна были задернуты плотными шторами, казалось, что густой туман съел все звуки в саду и заползет в комнату огромным темным спрутом, если хоть немного приоткрыть окно. Но как тогда услышать экипаж отца? Жуткие мысли о бедных детях и призраках не выходили из головы, скреблись, разрывая душу острыми когтями.
Катарина подошла к столику под иконами, достала из ящика резную шкатулку со свечами и зажгла одну из них. Стало светлее, уютнее и немного спокойнее. Лики святых смотрели с икон со сдержанной, строгой нежностью, а ласковый взгляд Девы Марии с младенцем на руках окутывал чистой, умиротворяющей любовью. Тревога все еще давила на плечи, но уже куда меньше.
«Отче наш, сущий на небесах…» – пришли на ум слова молитвы.
Катарина опустилась на колени и склонила голову. В тишине ее девичий голос казался звенящим, ему тонким свистом подпевал ветер в оконной раме, вторя каждому слову все задорнее и светлее.
– …Хлеб наш насущный дай нам на сей день, – шептала Катарина, и, точно детский смех, весело подвывал ветер. – Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь, – закончила молитву Катарина.
На душе уже не было так мрачно и страшно, и даже казалось, что темнота за окном уступает предрассветным сумеркам и свист ветра все больше напоминает детский задорный хохот.
Катарина зажгла еще одну свечу, поставила возле лампады, перекрестилась и подошла к окну, осторожно выглянув за шторы, словно прячась от невидимого ветряного духа, свистящего в щели, точно в дудочки акации. Действительно, сад уже не был чернильно-черным, а потихоньку обретал молочно-серые очертания. Деревья стояли неподвижно, точно вырезанные из бумаги и приклеенные на стекла. Ни малейший сквозняк не нарушал безмятежности ночи.
Девушка резко отдернула шторы и не раздумывая начала отпирать окно. Старые ручки не желали поддаваться, пришлось забраться на подоконник, чтобы открыть верхнюю защелку. И вот, протяжно скрипнув, точно простонав от усталости, окно распахнулось. Туман неспешно переполз подоконник и устлал комнату сырой прохладой.
Тонкий свист, похожий на визг, послышался уже громче. Может, это сова? Они, бывает, похоже кричат. Катарина уже собиралась закрыть окно, когда отчетливо услышала в этом звуке: «Алиса». Короткое имя прозвучало как гром. И второй детский голос ответил: «Я здесь! Ищи».
Это не сова и не ветер! Это дети. И они играют где-то в саду или сразу за ним. Пропавшая девочка Алиса не просто жива, она где-то рядом!
Накинув на плечи халат и шаль, Катарина взяла со стола керосиновую лампу и поспешила вниз. Надо бы разбудить Эмму. Вдвоем быстрее получится отыскать детей, но где ее спальня? А если Алиса уже уйдет, пока она будет искать Эмму?
Катарина выбежала в сад и помчалась по дорожке туда, откуда слышала детей. Смех и голоса становились все громче… и вдруг стихли. Катарина дошла до выхода из сада и остановилась: калитка была открыта. Дети ночью пробрались в чужой сад, чтобы поиграть, когда весь город сбился с ног в поисках…
– Она еще здесь, – раздался детский шепот за спиной.
И его тут же перебил второй, сердитый:
– Тише ты, говорю же, она нас слышит.
Катарина обернулась и громко объявила:
– Я слышу вас. Не прячьтесь!
В ответ – тишина. Даже кусты не зашуршали.
– Я не обижу вас. Алиса, выходи. Я знаю, что ты здесь, – позвала Катарина. – Тебя ищут уже несколько дней. Алиса…
– Я здесь! – раздалось за спиной.
Катарина вздрогнула и выронила лампу. Стекло гулко разбилось о гравий, усыпав дорожку осколками. Девушка оглянулась и замерла, приложив руку ко рту. Перед ней стояла маленькая, совершенно бледная и прозрачная девочка, точно сотканная из тумана.
– Что же с тобой стало? – еле слышно спросила Катарина, опускаясь на колени.
Алиса пожала плечами и указала в сторону:
– Он меня позвал.
– Кто? – Катарина завертела головой.
Из-за куста сирени вышел такой же прозрачный мальчик, только на вид младше Алисы года на два-три.
– Я ее позвал. Мне было страшно и одиноко.
– А еще он очень хотел есть и искал маму. Я хотела помочь ему.
Катарина горько умилилась:
– Ты ж мой маленький дружочек. Так что произошло?
Алиса снова пожала плечами:
– Я не помню. А почему ты нас видишь? И слышишь…
– Потому что вы здесь. Что-то не так?
Мальчик подошел ближе и встал возле Алисы:
– Взрослые нас не видят и не слышат. Нас слышит только мама.
– Твоя мама вас слышит? Так, может, она знает, что случилось? Она видела вас?
– Она не видит, – выпалила Алиса. – Только слышит.
Мальчик склонил голову набок, рассматривая Катарину:
– Ты не похожа на других. Ты светишься, как мы. Обычно взрослые похожи на корову. У них много темных пятен.
– Я боюсь их, – прошептала Алиса.
Катарина задумалась:
– Может, я поговорю с твоей мамой и она расскажет мне, что случилось? Где твой дом?
Мальчик указал пальцем в сторону:
– Крайний по этой улице.
– Я разыщу твою маму. Как ее зовут?
– Анна.
Катарина внимательно оглядела этого маленького прозрачного мальчишку. С него еще не сошла детская полнота, и он походил на очаровательного пупса с мелкими завитушками волос около шеи и ушей. Как же случилось, что такие маленькие и милые дети погибли?
– Алиса, а где ты встретила…
– Катарина! – донесся крик доктора Альберта. – Катарина, где ты?..
Девушка глянула в сторону дома. Меж листвы кустов мелькали два огня керосиновых ламп.
– Госпожа Катарина! – звала Эмма.
Катарина хотела извиниться перед детьми за то, что ей пора, но на месте, где стояли Алиса и мальчик, никого уже не было, осталась только разбитая керосиновая лампа. Катарина поднялась с колен и помахала рукой:
– Отец, я здесь.
Первой подбежала Эмма:
– Слава богу! Госпожа Катарина, куда вы ушли? Ночью. Одна! – Эмма говорила все громче и вдруг перешла на шепот: – У вас здесь было тайное свидание?
Доктор Альберт строго глянул на фельдшерицу:
– Эмма, умоляю!
Та виновато опустила глаза:
– Простите, доктор… Господи! Кровь! Катарина, ваше платье и халат…
Девушка опустила глаза: на уровне колен действительно алели пятна.
– Все в порядке, Эмма. Я разбила лампу, хотела собрать осколки, но в темноте не заметила их, оступилась и поранила колени.
Доктор Альберт строго глянул на дочь:
– Катарина, ты очень нас напугала! Что за внезапный порыв прогуляться по саду ночью? Приличной девушке не пристало выходить из дома так поздно, тем более без сопровождения, да еще и в таком виде!
– Простите. Мне показалось, я слышала детский плач.
Эмма перекрестилась:
– Господи! Это все история о той девочке, Алисе. Вы очень впечатлительная.
Доктор Альберт поднял свою лампу выше, чтобы рассмотреть Катарину.
– Как ты себя чувствуешь? Ты слишком бледна. Переезд очень утомил тебя, и ночная прогулка вместо сна точно не пойдет на пользу. Пожалуйста, завтрашний день проведи в постели. Тебе необходим отдых, а то у тебя могут начаться галлюцинации.
– Хорошо, папа.
Катарина, понурившись, плелась за Эммой. Она хотела отправиться к Анне сразу же после завтрака, но затею придется отложить на день, а то и больше, если отец решит, что она больна. Больше всего Катарина не любила расстраивать отца. Он слишком любил и ценил единственную дочь, а после смерти жены стал ей и заботливой матерью и отцом в одном лице.

Проснулась Катарина уже за полдень, когда старая служанка принесла обед.
– Добрый день, госпожа Катарина, – кивнула она и поставила на тумбочку у кровати поднос с едой. – Могу я чем-то помочь? Доктор Альберт велел вам отдыхать и не вставать с постели сегодня.
– Да. Он сказал мне то же самое.
– Чуть позже он зайдет дать лекарство. Как вы себя чувствуете?
– Спасибо, я хорошо себя чувствую. Думаю, мне не нужны лекарства.
Служанка покачала головой:
– Простите, но я не врач и не могу ни возразить, ни согласиться с вами. Нужна ли моя помощь, или я могу идти?
Катарина задумалась:
– А вы давно здесь живете?
Служанка кивнула:
– Лет двадцать – двадцать пять.
– Скажите, вы знаете, кому принадлежит крайний дом по этой улице?
– Да. Господин Виктор владеет им уже более пятидесяти лет.
– А знаете ли вы его супругу?
– Знала. Госпожа Кристина мертва уже несколько лет.
– Кристина? А Анна?
– Анна? Не припомню.
– Может, это его новая жена? Или дочь?
– Нет. Его дети тоже уже мертвы, а сам господин Виктор очень тяжело переживал эту утрату. Он так и не оправился с тех пор и содержится в пансионате для инвалидов.
– А кто живет в том доме?
– За ним присматривают старуха-экономка и сторож.
– Может, я перепутала и в соседнем доме живет Анна? – не унималась Катарина.
Служанка покачала головой:
– В соседнем доме аптека. И рядом дом старого аптекаря. Там тоже нет Анны. Может, вам все же стоит принять лекарство? Я позову доктора Альберта.
– Благодарю. Не буду больше отвлекать вас от работы.
Едва Катарина закончила обедать, как в комнату вошел доктор Альберт.
– Милая, как ты? – спросил он, садясь на край кровати.
– Благодарю, отец. Все хорошо.
– Вот и славно. Лиза сказала, что ты неважно себя чувствуешь. Вчера ты очень нас перепугала, говорила, что слышала голоса.
Катарина набрала в грудь побольше воздуха.
– Отец, – сказала она, – та девочка – Алиса. Думаю, она мертва.
– Господи, Катарина, прошу, не беспокойся об этом. Ее делом занимаются лучшие детективы в городе.
– Мне кажется, вчера я видела ее… и мальчика.
Доктор Альберт нахмурился, но голос его остался мягок:
– Что произошло вчера? Можешь рассказать?
– Да, но только обещай отнестись с пониманием.
Доктор Альберт ни разу не перебил, пока слушал рассказ Катарины. Но стоило ей замолчать, он накрыл своей ладонью ее руки и заглянул в глаза:
– Думаю, если Лиза говорит, что никакой Анны в том доме нет, то ей стоит верить. Она хоть и стара, но память у нее отличная. Меня настораживает твое состояние. Прости, если это прозвучит грубо, но я прошу тебя выпить капли, которые сейчас дам. Я верю каждому твоему слову, ибо не вижу никакой необходимости врать мне и сочинять небылицы, но думаю, что это привиделось тебе от переутомления. Помнишь ли ты, как переживала из-за смерти матери? Тогда ты даже ходила во сне.
Катарину немного расстроили слова отца, но в то же время ей стало гораздо легче от его объяснения:
– Да. Помню. Я несколько раз просыпалась в гостиной.
– И это те несколько раз, когда я не заметил твоих ночных прогулок и не вернул тебя в постель, – улыбнулся доктор Альберт. – Думаю, что вчера ты задремала, а усталость и волнение от переезда дали о себе знать. Еще и эта страшная история про Алису на ночь глядя.
– Думаю, ты прав. А завтра я смогу встать?
– Если обещаешь не гулять ночами, – шутливо пригрозил отец. – Я оставлю капли. Выпей сейчас и перед сном по десять капель.
Катарина приняла лекарство и весь день провела в кровати, читая книги и изучая ботанические справочники. Ей очень хотелось найти что-то, похожее на те цветы, растущие у озера, но в книгах ничего подобного не было.
К вечеру Катарина уже поверила, что ночная прогулка действительно ей привиделась или приснилась. И когда до нее снова донеслось завывание ветра, она приняла капли и легла спать.

Утром старая Лиза передала приглашение к завтраку от доктора Альберта. Катарина легко выпорхнула из-под одеяла и подбежала к сундуку, достала оттуда скромное лавандовое платье с белым кружевом и темно-фиолетовой вышивкой, переоделась, собрала волосы в высокий пучок, умылась и поспешила вниз.
Доктор Альберт уже сидел за столом, разбирая почту. Эмма помогала Лизе накрывать на стол.
– Доброе утро, пап, – прощебетала Катарина.
Отец глянул на нее поверх очков и устало вздохнул:
– Доброе, милая. Как твое самочувствие?
– Чувствую себя прекрасно!
– Может, все же стоило прислушаться к Марте… – начал доктор Альберт, но Катарина перебила его:
– Нет. Здесь я могу помогать тебе, а не терпеть бесконечные попытки сватовства от тетушки.
– Хорошо, если хочешь, – улыбнулся доктор Альберт. – Сегодня ты действительно можешь помочь мне. У нас с Эммой еще очень много дел. Я дам тебе список, нужно сходить в аптеку.
– Я все сделаю! – Катарина подошла к отцу, обняла его за плечи и поцеловала в щеку.

Старый аптекарь долго глядел на листок бумаги, исписанный столбиком с двух сторон, наконец поправил пенсне и ткнул пальцем в лист.
– Этого, этого и этого нет. Вот эти пять, – он указал на определенные строки и перевернул лист, – вот это и три этих будут через неделю, может, дней десять. Остальное сейчас соберу, но нужно время.
– Хорошо, – кивнула Катарина. – Сколько понадобится?
– Часа два-три. Я могу прислать мальчишку, или можете зайти позже.
– Я зайду сама. Пока погуляю. – Катарина глянула в окно на заросший сад дальше по улице. – Скажите, а вы знали хозяина этого дома?
– Виктора? Конечно. Он владел и, наверное, до сих пор владеет несколькими стекольными заводами, в том числе в нашем городе.
– Тогда, может, вы знаете, жила ли в этом доме когда-нибудь женщина по имени Анна?
Аптекарь задумался:
– Анна? Да. Помню. Хорошая была женщина. Очень добрая, красивая и очаровательная.
– Да? И где она сейчас?
– На дне озера, – пожал плечами аптекарь.
– Как?..
Старик развел руками:
– Вот уж чего не знаю, того не могу сказать.
Катарина немного смутилась своей бестактности, но любопытство съедало ее:
– И что же дом? Теперь заброшен?
– За ним присматривают экономка и сторож.
– Благодарю.
Оставив аптекарю список и корзину, Катарина пошла к пустующему особняку. Огромный участок походил на старый лес. Неухоженные деревья чрезмерно разрослись, и ветви их гнулись до самой земли. Трехэтажный особняк, выкрашенный потрескавшейся зеленой краской, выглядел удручающе. Все окна были задернуты плотной тканью. По обе стороны от главной дорожки стояли мраморные беседки.
Катарина поднялась по ступеням и уже было потянулась к выцветшей двери, когда та отворилась и на пороге показалась невысокая круглая старушка.
– Добрый день, дитя, – улыбнулась она, – ты заблудилась?
– Нет. Я хотела узнать про одну женщину…
Старушка покачала головой:
– Госпожа Кристина уже давно здесь не живет.
– Меня интересует Анна.
Улыбка вмиг сошла с лица старушки.
– Упокой, Господи, душу заблудшую.
– Вы можете рассказать о ней?
– Думаю, каждый может рассказать про Анну, но никто не захочет.
– Мне кажется, это связано с пропавшей девочкой – Алисой.
– Всем кажется, что это связано с пропавшими детьми, – горько вздохнула старушка. – Но я вам точно скажу – так и есть. А нам еще долго расплачиваться за проклятие несчастных безумных матерей и не смыть его даже святой водой.
От ее мрачного тона у Катарины мурашки побежали по коже, но теперь выяснить историю Анны стало не только делом чести и слова. Разобравшись в этой тайне, можно было понять, сходит ли с ума Катарина, или все же она в самом деле видела погибших детей.
– О каком проклятии идет речь?
– Может, пройдем в беседку? В дом не зову, столько лет прошло, а все еще эту историю не то что рассказывать, даже вспоминать жутко, особенно в доме.
Старушка навесила замок на дверь и пошла в сторону беседки.
– Анна была чудесной девушкой, – заговорила она. – Такая светлая душа, и такая страшная трагедия ее сгубила. Вы не застали госпожу Кристину? Я нанялась в этот дом, когда они с господином Виктором только приехали в наш город. Господин Виктор тогда собирался открывать здесь свой стекольный завод. У них было трое детей, еще троих госпожа Кристина родила уже здесь, в этом доме. Я помогала акушеркам принимать роды. Казалось, госпожа Кристина создана, чтобы рожать крепких и здоровых малышей. Так легко ей давались роды. Все, кроме последних. Ребенок едва не умер во чреве, но все же ей удалось разрешиться. Малыш скончался на третьи сутки. Бедняжка-мать даже на руках его подержать не успела. Госпожа Кристина лежала в лихорадке больше недели. Доктор Марк дежурил у ее постели днями и ночами, отлучаясь только к другим пациентам, и вместо дома сразу же ехал сюда. Господин Виктор готов был платить любые деньги, лишь бы спасти жену. Даже выписывал врачей из столицы. Ох… иной раз задумываюсь… Если бы он знал, к чему это приведет, стал бы так надрываться?
Старушка остановилась возле беседки, полузаросшей одичавшим виноградом, и жестом пригласила Катарину пройти первой.
– Все было так плохо? – усаживаясь на лавочку, спросила девушка.
– Нет. Все стало так плохо. Ей пришлось удалить все женские органы, но не это самое страшное. Госпожа Кристина потеряла рассудок. Господин Виктор заботился о супруге, но и он не святой: начал заглядываться на молодых служанок. Анна появилась в доме как настоящее чудо: добрая, внимательная, отзывчивая и такая кроткая. Она вмиг полюбилась всем, даже детям. Она была скромна и даже забита. Неудивительно, что девочка не устояла перед ухаживаниями богатого, интересного господина Виктора, да и он увлекся ею всерьез, а вот госпожа Кристина в минуты просветлений становилась злой и агрессивной.
Когда Анна родила сына, все в доме понимали, чей это мальчик. Чудесный малыш Александр! Господин Виктор души не чаял в младшем сыне, даже сажал его за общий стол с остальными детьми. Анна с сыном жили в отдельном флигеле, возле часовни. Не по воле господина Виктора, нет. Анне так было спокойнее. Однажды господину Виктору пришлось уехать на несколько месяцев, чтобы продать один из заводов. Госпожа Кристина в тот день распустила всю прислугу на время отсутствия мужа. В доме были только я да сторож. Не знаю, что произошло, я лишь услышала крик. Госпожа Кристина выжгла Анне глаза щипцами для камина. Бедняжка так кричала. Не знаю, как жива осталась. Я взяла бедную девочку и отвезла к доктору Марку. Он тогда был очень хорошим врачом, творил настоящие чудеса. Пришлось сделать несчастной Анне обезболивающий укол, чтобы не умерла от шока. Как же разгневал госпожу Кристину мой поступок! Она выгнала меня без пособия.








