355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ли Уикс » Секс-трафик » Текст книги (страница 16)
Секс-трафик
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:16

Текст книги "Секс-трафик"


Автор книги: Ли Уикс


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)

Глава 61

Эми смотрела на самолеты. Они летели так низко, что девочка могла сосчитать иллюминаторы на одной стороне. Она помахала пилоту, хотя понимала, что он не может ее видеть. Затем внимательно прислушалась к звукам снаружи. Она тщательно изучила распорядок дня похитителей. Знала точно, когда они сменяют друг друга. Знала, в котором часу сядут за ленч. Знала, какие телепрограммы они смотрят в гостиной. Они много болтали по мобильным телефонам, забыв, что Эми их понимает. Говорить тихо человек из Кантона не умеет. Эми теперь знала о них значительно больше.

Когда Ленни уехал, старшей назначили Сюзанну, и другим мужчинам это не понравилось. Она разговариваете ними как с идиотами, подумала Эми. Тот пятнистый, Тони, ушел, но вместо него появился новенький. Его звали Пэт. Он хорошо относился к Эми. В свою смену разрешал ей выходить и смотреть телевизор и покупал ей пиццу. Еще он играл с ней в шахматы.

Семь часов утра. Пэт скоро уйдет. Его сменит Санни, мерзкий урод. Он непрерывно говорил по телефону и смотрел порнофильмы. Вечерами Эми слышала все эти стоны и рычание.

Сюзанна была не так точна, как мужчины. Эми уже поняла: эта квартира не единственная, где она кого-то караулит. Есть еще дом, где Сюзанна и двое мужчин дежурят по очереди. Эми часто думала, кто сидит взаперти в том доме. Может, такая же девочка, как она. Иногда Эми принималась плакать. Ей было ужасно скучно, все надоело, только Пэт приносил ей книги. Она никогда не знала, в каком настроении будет Сюзанна. Эми догадывалась, что та пришла, по тому, как закрывалась входная дверь. Они все делали это по-разному. Сюзанна аккуратно прикрывала дверь, а не хлопала, как Санни. Пэт закрывал ее резко, но без шума. Сюзанна же буквально прокрадывалась в квартиру.

Сегодня утром были только двое мужчин. Эми сидела и слушала. Пэт и Санни обсуждали поездку Ленни. Им не понравилось, что его отозвали. Они не считали, что Сюзанна способна руководить делом, и уже начинали нервничать. Эми старательно прислушивалась.

Она сидела за столом, на котором был аккуратно разложен ее набор макраме. Бусинки она складывала в крышку от коробки, чтобы они не разбегались. Шнурки разного цвета и длины лежали рядком. Были еще пяльцы, на них натягивалось ожерелье, над которым работаешь. Эми вкладывала все свое старание в один предмет – украшение для Сюзанны.

Пэт ушел, и Санни уселся смотреть телевизор. Скрипнула дверь – это пришла Сюзанна. Она начала с того, что отругала Санни за то, что не вынес мусор, пока было рано и меньше шансов попасться кому-то на глаза. Теперь ей придется делать это самой, а ведь уже девять часов. Почему все валят именно на нее? Эми слушала. Она знала, что скажет Санни. Он повторял это каждый раз, когда Сюзанна на него нападала.

– Я не твой гребаный слуга. Не нравится – я уйду. Тебе еще повезло, что я здесь. Ничего хорошего из всего этого не выйдет. Мы все будем в дерьме, когда об этом узнают. Так что валяй увольняй меня, если хочешь.

– Делай то немногое, что от тебя требуется, и делай это хорошо, и все будет нормально. И оставь товар в покое… – Последнюю фразу Сюзанны Эми не поняла. – Навешать им тумаков – одно дело, но это вовсе не значит, что ты можешь ими пользоваться, Санни. Тебе нужна баба – плати, как ты обычно делаешь. Перестань трахать девчонок, особенно молодых – ты портишь товар. У них там уже все порвано…

– Это не я, это пара клиентов.

– Оставь их в покое, ты меня понял?!

Санни пробормотал, что понял.

– А как насчет этой? – спросил он. Глаза Эми расширились, а внутри все замерло, когда она услышала этот вопрос, обращенный к ее двери. – Почему не эту?

– Ха-ха, тебе просто цены нет, Санни. – Сюзанна понизила голос. – В тот день, когда я выставлю ягодку мисс Лун на продажу, сюда сползутся боссы всех триад. Ты ведь не думаешь, что я позволю тебе попользоваться ею бесплатно?

Эми слышала, как Сюзанна швырнула пальто и сумку и вышла, унося мусор. Затем щелчок дверного замка – она вернулась. Вскоре ушел Санни, бормоча, что с него хватит. Эми слушала, как шаги Сюзанны приближаются к двери спальни.

Она подняла голову от макраме. Когда дверь открылась, она улыбнулась.

– Доброе утро, Сюзанна. – Сердце Эми колотилось.

Сюзанна не ответила. Что-то буркнула насчет того, что надо стелить постель. Эми вскочила со стула, торопливо накрыла матрас одеялом и улыбнулась Сюзанне.

– Вы такая красивая, Сюзанна, – соврала она. Теперь, когда Ленни уехал, Сюзанна уже не утруждала себя макияжем. – Вы такая хорошенькая и стройная, как модель.

– Да, но самое время согнать немного жира и с тебя. Я собираюсь перевезти тебя в другое место, в другой дом, где есть еще девочки.

Эми так разнервничалась, что начала издавать странные звуки из-за брекета.

– И почему эта гребаная скобка снова у тебя во рту?

– Простите, Сюзанна, но мне достанется, если я не буду ее носить.

– Иди сюда.

Эми сделала несколько шагов к Сюзанне, и та дала ей пощечину. Очки отлетели в сторону. Эми вскрикнула, схватившись за пылающую щеку.

– Простите, Сюзанна. – Она быстро вынула брекет.

Сюзанна вздохнула, затем потерла лоб.

– Мое долбаное сердце просто готово выскочить.

– Сядьте, я сделаю вам массаж шеи. Могу расчесать волосы, если хотите. И посмотрите, Сюзанна… – Эми кинулась к столу и показала ей наполовину готовое ожерелье. – Я это делаю для вас.

Сюзанна не выказала никакой радости.

– Ладно, делай массаж, а потом расчешешь волосы.

– Как скажете.

Эми торопливо разыскивала щетку – она не хотела рисковать разозлить Сюзанну еще больше. Она начала массировать плечи своей тюремщицы маленькими сильными пальцами.

– Сюзанна, какой цвет вы больше всего любите? Мне нужно знать, когда я буду заканчивать ожерелье.

– Гм-м… зеленый. Нет, голубой. Нет, красный! Красный, вот какой.

Эми оглянулась и посмотрела на имеющиеся у нее бусины. Самые крупные были красными! Надо же, как повезло!

– Передай мне мою сумку!

– Что вы собираетесь делать?

Сюзанна порылась в сумке и нашла телефон.

– Позвоню, пожалуй, его жене. Мне осточертело ждать и служить тут нянькой. Я хочу ускорить события. Скажу ей, что он на самом деле о ней думает, о жирной безобразной корове…

Глава 62

Зазвонил телефон. Это был Жирный Гарри:

– Мы тебя проверили – очень впечатляет; похоже, у нас много общих интересов.

– Хочешь сказать, мы галки в тех же квадратах ставим?

Жирный Гарри рассмеялся. Смеялся он излишне долго, после того как шутка уже прозвучала.

– Тогда в одиннадцать.

– Где?

– Бар «Фламинго», но, слышь, Блэк, давай без женушки – разговор строго для мальчиков.

Мэнн захлопнул телефон. Спрятал все свои бойцовские причиндалы. Шпильки теперь разместились в кобуре вокруг лодыжки, рядом с «Делайлой», а ремень с метательными звездами – под мышкой, скрытый мешковатой рубахой. Вокруг талии – пояс с ножами: четыре сюрикена с короткими рукоятками.

Он протянул Бекки листок бумаги:

– Мы должны быть уверены, что хотя бы один из нас попадет в Анджелес-Сити. Реми будет ждать нас на небольшой взлетной полосе в километре отсюда. Вот адрес… Бери чемоданы и отправляйся туда сейчас же. Реми будет ждать два часа. При малейшем намеке на неприятности он взлетает и доставляет тебя прямо в Кларк и в приют святого отца Финна. Нам придется связываться через него. У нас осталось всего два дня. Мы должны найти Бланко и заставить его действовать. Нам надлежит отыскать его слабые стороны и сыграть на этом, ведь у всех есть слабые стороны. Я даже не уверен, что Лун хочет, чтобы мы выиграли. Я полагаю, ему нужен повод для начала войны. Но я не хочу давать ему повод сейчас. Может, для этих людей это только игра, но мы из кожи вон вылезем, чтобы им игру испортить. Не беспокойся обо мне. Займи мне место в самолете и не вздумай сбежать с Реми.

Бекки засмеялась, но он видел, как она напугана. Как он ни боролся с собой, но когда он оставил ее одну в комнате, его сердце замерло.

Мэнн прошел через вестибюль гостиницы, открытый со всех сторон, и по пляжу направился к бару «Фламинго». Идти было не больше десяти минут. Он проверил время. Он придет раньше, он всегда приходил раньше, но они этого не знали. Мэнн уже мог разглядеть на расстоянии розовые и абрикосовые цвета отделки бара «Фламинго». Парусиновый навес мягко хлопал на ветру. Оставалось идти еще тридцать метров. Дальше, за баром, угадывалась суета полицейских. Скорее всего они нашли Риза. Мэнн увидел Жирного Гарри, который сидел к нему спиной, вместе с Английским Бобом и еще одним мужчиной, совершенно лысым. Наверное, тем самым связным, о котором они говорили. Они все еще его не видели. Мэнн замедлил шаг. Ноги тонули в песке. Что-то явно шло не так…

Глава 63

Бекки взглянула на часы. Мэнн велел ей подождать двадцать минут, чтобы он успел приступить к разговору с Гарри и Бобом, и только тогда уходить. Пока прошло всего восемь минут.

Она еще раз осмотрела комнату и только тогда вытащила листок бумаги. На нем была карта и название аэродрома. Повезло, что все надписи на английском. Все четко и ясно. Расстояние – лишь два километра, в основном вверх по дороге в направлении соседнего города, затем поворот налево. Мэнн еще накануне заплатил по счету, так что Бекки только оставалось забрать чемоданы, выйти и найти мотоцикл с коляской, который доставил бы ее к самолету. Почему же тогда так колотится сердце? Почему она так волнуется?

Бекки снова посмотрела на часы. Чтобы добраться отсюда до бара «Фламинго», потребуется каких-то десять минут. Она поднесла чемоданы к двери. Пора отправляться. Мэнн должен быть уже там. Она может уйти, не вызывая подозрений. Бекки повернула ручку и распахнула дверь. Наклонившись, чтобы взять чемоданы, она увидела ноги, ступни и дорогие спортивные брюки. «Здесь никто таких не носит», – пронеслась мысль. Бекки не стала смотреть вверх, а толкнула ноги чемоданом Мэнна и тут же услышала, как мужчина застонал и упал на спину. В тот же момент кто-то впихнул ее назад в комнату. Бекки подняла глаза и увидела четырех китайцев. Уклонившись от удара, она повернулась и рванулась к двери. Но на пути ее встал мужчина, подняв руки, чтобы задержать. Она ловко стукнула по его рукам и заехала коленом в пах. От боли он сложился вдвое, но тут она почувствовала боль от удара в голову, а ее горло сжала чья-то рука. Бекки сбили с ног, и, падая на пол, она ударилась головой о край кровати.

Глава 64

Мэнн начал поворачиваться как раз в тот момент, когда Стиви Хо встал и отошел от столика Жирного Гарри. Мэнн побежал, прежде чем Стиви мог его заметить. Присутствие там Стиви означало только одно: они знают, кто он на самом деле. Но они заманили его сюда по какой-то причине. Тут его озарило: их цель – Бекки.

Мэнн мчался назад, к гостинице. Ему не было необходимости оглядываться, чтобы убедиться, что Боб и Гарри только минут через десять поймут, что он не появится и, следовательно, обо всем догадался. Тогда они взбудоражат своих дружков. Кровь застыла в жилах Мэнна. Он мог думать только о Бекки. Он пробежал сквозь пустой вестибюль – ни служащих, ни гостей. Происходило что-то такое, чему никто не хотел быть свидетелем. И это происходит, по-видимому, в его номере. Мэнн взлетел на третий этаж, перепрыгивая через три ступеньки, и промчался по коридору, остановившись, как он рассчитал, почти над своим номером. Он проскользнул в открытую дверь в номер, который убирала горничная, тихо выбрался на балкон и прислушался. Внизу он услышал разговор на кантонском и возбужденные, громкие голоса. Судя по всему, там находились четверо или пятеро мужчин. Бекки слышно не было. Мэнн встал на перила и перепрыгнул на соседний балкон. Теперь он был прямо над своим номером. Посмотрев вниз, он увидел, что балконная дверь открыта.

Он увидел лежащую на полу Бекки. Над ней склонился мужчина. Ее насиловали. Он почувствовал вспыхнувшую ярость и понял, что она его спалит, если он не сможет себя контролировать. Мэнн знал: он должен справиться с собой, потому что больше всего он хотел спасти Бекки. Его чувства обострились – он был готов к борьбе. Мэнн застыл на перилах, готовясь спрыгнуть. Ему требовалось собрать всю свою энергию, чтобы прорваться через эти двери и выскочить на середину комнаты одним мощным прыжком. Он набрал полную грудь воздуха и на выдохе, схватившись за край балкона, сделал бросок. Почувствовал, что задел косяк. Дверь отлетела и ударилась о ротанговый комод справа.

Мэнн низко пригнулся, но целился выше. Одной рукой он метнул все метательные шпильки, которые были прикреплены к его лодыжке. Три из них попали в лицо и шею человека, стоявшего у двери. Две застряли в плечах человека, застегивавшего ширинку. Теперь он оказался приколотым к гобелену за кроватью. Третий мужчина получил «Делайлу» в сердце и умирал на полу. В последнюю очередь Мэнн выпустил из своей левой руки «Звезду смерти». Она пролетела по воздуху и распорола спину и шею человека, который насиловал Бекки. Она перерезала его спинной нерв, как Мэнн и предполагал. Теперь ему самому придется стащить с нее этого человека.

Мэнн смотрел, как он медленно заваливается на бок, затем подошел, поддел его ногой и отшвырнул от Бекки. Он проверил ее дыхание: сильно избитая, она была жива. Он подтянул на ней брюки и опустил футболку. Теперь Мэнн мог позволить гневу вырваться наружу. Теперь, когда повернулся к людям, которые на нее напали, он знал: больше никого они в жизни не увидят. В нем пылала бешеная ярость. Теперь он рассчитается с ними сполна. Многого уже не вернешь, но он может заставить их заплатить… и он это сделает. Бекки без сознания, но жива и может подождать всего одну минуту, пока он сведет счеты…

Глава 65

Мэнн вышел из номера и спустился по лестнице, неся Бекки на руках. Тревога уже наверняка объявлена, ему надо торопиться. Он прошел мимо удивленной дежурной, которая ранее очень ему симпатизировала. Один взгляд Мэнна, и она поняла: телефона не касаться. Он прошел вперед и вынес Бекки к водителям мотоциклов с колясками. Швырнув полный денег бумажник одному из них, Мэнн выхватил у него ключи, усадил Бекки в коляску и рванул с места, подняв вихрь песка. Краем глаза взглянул на Бекки. Она зашевелилась. Выглядела она ужасно – лицо в крови и распухло. Он пожалел, что у мотоцикла нет коробки передач и его максимальная скорость – тридцать, да и то если по покатой дороге. Он посмотрел назад и увидел пикап, догоняющий его на большой скорости, поднимая песчаные волны. Мэнн взглянул в зеркало – на переднем сиденье пикапа сидел Жирный Гарри, сзади Английский Боб, но за рулем оказался не Стиви. Того нигде не было видно. Расстояние между ними быстро сокращалось. Мэнну требовалось как-то их обхитрить. Машин на дороге было много, и он выехал на тротуар, сшибая фруктовые ларьки. Пикап загудел, разгоняя людей. Мотоцикл дымился и скрежетал. Дорога выпрямилась, пикап продолжал их нагонять. Затем Мэнн свернул налево и увидел взлетную полосу. Слева стояла цистерна с авиационным керосином, справа – небольшой ряд ангаров. В конце взлетной полосы Мэнн увидел Реми – тот что-то напоследок проверял в самолете.

Мэнн увидел, что Реми его заметил и улыбнулся, но улыбка тут же уступила место обеспокоенному взгляду, когда послышался визг пуль, выпущенных из пикапа, который показался из-за угла.

Реми вскочил в кабину пилота и завел двигатель. Он почихал, пофыркал, покашлял и подчинился. Еще секунда – и Реми уже стоял в дверях с пистолетом в руке. Он выстрелил в пикап и пробил шину. Машина вильнула и свернула в сторону. Мэнн подбежал к самолету, быстро сунул Бекки внутрь и взял у Реми пистолет. Пилот уселся в свое кресло и повел самолет по взлетной полосе. Мэнн вскочил в салон на ходу и принялся стрелять через открытую пассажирскую дверь. До пикапа оставалось около двадцати метров. Самолет взлетал медленно. Реми крепко и уверенно держался за штурвал и включил полную скорость. Однако они никак не отрывались от взлетной полосы. Пикап уже поравнялся с хвостом самолета. Мэнн для устойчивости уперся плечом в дверной проем, прицелился и выстрелил. Пуля пробила лобовое стекло машины. Машина вильнула, но тут же выровнялась. Жирный Гарри держал Мэнна на мушке. У Мэнна был выбор: убить водителя или убить Жирного Гарри. «Отруби дракону голову, и тело умрет».

Выстрелом Гарри отбросило назад. Пуля попала ему в лицо. Пикап повело в сторону, водитель потерял управление, и машина свернула к дальней стороне полосы. Реми снова оттянул штурвал – и самолет начал отрываться от земли. У Мэнна осталась одна пуля. Он вытянул руку с пистолетом вдоль дверного отверстия, придержал ее другой рукой и выстрелил в цистерну с горючим. Через три секунды цистерна взорвалась огромным огненным шаром; жар ускорил движение маленького самолета и помог ему взлететь. Мэнн захлопнул дверцу.

Реми крикнул ему из своего кресла:

– Как она там? Поищи в хвосте, там есть аптечка, на стене висит.

Мэнн вынул аптечку из держателя.

– Спасибо, Реми. С тобой не пропадешь. – Он начал рыться в поисках антисептиков и марлевых салфеток.

– Нам стоит лететь в Манилу, там аэропорт больше. Ведь нас вполне могут ждать и в Кларке, да?

– Я согласен, Манила предпочтительнее. Мне вот только нужно привести ее в порядок до того, как она придет в себя, и…

Когда он снова взглянул на Бекки, ее глаза были открыты. Она смотрела на него. Его сердце на секунду замерло.

– Привет, детка. Тебе досталось, но все будет в порядке. Ты у нас девушка крутая. Иди сюда. – Он прижал ее к себе, и она положила голову ему на грудь. – Все нормально. С тобой все будет хорошо.

По выражению лица Бекки он понял: она пытается вспомнить, что случилось. Несколько минут она лежала совершенно неподвижно.

– Мэнн? Джонни?

– Да? – Он поцеловал ее в макушку.

– Ты их убил?

– Да.

– Спасибо.

Глава 66

– Как Бекки?

Финн встретил их в аэропорту в Маниле – ждал у самой полосы. Он открыл дверцу и заглянул в салон.

– В приюте ее ждет врач.

Мэнн позвонил заранее. Святой отец знал, чего ожидать.

– Со мной все нормально. – Бекки выпрямилась и встала с кресла. Мэнн поддержал ее, выводя из самолета. На земле ей помог Финн. – Спасибо, что приехали за нами, святой отец, – сказала она, жмурясь от солнца.

Финн развел руками.

– Никаких проблем. – Он внимательно смотрел на Бекки, потом протянул руки и обнял ее.

– Спасибо тебе, Реми. – Святой отец помахал пилоту. Как обычно, ему хотелось поскорее уйти. – Пошевеливайтесь. Мне нужно с вами поговорить по дороге. Трудные выдались деньки, да? Вы можете идти?

Бекки кивнула, но была очень бледной и не слишком уверенно держалась на ногах.

– В этом нет необходимости. – Мэнн подхватил ее на руки.

– Я сбегаю и подгоню джип. – Финн быстро перебежал через парковочную стоянку и вернулся за рулем джипа, принадлежащего приюту. Сбоку на нем были нарисованы сочные ломти манго, а спереди красовалась эмблема «Мерседеса».

Они покинули аэропорт Манилы и двинулись на север. Все трое уселись впереди. Заднее сиденье было завалено мешками с рисом – запас для приюта на несколько недель.

Бекки сидела сбоку и смотрела в окно. Ее рот был замотан шарфом, чтобы смягчить жжение в горле и легких. Она закрыла глаза. Теперь она в безопасности. Рядом с Мэнном она всегда чувствовала себя защищенной. Она могла закрыть глаза и отдохнуть.

Они выехали на шоссе Макартур, ведущее на север. Святой отец Финн взглянул на Бекки и увидел, что она дремлет. Она все равно бы его не услышала, им приходилось перекрикивать шум дорожного движения, так как у джипа стекла в окнах отсутствовали. В любом случае он не хотел, чтобы она услышала то, что он собирался сказать.

– У нас ужасные новости из Давао, Джонни. Среда умерла. Ей перерезали горло. А до этого пытали. Тело подбросили ко входу в Баррио-Патай. Это было предупреждение другим не искать своих детей.

– Почему она не дождалась нас? – Мэнн печально покачал головой. – Ужасно жаль ее, святой отец. Она заслуживала лучшей участи.

– Кто-то с ней связался. Ее испугали и заставили так поступить. Если бы ты ее видел, Джонни, – мое сердце разрывалось. Ее скальпировали, все тело в ожогах от сигарет. Эти мерзавцы всегда так поступают. Еще ее ноги были разрезаны сзади, под коленями, до самой кости. Не знаю, зачем они это сделали…

– Ей подрезали связки, чтобы не смогла убежать.

– Пресвятая Богородица!

Мэнн почувствовал, что его сердце переполняет тоска. Для него Среда олицетворяла надежду и порядочность человека, которому удалось выбраться из грязи и начать новую жизнь. Все, что ей требовалось, – это немного помочь.

– Кто-нибудь видел, как выбрасывали ее тело?

– Да, мальчик, Пепе, он видел, как тело выбросили из машины. Он узнал Большого Кано из Анджелес-Сити. Он также сказал, что разговаривал с ним раньше. Это Пепе передал Среде, чтобы она пошла и забрала свою дочь. «Только без священников», – должен был передать ей мальчик. Ты ведь знаешь, кто за этим стоит, Джонни? Полковник. Никто другой не питает ко мне такой ненависти.

– Этот жалкий гребаный ублюдок за все заплатит. Простите, святой отец, – извинился Мэнн за ругательство.

– Пожалуйста… если бы умел, я бы тоже выругался!

Они замолчали, Финн сосредоточился на дороге. Фермы сменились фабриками и городскими трущобами. Вокруг простиралась равнина, поднимавшаяся вверх ближе к вулкану. Они съехали с шоссе и оказались среди домов, теснившихся у дороги. Никакого архитектурного стиля. Яркие, кричащие строения в основном выглядели недоделанными. Смастерили их из самых разнообразных материалов: пальмовые листья на крышах, гофрированное железо и шлакобетонные блоки. На колючей проволоке трепыхалось белье, под ним бродили козы.

Мэнну о многом требовалось подумать. Ему необходимо было собрать воедино все, что произошло. Почему напали на Бекки? Мэнн должен был отсутствовать еще по крайней мере час. Мерзавцы никуда не торопились, они планировали убить ее и бросить в номере. Иначе ее сразу увезли бы. И напали не похитители, а команда убийц, которые полагали, что у них есть время позабавиться. Но почему именно Бекки? Очевидно, дело здесь в Стиви Хо. Те, кого Мэнн убил, были бойцами «Во син син». Приказ они получили от Стиви Хо. И опять же, почему Бекки? Только ли из-за ее связи с ним? Меньше всего Мэнну хотелось верить в это, но это было первым, что приходило в голову. «Да, в каком-то смысле я снова виноват».

Бекки заерзала, когда шум дорожного движения сменили жужжание насекомых и пение птиц, а также детский смех.

– Приехали.

Они свернули на крутую дорожку, которая вела к большому дому, построенному на разных уровнях. Здание было деревянным, с большим балконом по фасаду.

– Добро пожаловать в приют Анджелес-Сити.

– Какое прелестное место, святой отец! – Бекки улыбнулась, увидев бегущих к ним детей. Как раньше.

– Нам повезло, что мы получили разрешение строиться по всему холму. Большинство работников живут в минуте ходьбы отсюда, в собственных домах. У Мерси и Рамона, с которыми вы встречались в Давао, прекрасный дом с другой стороны холма. – Их со всех сторон тут же окружили дети. – А вот и Мерси…

Когда Мерси вышла, чтобы поздороваться, Мэнн подумал, что ее живот стал еще больше. Всего за несколько дней ребенок опустился вниз.

Она озабоченно взглянула на Бекки:

– Вам нужно отдохнуть, пойдемте…

– Нет, пожалуйста. Лучше не надо.

Мерси вгляделась в ее глаза. Поняла, почему Бекки так ответила. Ей необходимо отвлечься. Ей не хотелось оставаться одной и думать о том, что случилось.

– Тогда пойдемте, кое-кто вас ждет.

Краем глаза Бекки увидела Эдуардо, который стоял немного в стороне ото всех и ждал, когда его заметят. Она улыбнулась и поманила его. Он подошел и взял ее за руку.

– Он никак не освоится тут. У нас проводятся специальные занятия, на которых детей поощряют расслабиться, рассказать о своих чувствах, поплакать, покричать – делать, что захочется, но он все еще к этому не готов. Слишком рано.

Бекки села рядом с мальчиком на крыльцо. Его глаза были полны беспокойства, брови нахмурены. Он смотрел на ее изуродованное лицо. Она улыбнулась, покачала головой и прижала его к себе.

Зазвонил телефон Мэнна. Он отошел подальше, где его никто не слышал, чтобы ответить.

– Да, Энджи?

– Лун начал действовать. Созывает отовсюду бойцов. Готовится к битве. Уже сотни готовы вступить в схватку в Лондоне, Гонконге и на Филиппинах. Несколько акций мы отметили здесь. Кто-то пытался спалить бар Мириам.

– Как она?

– Нормально. Минимальный урон, но якудза восприняла это как личное оскорбление. Вместо того чтобы не ввязываться в битву, они в нее лезут. Тут все гудит от напряжения, Мэнн. Не думаю, чтобы Лун отступил, что бы ни случилось.

– У меня все еще есть время до полуночи.

– Ему наплевать на дочь. Он ждал этого дня всю свою жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю