355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ли Уикс » Секс-трафик » Текст книги (страница 4)
Секс-трафик
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:16

Текст книги "Секс-трафик"


Автор книги: Ли Уикс


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц)

Лоуренс почувствовал, что его вот-вот вырвет. Адреналин побежал по венам, ноги стали ватными. Он повернулся. Прямо за ним стоял Учитель. Он приставил пистолет к спине напротив сердца Лоуренса, улыбнулся и выстрелил.

Полковник выпрямился. София открыла рот и задержала дыхание. Она смотрела на Полковника и ждала, готовая произнести эти слова.

– Время спасения настало… – проговорили они в унисон.

Глава 15

Эми натянула одеяло почти до глаз и напряженно прислушалась. Она уже научилась распознавать звуки в квартире и определять, что они означают. Она могла сказать, кто пришел или ушел, по шагам и манере закрывать дверь. Среди мужчин был один с золотыми зубами. От него пахло лосьоном после бритья, и он постоянно смотрел телик. Звали его Санни. Он всегда включал звук на полную мощность. Еще он постоянно ел и пукал. Другой, Тони, был весь в пятнах, и именно его Эми видела в первый вечер. Он всегда много расхаживал по комнате. И разговаривал по телефону. По телевизору он смотрел сериалы. Кроме этих двух, были Ленни и женщина. Эми ее не видела, но слышала. Женщина всегда кричала на мужчин. Она переставала кричать, только когда появлялся Ленни. Тогда она принималась хохотать. Наверное, ей Ленни очень нравится, подумала Эми.

Девочка лежала неподвижно и слушала, что говорит женщина. Она была китаянкой из Гонконга и говорила на кантонском диалекте. Но Эми ни разу ее не видела. Из всех остальных беседовала она только с Ленни, которого видела каждый день. Он ей нравился больше других, хотя именно он увел ее из школы. Ленни все ей объяснил, сказал, что у него не было выбора. Ведь он тоже в каком-то смысле был пленником, как и Эми, а когда ее отец заплатит, они оба будут свободны.

По крайней мере Ленни с ней нормально обращался. Ей перестали давать снотворное каждый день, и теперь она только смотрела в окно и больше не стучала по стеклу. Она приняла правила. Она привыкла подчиняться правилам. И она умела приспосабливаться – ее научили этому долгие годы в пансионе. Эми была девочкой внимательной и умела незаметно наблюдать за другими и оценивать их. Она также знала, что в каждом человеке можно найти что-то хорошее, даже если кто-то ей не нравился.

Ей повезло, что в ее сумке оказался альбом для рисования и набор для макраме. Теперь, когда больше нечего было делать, она могла этим заняться. Эми села в кресло у стола. Первым делом она решила нарисовать портрет Ленни. Она сунула конец карандаша в рот, вспоминая его лицо. Девочка хотела, чтобы все получилось правильно и чтобы все могли узнать его на рисунке.

Глава 16

Мэнн прошел через Хитроу, получив свой небольшой саквояж, и направился на выход через коридор, где не требовалось ничего декларировать. Там ему вернули оружие, которое доставлялось отдельно, в специальном отсеке.

Выстроившиеся за символической перегородкой люди с табличками, где указывались имена прилетевших, с надеждой воззрились на него. Он дошел уже почти до конца шеренги, когда коротко стриженная блондинка лет тридцати с небольшим, в темных брюках и обтягивающей коричневой блузке, бросилась к нему, держа в одной руке чашку с кофе, а в другой – липкую плюшку.

– Детектив Мэнн?

Он кивнул.

Она представилась:

– Детектив Ребекка Стэмп, но можете звать меня просто Бекки. Есть хотите? Остановимся выпить кофе? Длинный перелет?

– Все нормально, спасибо. Я хорошо поспал. Показывайте, куда идти.

Мэнн прошел за Бекки через автомобильную стоянку. Приглядывался к ней, когда она шла рядом. У нее была спортивная походка, отличающая многих женщин-полицейских, как будто она шла с рюкзаком за плечами. Женщины, борющиеся за свое место в мире, где доминируют мужчины, не теряли своей женственности, они просто становились более настойчивыми, показывали, что они знают, чего хотят и как этого добиться. Бекки была невысокой, примерно пять футов два дюйма, и едва доставала Мэнну до плеча, но она явно не любила шуток по поводу ее роста.

Бекки все еще держала булку в одной руке и стаканчик с кофе в другой, когда они поднялись на третий уровень паркинга. Они остановились у черного «ауди». Бекки поставила кофе на крышу и полезла за ключами.

– Черт! Простите, куда-то задевала ключи. Еще минуту назад держала их в руке. – Она сунула булку в рот, продолжая поиски.

– Левый карман пиджака.

Бекки замерла и удивленно взглянула на Мэнна, прежде чем метнуть остаток булки в ближайшую урну. Попала точно.

– Спасибо.

Она открыла машину и села на место водителя, поставив кофе в специальный держатель. Завела мотор, включила музыку и выехала из парка.

– Спасибо, что встретили, – сказал Мэнн.

Она повернулась, чтобы взглянуть на него. Он улыбнулся.

– Не за что… Добро пожаловать.

– Вы сразу меня узнали или нет?

Она хихикнула – хрипло, почти вульгарно. У нее был красиво очерченный рот, вокруг него – морщинки от постоянного смеха. Здоровый вид пляжной бродяжки. По ее виду можно было предположить, что она останется последней у костра с мальчиками и пивом, тогда как другие девочки отправятся спать.

– Шесть футов, евроазиат, модник – какие проблемы? Я же заранее поинтересовалась. Заказала вам номер в пансионе, где еще и завтраком кормят, рядом с моим домом. Подумала, нам с вами разумнее далеко не разъезжаться.

– Звучит прекрасно. – Он озорно улыбнулся ей.

– Старший инспектор Проктер, он отвечает за похищение, хотел бы видеть вас как можно скорее. Я пообещала рассказать вам все по дороге в школу-пансион. Затем мы поедем и познакомимся с остальной командой. Это вас устраивает, надеюсь?

– Все замечательно. Готов поспорить, остальной команде не терпится меня увидеть.

Она бросила на него взгляд, желая убедиться, что он шутит. Убедилась и снова разразилась глубоким, густым смехом. Он заметил, что брови у Бекки несколько темнее, чем волосы цвета золота, а глаза обрамлены длинными темными ресницами. Все это делало ее удивительно похожей на итальянку с севера Апеннин. И никакого макияжа.

– Да уж. Не нарадуются. Никто так и не узнал, кому понадобилось пригласить вас. Мы не считали, что нам нужна помощь.

– Не волнуйтесь. Я совсем не хотел ехать. Просто не имел возможности отказаться – такое случается. Но приятно здесь побывать. – Он задумчиво уставился в окно. Было рано, в воздухе чувствовалась утренняя свежесть. Казалось, небо только и ждет, чтобы разделаться с утренней дымкой и обеспечить ясный день. Дороги только-только начали заполняться машинами. – Я много лет сюда не возвращался – слишком много лет. – Мэнн продолжал смотреть в окно. – Так куда мы едем сначала?

– В школу-пансион в Рикменсуорте. При таком движении это займет у нас около часа.

– Вы уже там были. И какое впечатление?

– Шикарное заведение… удивительно милые люди, но никаких улик. Позволили девочке уйти с совершенно незнакомым человеком. У нас на десять назначена встреча с директором. Я подумала, вы сначала захотите осмотреться.

– Вы уже работали по другим похищениям?

– И да и нет. До этого события мы о них не знали. Когда Эми Тан пропала, мы разослали по школам с учениками-китайцами предупреждения. Мы получили информацию о похищении двух других детей, мальчиков, из разных школ на окраине Лондона. Одному было десять, другому двенадцать. Обоих отпустили, после того как был заплачен выкуп.

– Большие деньги?

– По два миллиона американских долларов за каждого.

– Как поступили требования о выкупе?

– По электронной почте, через один из дурацких сайтов, где сообщается о наследстве, о котором вы не имели понятия.

– Проследили?

– Сейчас над этим работаем. Отправитель сначала пустил сообщение вокруг земного шара. Оно вернулось с логотипом фиктивной компании – «Бланко». Мы проверили: имеется, что неудивительно, множество компаний с таким названием, и вышли в итоге на нигерийца, работающего таксистом. Он понятия не имеет, как кто-то сумел воспользоваться его именем. Решили, что это ложный след.

– Как передавались деньги?

– Во всех трех случаях разными маршрутами, но с помощью того же метода. В случае с Эми Тан их подбросили в мусорный контейнер на Джеррард-стрит в Чайнатауне.

– Кто?

– Человек Луна; никто точно не знает, кто именно. Очень трудно рассчитывать на помощь китайских семей. Они предпочитают молча заплатить. Затем также молча заплатят местному наркоману, чтобы подобрал деньги и передал их очередному посреднику, а уж настоящий курьер освободится от них на каком-нибудь перекрестке. Не знаю, был ли это конец цепи или нет. Все продумали точно, все сработало. Мы их потеряли. У нас есть только пленка системы видеонаблюдения.

– Похищали детей одним и тем же способом? Это был один и тот же человек?

– Это стопроцентно был тот же тип, хотя он проявлял б о льшую осторожность при первых двух похищениях. Электронные послания писал один и тот же человек. И деньги он получал одним и тем же способом.

– Могли ли другие дети описать его или то место, где их держали?

– Нет, они сказали, что им завязывали глаза и что они много спали. Наверняка их чем-то пичкали.

– Эти другие имеют отношение к триадам?

– Оба мальчика были из материкового Китая – богатейшие родители, но никаких связей с триадами нам найти не удалось. Под подозрение, как водится, попали деловые партнеры, но ничего явного.

Бекки резко посигналила, когда ее подрезал зеленый джип. Мэнн сдержал улыбку – он видел, что она обожает свою машину. Она ехала зигзагом в потоке машин, и делала это со страстью, как мужчина: резко газовала и вела себя довольно агрессивно.

– Как идет расследование?

– Мы вытащили пустышку – обыскали все заброшенные или недавно сданные дома в радиусе десяти миль, но пока без всякого успеха. Эми Тан могли увезти отсюда куда угодно. Здесь есть выезды на шоссе, ведущие и на юг, и на север. О пропаже девочки заявили только в воскресенье вечером – то есть через тридцать шесть часов после того, как ее похитили.

– Понятно одно: ее нет там, где живут большие группы китайцев, – слишком она ценная пленница. Найдется немало людей, которые захотят услужить Луну, сообщив, кто ее похитил. Ее спрячут в каком-нибудь неприметном месте. Может быть, в городе-спутнике или новом районе многоэтажек, где соседи друг друга не знают. У вас есть агент под прикрытием в Чайнатауне?

– Есть один по-настоящему хороший. Зовут Микки. Он просочился в их организацию «Летающие драконы». Он уже два года работает под прикрытием. Его никто не видел, он связывается с нами только по телефону. Я уже с ним говорила – сказала, что вы приезжаете. У него нет новостей на счет местопребывания девочки, но он сказал, что чувствует: эта проблема корнями уходит в Гонконг. – Бекки выключила радио. Она взбодрилась, кофе явно помог. – Вы здесь родились?

– Нет, в Гонконге. Я евроазиат, как вы заметили, – наполовину китаец, наполовину англичанин. Но лучшие свои годы я провел здесь, хотя вы все это уже знаете, вы даже в курсе моих метрических данных.

– Я располагаю только официальными сведениями плюс еще кучей всяких сплетен. Микки тоже сообщил мне несколько интересных фактов насчет вас. Наверное, поскольку мы какое-то время будем работать вместе, у меня появится возможность заполнить пробелы.

– Будем надеяться, – сказал Мэнн.

Она искоса взглянула на него и смущенно рассмеялась:

– Но насчет лучших лет вы, наверное, пошутили?

– Школа… Вы свою школу не любили?

– Не-а… Не могла дождаться, когда закончу.

– Где вы росли?

– В Айлингтоне. Я до сих пор там живу. Три года назад купила квартиру в Хайбери. Ходила в местную школу для девочек, училась неплохо, но удовольствия не получала. Была спортивным ребенком. В нашем районе для спорта условий не было. Но в крикет я победила всех парней из соседней школы.

– Я заметил бросок булкой, как в боулинге, там, в паркинге:

– Ну да, но беда в том, что мы только тренировались. Я никогда не плавала за свой район. Я все еще надеюсь – хожу в спортзал, плаваю несколько раз в неделю.

– Этим вы занимаетесь, когда свободны от работы?

– Да, и еще я помогаю в реабилитационном центре для молодых наркоманов и бездомных женщин. Я обучаю женщин приемам самообороны. Для них это очень важно, ведь они живут на улице. На них постоянно нападают, насилуют. Я пытаюсь научить их избегать опасных ситуаций, а если не удастся, защищаться.

– Вы давно в полиции?

– Сразу после университета. Я получила степень по психологии, затем поступила в полицию.

– Давно замужем?

– Десять лет.

– Чем занимается ваш муж? Тоже полицейский?

– Ха! Ему это всегда было не по душе. Он из предприимчивых типов, которые никогда не знают, что будут делать завтра. В данный момент, помимо всего остального, он помогает приятелю и руководит языковой школой. Не спрашивайте меня, что подразумевается под «всем остальным».

Никаких липких пятен на приборной доске. Чисто в машине, ничего не валяется – значит, детей нет, подумал Мэнн.

– Вообще-то у Алекса есть родственники в Гонконге.

Мэнн взглянул на нее и ухмыльнулся:

– Вы собираетесь спросить, не знаю ли я его, верно?

Она снова рассмеялась. В ней еще много осталось детского, подумал Мэнн.

– Может быть. А вы?

– В смысле брака? Никогда не чувствовал потребности. И детей нет. Никаких обязательств. Так удобнее. – Мэнн на несколько секунд закрыл глаза.

Бекки поставила диск – старый любительский микс танцевальных хитов и соула: регги и Леонард Коэн.

Мэнн вспомнил Хелен. Запись, на которой ее пытали, ее крики. И резко открыл глаза.

– Эклектические вкусы, – заметил Мэнн, кивая на магнитофон.

– Не мои, моего мужа Алекса – он обожает Леонарда Коэна. Я нет – он такой жалкий. А танцевальные записи мои. Мы с Алексом… такие разные. Один Бог ведает, как это вышло, что мы оказались вместе. Небо и земля. – Бекки хмыкнула и помолчала. – Значит, никакой жены нет? – Она понимающе кивнула. – Явно крутой парень. – Она хитро посмотрела на него.

– Я предпочитаю всегда иметь выбор, давайте скажем так. Но у меня есть несколько незыблемых правил.

Она приподняла брови:

– Просветите меня.

– Никаких потерявшихся юных девочек. Никаких только что разведенных и все еще переживающих женщин. И абсолютно никаких замужних особ. – Он с улыбкой взглянул на нее.

Она улыбнулась, хотя очень старалась сохранить серьезное лицо, и снова покраснела.

– Все как я говорила. Крутой парень. – И Бекки принялась подпевать Шакире.

Они въехали через внушительные школьные ворота и двинулись по узкой извилистой дорожке к главному входу и парковочной стоянке для гостей. Перед ними возвышался когда-то величественный особняк, ныне престижная школа-пансион.

– Замечательное место, – заметил Мэнн.

– Это была роскошная усадьба, ее начали строить еще в шестнадцатом веке. Она расположена на участке в сто акров.

– Давайте для начала объедем территорию. Здесь есть еще выезды для машин?

– Нет. Все въезжают через одни ворота и через них же выезжают. За домом игровые площадки. Выйти оттуда можно только пешком.

– Давайте посмотрим, где еще здесь можно поставить машину.

Они проехали мимо парковки для гостей, затем через узкий участок к небольшой лужайке и двум внушительным зданиям. Кругом царила суета: половина девятого, уроки вот-вот должны были начаться, и некоторые ученики пребывали в панике, стараясь вовремя добраться до класса. Бекки и Мэнн подождали, пока последний ребенок не заправил рубашку и не промчался мимо них, торопясь на урок. За домами, справа, находилась большая, плотно заставленная машинами парковка для учителей. Детективы повернули и направились назад, к главному входу и парковке для гостей. Как только начались занятия, установилась удивительная тишина. Нигде не было видно ни одного ребенка. Мимо прошел учитель в спортивном костюме и со свистком, висевшим на шее, и улыбнулся им. Бекки улыбнулась в ответ и что-то тихо прошептала.

– Как я уже говорила, крепостью это заведение не назовешь. Никто не спросил нас, кто мы такие и что здесь делаем.

– Похитителю было очень просто все здесь проверить заранее. Достаточно было появиться, когда тут полно народу, перед занятиями, вот как мы. – Они проследили, как учитель физкультуры поднялся по ступенькам и исчез за боковой дверью. – Нет даже необходимости пользоваться главным входом. Все, похоже, идут через вон ту дверь. – Мэнн кивком показал в сторону исчезнувшего учителя. – Готовы? Пошли.

Они выбрались из машины, обогнули фронтон здания, поднялись по внушительным гранитным ступеням и прошли в резную арочную дверь. Затем по указателю попали в приемную. Очаровательная девушка – с великолепным выговором, безукоризненно вежливая – предложила им сесть, пока она поищет секретаршу директора. Через пару минут обе женщины появились и проводили детективов в приемную директора, где их попросили подождать. Мэнн и Бекки пролистали обычные издания по школьным вопросам, свежий глянцевый журнал с описаниями экскурсий шестиклассников в Южную Африку и стихами шестилетнего гения.

– Есть здесь что-нибудь связанное с Эми Тан? – спросила Бекки.

В комнате послышался шорох юбки секретарши, которая выскочила из-за своего письменного стола.

– Я не совсем уверена. Давайте посмотрим. Эми учится в четвертом классе, и я знаю, она любит заниматься творчеством. – Женщина листала журнал, пока не дошла до фотографий с выставки рисунков. Пробежала глазами страницу. – Нет. Похоже, в этом номере ее работ нет. Но Эми помогала делать вот это. – Она подошла к столу, на котором были выложены разные предметы: сумки из рафии, плетеные корзинки, украшения макраме. – Детки учатся делать эти замечательные вещи у сотрудников Организации честной торговли, которая прибыла сюда с Филиппин. Они были здесь несколько месяцев назад. Эми была на всех занятиях и сделала несколько очаровательных вещиц. Она такая милая маленькая девочка, тихая – задумчивая, неунывающая. Вся школа в шоке. Мы поверить не можем…

Дверь распахнулась, и в комнату вплыл директор. Черная мантия пузырем раздувалась вокруг него. Он представился как мистер Робертс.

«Черт! – подумал Мэнн. – Да ему примерно столько же лет, сколько и мне! Директора предположительно должны быть старыми и ветхими. Когда все изменилось?»

Они все вошли в директорский кабинет. Мистер Робертс закрыл за ними дверь и предложил сесть. Детективы отказались. Сам директор остановился у камина. Это явно было его излюбленное место, где он позировал фотографам. За ним висели многочисленные снимки, на которых он пожимал руки и улыбался знаменитым ораторам, приезжавшим, чтобы поделиться своею мудростью с ученицами. Но сегодня он, однако, выглядел куда менее радостным.

– Спасибо, что приняли нас, мистер Робертс. Я инспектор Мэнн, полиция Гонконга. Я приехал, чтобы помочь городской полиции в расследовании исчезновения Эми Тан. Не могли бы вы рассказать мне, каковы здесь правила проверки заявок на отлучку и кто отвечает за проверку подлинности этих запросов? Я понимаю, вы все уже рассказывали другим, но хотел бы услышать все от вас лично.

– Буду счастлив помочь, насколько это в моих силах. Я готов сделать все, чтобы найти ребенка. Иначе можно ожидать настоящей катастрофы для школы. Большая часть нашего дохода поступает от родителей из-за рубежа. Будет ужасно, если эта ситуация не разрешится быстро и благополучно.

Бекки и Мэнн переглянулись. Директор производил на них не самое благоприятное впечатление.

– Иногда ребенок говорит нам, что его куда-то пригласили, тогда мы просим, чтобы приглашение было прислано в письменном виде в той или иной форме. Чаще всего сейчас это электронное послание. Если мы не знаем этого человека, тогда, как правило, старшая воспитательница или воспитатель связываются с ним, чтобы убедиться в его готовности полностью отвечать за безопасность ребенка все то время, когда он будет находиться вне стен школы. Если мы решаем, что все в порядке, то разрешаем отлучку.

– Откуда забирают ребенка? Из этого офиса?

– Нет, обычно нет. Как правило, ребенка приглашают в гости к другой ученице, и тогда их забирают одновременно. Это всегда бывает в субботу после матчей и чая. Дети собираются в общих помещениях, и тех, у кого есть разрешение, забирают оттуда.

– А в случае с Эми?

– Запрос пришел по электронной почте. Он у меня здесь. – Он протянул листок Мэнну. – Думаю, она получила записку, в которой ей предлагали встретиться у бокового выхода, который ведет на автомобильную стоянку.

– Но кто звонил и проверял пригласившего ее человека?

– Боюсь, этого сделано не было. Старшая воспитательница забыла. У нее в последнее время много личных проблем и…

– Значит, никто из персонала этого человека не видел?

– Нет, боюсь, не видел. Могу добавить, что нам еще не приходилось сталкиваться с подобными проблемами. Мы всегда были уверены, что ребенок отправляется домой с кем-то, кого он знает. Эми двенадцать лет. В таком возрасте ребенок должен быть вполне разумным.

Лучше к мистеру Робертсу Мэнн относиться не стал.

– Что происходило в школе в то время?

– Это было днем в субботу, так что утренние уроки уже закончились. Дети находились либо на спортивных площадках – участвовали в матчах против команд других школ, – либо отдыхали в общих комнатах.

– У вас есть фотография Эми?

– Да. – Робертс направился в своему столу, достал папку и вытащил из нее обычный рождественский снимок – такие дети везут домой родителям во время каникул. У него также нашлась ее фотография, где она была снята вместе с тремя другими членами школьной команды по шахматам. На третьей фотографии Эми держала нарисованную ею картину. Девочка была низенькой и какой-то квадратной – некрасивый ребенок в очках и со множеством скоб на зубах.

– Так каким ребенком, по вашим словам, является Эми? Пойдет она с кем-нибудь, кого не знает? С человеком, с которым она чувствует себя неуютно? – спросила Бекки.

Мистер Робертс поморщился.

– Это всегда возможно. Она была не то что одиночкой, но держалась отстраненно. Эми вполне здесь приспособилась. Привыкла к системе. Она очень редко покидала школу. Жила здесь много лет. И за все эти годы она впервые получила разрешение уйти на выходные.

Детективы покинули кабинет директора и пошли по длинному, вымощенному камнем коридору, который вел мимо двух пожарных дверей к боковому выходу и оттуда на парковку для гостей.

– Так девочки ее здесь видели? – спросил Мэнн, когда они остановились у бокового выхода. – Странно, что никто его не рассмотрел. Что они сказали? Он был англичанином? Китайцем? Была у него борода? Или он был лысым?

– Боюсь, они не обратили никакого внимания – шли пить чай после трудного матча. Хотели есть.

– Значит, Эми – ребенок, который не выделяется? – спросила Бекки.

– Думаю, да, но она вполне довольна жизнью. У нее друзья в шахматном клубе. Она не страдает от одиночества.

Они добрались до лестницы, ведущей вниз.

– И последнее, – сказал Мэнн, поворачиваясь к мистеру Робертсу, перед тем как уйти. – Вы слышали о некоем Луне из Гонконга?

Мистер Роберте отрицательно покачал головой:

– Мы всегда имели дело с матерью Эми.

– Так я и думал… В противном случае вы бы лучше заботились о его дочери.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю