Текст книги "Секс-трафик"
Автор книги: Ли Уикс
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)
Глава 9
– Чем это, мать твою, так воняет?
Учитель откинулся на стуле в ожидании ответа. Риз шмыгнул носом.
Полковник помолчал, поднес бутылку с пивом к губам.
– Где воняет? – Он приподнял подбородок и принюхался.
– Тут все насквозь провоняло дерьмом.
Риз нервно хихикнул:
– К этому привыкаешь, братец.
– Неужели вы не чувствуете, Полковник? Или ваш нос заложило от всей той дряни, которую вы туда суете?
Риз и Брэндон встревоженно переглянулись. Нечасто им приходилось наблюдать, как над их боссом изгаляются. К нему с шутками лучше не лезть. Да и не нужно ему было от кого-то что-то терпеть. В Анджелес-Сити его слово было законом. Он владел пятью самыми большими клубами в городе с самыми молоденькими и хорошенькими девочками, которых подбирал лично. Он также владел несколькими гостиницами и барами. Среди них «Борделло» и «Текила». Полковник аккуратно поставил бутылку с пивом и взглянул на Учителя. Улыбнулся.
– Я так же подумал, когда впервые сюда попал. Подумал: «Что за говенная дыра?» А теперь я думаю: «Что за золотая жила?» Для меня запах дерьма и запах денег слились.
– Здорово, потому что это место – открытый коллектор. – Учитель с отвращением осмотрелся. – В буквальном смысле… – Он имел в виду ручеек вонючей воды, бегущий вдоль улицы и растекающийся по треснувшему и неровному асфальту.
Учитель прекратил беседу, устроился поудобнее на стуле и приложился к бутылке с пивом. В баре было слишком шумно, чтобы разговаривать. Напротив «Борделло» рокеры со своими шумными мотоциклами с колясками старались произвести впечатление на девушек, которые выстроились у «Борделло», одетые только в бикини. Мотоциклисты соревновались, чья машина взревет громче, – вечер еще только начинался, и им было скучно. Они рыгали выхлопными газами и сигналили друг другу, а девушки хихикали, хотя обе стороны знали, что спариванием все это не кончится. Парни не зарабатывали достаточно денег, а девушки не отдавались бесплатно. Единственной целью любой девицы было выйти замуж за иностранца и уйти с этой улицы. Они были ОГ, обслугой гостей. Их задача – развлекать туристов на Филдс-авеню. Кроме яркого желтого бикини, у каждой имелось разрешение с фотографией, которое висело на загорелой шее и болталось у самой груди. На карточке было напечатано, что они имеют право работать в клубах и что им восемнадцать лет или даже больше. Большинство девушек были моложе, документы имели липовые. Однако вели себя так бойко, трясли волосами и выставляли вперед грудь, заигрывая с проходившими мимо мужчинами.
Наверху в «Борделло» не существовало никакой обслуги для гостей. Это была своеобразная граница на Филдс-авеню. Она означала падение уровня сервиса до баров, не имеющих лицензии, и круглосуточное обслуживание проститутками, которые не носили никаких бейджиков. Иногда на девушках не было даже бикини. Их держали взаперти в задней комнате. Это были просто дети.
Полковник кинул на группу рокеров взгляд, который их мгновенно утихомирил, и они поспешно уехали.
– Как насчет полиции? Договорились? Бланко ненавидит, когда что-то срывается.
Полковник допил пиво, не сводя взгляда с Учителя. Он давал тому понять, что если он кое-что может пропустить мимо ушей, то не потерпит серьезного сопротивления, особенно в присутствии его людей.
Он поставил бутылку.
– Бланко незачем беспокоиться. За долгие годы я установил хорошие рабочие отношения с полицией. Рабочие. Одних пришлось шантажировать с помощью девочки на ночь, которая наутро оказывалась несовершеннолетней, другим я отдаю часть своих доходов. В основном в твердой валюте.
– Здесь у всех есть цена, так?
– Не у всех… хи-хи… – Риз хотел показать, что тоже может участвовать в разговоре, и воспользовался моментом, чтобы произвести впечатление на Учителя. – Только не у ирландских священников.
– Да. – Полковник недовольно посмотрел на Риза. – Это так. Они расползлись по Филиппинам как холера.
– Да уж. У них приют дальше по дороге, и они стараются спасти девушек, которых Полковник использует. Дважды таскали его в суд… хи-хи. Пришлось от всех откупаться: от родителей девчонок, от полиции и от гребаных судей.
– Я хочу, чтобы вы поняли, – Полковник воззрился на Риза, желая убедиться, что тот сообразил – пора помолчать, и только тогда отвел глаза, – что не только мы, владельцы баров, с удовольствием бы заплатили, чтобы этих священников перестреляли. Даже местная церковь не хочет, чтобы они вмешивались. Ведь у нас большие доходы и мы всегда, мать твою, щедро жертвуем на благотворительность. Но они как заноза у нас в боку. Которую, я надеюсь, мы вытащим в ближайшее время, в самое ближайшее время.
Учитель кивнул:
– Вы выполните свою часть сделки, я выполню свою.
К столику подошла Комфорт – она несла на подносе четыре бутылки пива. Пока она расставляла бутылки на столе, Учитель провел ладонью по ее бедрам и голым ногам. Она хихикнула, пыталась удержать равновесие, но мгновенно оказалась у него на коленях. Она обняла его за шею и сдвинула козырек его кепки на затылок, чтобы можно было увидеть лицо.
– Эй, да ты красавчик! – Она всмотрелась в небесно-голубые глаза Учителя. – Ты женатый? Хочешь хороший филиппинский жена?
Учитель за волосы оттянул ее голову назад и улыбнулся.
– Это при том, что на этой неделе действует уникальное предложение? Две проститутки по цене одной? – Он саркастически ухмыльнулся. – А теперь уматывай, ты, заразный кусок дерьма. – Он спихнул ее с коленей.
Комфорт улыбнулась так, как улыбаются все филиппинки вне зависимости от ситуации. Она почувствовала, что в атмосфере сгущается напряжение, хотя и не понимала, о чем говорили мужчины. Она знала все о нраве Кано. У нее на теле были шрамы, полученные в свое время от Полковника. Она взглянула на Полковника, не зная, как поступить. Когда ей было десять, она была его любимицей. Теперь, в двадцать, ее лучшие годы остались позади, но она все равно продолжала испытывать к нему почти родственные чувства. Он по-своему за ней присматривал. Она все еще могла быть полезной.
– Готово? – Выражение его лица практически никогда не менялось. Он родился с недовольной миной, красномордый и злой. Его выпуклые глаза были постоянно опухшими сверху и снизу. Если перевернуть его голову, глаза будут выглядеть так же.
– Да, Кано, – сказала она, подхватила поднос и вернулась к стойке.
Глава 10
Джед не терял времени зря. Он побывал во множестве подобных мест и был знаком с порядками. То, за что ты платил, и то, что ты получал, – совершенно разные вещи. Даже если снаружи гостиница выглядела классно, комнатенки в ней оказывались без окон, с грязными матрасами на полу и без кондиционеров. Но он заходил сюда ненадолго и с единственной целью. Джед снял все, кроме побрякушек на шее. Тяжелые золотые цепи раскачивались под его грудью, задевая Орешек по лицу при каждом толчке.
Он с трудом себя контролировал. Комфорт возбудила его. Она была одной из тех редких филиппинок, которые уверены в себе – слишком многие знали только «да, нет, деньги вперед». А Комфорт знала, что это такое – быть плохой девчонкой. Она любила секс. Получала от него удовольствие. Джед собирался делать все не торопясь, хотя Орешек и извивалась под ним. Он знал, что ей хотелось, чтобы все поскорее закончилось. Ей уже пора было возвращаться на работу. Джед купил ее в «Лолите» почти сутки назад и получил сполна за свои деньги. Через час она снова будет танцевать в джи-стринг перед незнакомцами. Мысль о сексе втроем, который ожидал Джеда, заставил его усилить толчки. Но кончать он не хотел. Он должен подождать. Он только разогревался.
Он сделал паузу, прислушался. Он был уверен, что услышал, как Комфорт подошла к двери. Вот он, стук в дверь – все, как она обещала. Джед сделал несколько глубоких вздохов, расслабился. Он может дождаться начала развлечения.
– Входи, лапочка. – Когда дверь открылась, Джед почувствовал, как сквозняк охладил пот на его спине. – Мы тут тебя поджидаем. – Он повернулся, медленно, оставаясь твердым и сильным внутри Орешка, которая лежала под ним неподвижно, а распятие закрывало ей глаз.
– Как прикажете, сэр? В жопу? – Учитель выстрелил дважды из пистолета «Хеклер и Кох Р7» с глушителем.
Первую пулю он послал в задницу Джеда, чтобы обездвижить его. Бум! Джед свалился на Орешек, которая лежала, широко раскрыв глаза, не в состоянии пошевелиться. Затем он выстрелил второй раз – в затылок Джеду. Мозги и осколки черепа забрызгали стену над Орешком.
Глава 11
Мэнн поднялся на борт самолета и приготовился к двенадцатичасовому полету. Лучше двенадцать, чем восемь, подумал он. По крайней мере была надежда поспать пять-шесть часов и избежать навязчивого предложения каждые два часа. Но заснуть ему будет нелегко. Он постоянно думал о том, что сказала мать. Как казалось Мэнну, она дошла в своей жизни до перепутья. Пребывала в задумчивом настроении. Сегодня, впервые за все время, сколько он себя помнит, мать намекнула, что ее брак был не таким, каким бы ей хотелось. Теперь у Мэнна появилась задача проанализировать свои воспоминания с другой точки зрения. Он должен избавиться от детских ощущений, сгладить кое-какие углы и взглянуть на них не через стекло. Задача была нелегкая. Он жил в семье до того, как его отослали в школу после восьми лет. Кроме того, были праздники и каникулы, когда он возвращался в Гонконг. Правда ли, что брак родителей вовсе не был таким прочным, каким всегда ему казался? Мать вечно что-то недоговаривала.
Его ожидал длинный перелет. Мысли теснились в мозгу. Он не был в Великобритании давно – целых семнадцать лет. Когда Мэнн в последний раз стоял на британской земле, его отец был еще жив. И дело не в том, что Мэнн не хотел возвращаться в Европу, просто все не было подходящего случая.
Чтобы расслабиться, Мэнн обычно выбрасывал из головы все, кроме желания уснуть. Все ненужные мысли, даже о сексе, безжалостно и незамедлительно выкидывались. Он натянул одеяло из флиса на лицо и представил себе, что лежит на пляже, а поблизости нет ни одной девушки в бикини.
Глава 12
– «Ля, ля, ля. Люблю, люблю, люблю. Целуй, целуй, целуй меня», – подпевала музыкальному автомату восьмилетняя София в баре «Текила стейшн».
София перевернула страницу книги и показала отцу, чтобы он оценил ее усилия.
– Эта получилась очень хорошенькая. Ты ее замечательно раскрасила.
Терри ласково погладил Софию по мягким шелковистым локонам, поглядывая на дверь. Без четверти восемь. Встреча назначена на восемь. Вскоре прибудут остальные.
«Текила стейшн» – большой бар, расположенный на трех уровнях, самое популярное заведение на Филдс-авеню. Он находился практически рядом с «Борделло», на той же стороне улицы, и от него рукой подать до лучших клубов. Так что это идеальное место встреч для потаскунов, которые сидели тут, чередуя занятия сексом и развлечения играми в бильярд, расслаблялись и перекусывали. Это место больше всего любили люди помоложе – эдакий дом вдали от дома. Затем, наевшись и напившись, они гуляли до трех утра.
Терри и София сидели недалеко от главной стойки, справа, на особых местах, скрытых ширмой от любопытных глаз. Там перманентно стояла табличка «Занято», хотя по большей части в ней не было необходимости. Все понимали: эти столики не для обычной публики. Терри и София прибыли первыми.
София была все еще и школьной форме и делала уроки, а Терри тем временем говорил по телефону, сидя рядом с ней. Его ноутбук был открыт. Терри имел беспроводной доступ в Интернет, чтобы постоянно связываться с кем угодно из любого места в баре.
София покусывала конец цветного карандаша и постоянно делала паузу, чтобы полюбоваться своей работой. Время от времени она требовала, чтобы отец уделял ей внимание. Она делала это молча. Приближала свое лицо к его, когда он говорил по телефону, и показывала очередной листок. Он улыбался и кивал, делая вид, что очень заинтересован.
– Подожди, – одними губами попросил он Софию. Она подергала его за руку. Он отнял телефон от уха, прикрыл ладонью и сказал: – Подожди, лапочка. Я освобожусь через минуту.
Она состроила недовольную гримасу, надула губки и продолжила раскрашивать, слегка высунув язык от старания, чтобы не зайти за линию.
Он продолжил разговор, на лице играла самодовольная улыбка:
– Ее не так просто было найти. Все благодаря нашим людям в черном… Да… Ее сейчас выдерживают. Будет готова через неделю или две. Знаю я, знаю, ха-ха, непрерывная поставка детей-шлюх – большего и не требуется. Да… Пока все путем… Поставка должна осуществляться регулярно. Они обязаны держать слово. Но это ведь Филиппины, товар всегда можно продать тому, кто заплатит больше… Да, Китаец, он что, еще покупает все подряд? Мы должны показать им, что шутить не собираемся…
Терри закончил разговор и переключил свое внимание на Софию, но та уже потеряла интерес к раскраске и достала Принцессу Пони, чтобы поиграть. Девочка начала причесывать ей гриву. От клубничного запаха розового пластика Терри затошнило, но девочка была в полном восторге. Он машинально снова повернулся к ней спиной и принялся наблюдать за дверью. Терри знал, что остальные придут вовремя. Только главное действующее лицо опоздает. Это была его привилегия.
София цокала языком, изображая стук копыт, и двигала Пони по столу, когда открылась дверь.
Охранник отступил и пропустил Риза. Его не обыскивали, как всех остальных, никто из ВИП-персон на Филдс-авеню не подвергался подобной процедуре. Строгое правило «никакого оружия», действующее в Анджелес-Сити, не имело к ним отношения. За Ризом вошел Брэндон.
Четыре молодых черных парня, игравших в бильярд, подняли головы и проследили, как вошли эти двое. Один из них кивнул новоприбывшим.
Лоуренс тоже работал на Полковника, присматривал за четырьмя его клубами. Полковник взял его под свое крыло как бывшего американского солдата, он чувствовал с ними духовную связь.
Риз и Брэндон заказали себе выпивку и направились к столику, где сидели Терри и София, и опустились на стулья. София подняла голову от игрушечного пони. Она знала обоих мужчин, но почти с ними не разговаривала, потому что они не обращали на нее внимания. Только Риз порой бросал ей пару слов, когда отца не было поблизости.
Лоуренс кончил играть в бильярд и тоже присоединился к ним. Он сел и взглянул на часы.
– Без пяти восемь… все то же дерьмо. Мы должны приходить заранее, он же подгребает, когда ему, мать его, захочется. А потом он затрахает нас цитатами из Библии. – Он оглянулся на других в поисках поддержки. Риз хмыкнул. Полковник говорил с бостонским акцентом, которому Лоуренс очень искусно подражал. Терри же смотрел на него без всякого выражения, а Брэндон уставился на стойку. Он не мог позволить себе высказывать недовольство.
Терри положил руку на спинку стула Софии. Ему было пятьдесят шесть, он оказался здесь самым старшим и прожил на Филиппинах восемнадцать лет. Приехал сюда как турист и навсегда остался. Он женился на местной вдове, имевшей несколько маленьких детей, и завел своего ребенка – Софию. Терри умел не высовываться. Он делал свою работу, и никто ему не мешал. Он покупал дома и затем предлагал их богатым педофилам со всего мира. Терри был настоящим королем Интернета. Люди изо всех уголков мира связывались с ним, и он организовывал каждому то, что тот хотел, – находил дом, даже поставлял ребенка, который ждал в постели, когда клиент появлялся. И не любого ребенка, а строго по заказу, выбранного специально и тщательно подготовленного. Теперь же, имея новые контакты, Терри мог претендовать на большее участие в поставке детей. Он контролировал новую банду, которая находила детей в нужное время и под конкретный заказ. Ему уже не требовалось рассчитывать на банды воюющих между собой триад, которые вербовали девушек; теперь он был связан с людьми, способными найти и поймать любое количество юных девочек. И Терри был счастлив.
Риз постукивал пачкой сигарет, крутя ее в пальцах. Места было мало, он не мог скрестить ноги, так что постоянно дергал левой. Риз был у Терри мальчиком на побегушках, выполнявшим всю текущую работу. Он ублажал клиентов, не слишком много при этом зарабатывая, но мог позволить себе образ жизни, который был ему по душе. Он валялся на пляже, курил травку и когда угодно занимался сексом. Риз не мог похвастать счастливым детством – он провел его в приюте. Мальчик с золотистыми кудрями пользовался пристальным вниманием парней постарше и наставников. Теперь же, когда он наконец обрел покой и умиротворение в объятиях приветливых филиппинок, он не хотел все это потерять. А вокруг – он чувствовал – нарастало напряжение. Его принес с собой Учитель, и Риз снова ощущал ту же панику, что и в детском доме, ребенком. Он кожей ощущал – его могут вот-вот кинуть.
Глава 13
– Вам не надо меня бить! – рыдая, повторяла Эми. – Я только выглянула из окна. – Девочка потрогала рот, болевший после удара грубого типа из Гонконга, которого, как она теперь знала, звали Тони. Она ощущала ранку в том месте, где скобы врезались в щеку. И еще Эми никак не могла унять дрожь.
Ленни дал ей бумажную салфетку, и она вытерла нос.
– Тебе запрещено выглядывать. Да и нет никакого смысла болтаться у окна – там двойное остекление и специальная пленка, так что никто тебя не увидит и не услышит.
– Тогда зачем он меня ударил?
– Он тебя ударил, потому что он и Санни, – Ленни жестом показал на соседнюю комнату, – очень злы на твоего отца. Ты должна вести себя тихо и слушаться, иначе тебя накажут.
– Почему ты привез меня сюда? – Эми моргнула, стряхивая слезы с глаз за толстыми стеклами очков. – Я не хочу тут оставаться. Мне нужно скорее вернуться в школу.
– Мы никуда не можем поехать, пока твой папаша не расплатится. – Он протянул девочке коробку с супом.
Эми очень хотелось есть. Она ничего не ела с того момента, как ее сюда привезли. Она взяла у него суп.
– Пожалуйста, верни мне мою сумку, Ленни.
– Ты получишь сумку, но не телефон. Тебе еще долго не придется ни с кем разговаривать. Соблюдай правила, и все будет в порядке. Иначе будет хуже. Поняла?
Эми кивнула, губы у нее снова задрожали.
– Спасибо за суп, Ленни. – Она приступила к лапше, но плохо видела, что ест, поскольку глаза снова застилали слезы. – Большое тебе спасибо.
Глава 14
Полковник шел по улице, обозревая свое королевство. Для большинства людей было затруднительно пробираться по треснутому и разломанному асфальту, но Полковник знал каждый дюйм дороги и даже не смотрел под ноги. За него это делал метамфетамин, ускоряя реакцию, делая его предельно настороженным и обеспечивая душевный подъем и эйфорию. Препарат также обострял все его ощущения, отбрасывая слои реальности как луковую шелуху. Теперь Полковник был способен воспринять и проанализировать любое, даже самое мелкое, движение. Он словно плыл над улицей, наблюдая за всем и узнавая все вокруг от таракана, притаившегося за трубой в ванной комнате, до бармена, ворующего деньги из кассы.
Старуха нищенка, похожая на призрачный скелет, выступила из подъезда дома продавцов виагры, где она жила, и протянула руку с открытой ладонью. Она качалась, с трудом удерживаясь на ногах. Она поняла, что это Полковник, только когда было слишком поздно. Он минуту стоял с поднятой рукой, собираясь ее ударить, как делал неоднократно, и пихнуть назад, в проулок, гнить среди голодных котят и покусанных крысами щенков, но, пока она замерла, ожидая удара, он передумал, поскольку понял, что сегодня этот удар будет для нее желанным. Она надеялась, что сегодняшний день станет последним в ее жизни. Он опустил руку и сунул в карман. Швырнул к ногам старухи несколько монет. Если Полковник хотел, чтобы она жила, ей придется жить. На Филдс-авеню он был богом.
Он переступил через кучу собачьего дерьма и миновал группу школьниц, болтающихся около «Горшка с медом». С двух девиц снимали мерки для костюма ОГ. Девушки строили глазки рокерам и призывно хихикали, общаясь с портным, который измерял их от талии до паха.
Полковник остановился около мастерской. Портной уважительно поклонился, рокеры сделали вид, что протирают мотоциклы, а девушки мило улыбнулись.
– Добрый вечер, сэр, – хором протянули они. Он не ответил.
Он вошел в «Текила стейшн». Осмотрелся. Убедился, что все так, как должно быть: никаких неприятных сюрпризов – для него, во всяком случае. София подняла глаза, когда он подошел к столу, и улыбнулась, но не Полковнику. Она уже научилась вообще не смотреть на него. Ее пугали его красные глаза и злое лицо. Она улыбалась, потому что из музыкального автомата снова зазвучала ее любимая песня.
Полковник всегда сидел на одном и том же месте. Оттуда был самый удачный обзор. Он располагался лицом к другим, спиной к стене, и со своего места мог смотреть на бар и улицу за ним. Он видел все, что там происходило. Полковник улыбнулся собравшимся.
Он раздвинул пальцы и положил ладони больших рук на стол. Они слегка дрожали, хотя он этого не замечал. Дыхание у него было тяжелым, как у психа, который вот-вот впадет в истерику. Он шумно вдохнул через рот и так же шумно выдохнул. Еще с детства он слышал свое дыхание. Он был длинным и нескладным ребенком и скоро перерос все шкафы, где мог спрятаться в субботу от папаши, когда слышал, что тот возвращается из бара на взводе, – в такие дни никто не мог ему помешать избивать сына. Когда ребенок втискивался в узкое пространство, ему приходилось прижимать колени к груди, слушая в темноте тяжелые шаги, и дышать быстро, коротко и неглубоко. В шкафу всегда не хватало места, чтобы нормально дышать. Так что и теперь, когда испытывал стресс, он полностью заполнял легкие. Чувствовал, как они расширяются, когда он выпячивает грудь и выпрямляет спину, сидя совершенно прямо: высокий, сильный и гордый. Но как он ни не старался, никогда не мог заполнить легкие до отказа. Они всегда были слегка сдавлены, словно слипались. Чем дольше он об этом думал, тем больше раздражался и тем громче становилось его дыхание. Терри это знал. Он видел Полковника в таком состоянии много раз. В данный момент, при стрессе и нервном истощении, Полковник был на взводе и учащенно дышал. Наркотик не давал ему расслабиться. Чем труднее ему было дышать, тем больше зелья он использовал.
– Я собрал вас здесь, потому что у меня есть новости по поводу состояния многих дел. Я расскажу вам о переменах, которые коснутся нас всех здесь, в Анджелес-Сити, в нашем мире. В королевстве, которое я создал. Черт! – Он хлопнул ладонями по столу.
София пощелкала языком, глядя на упавшие на пол карандаши, и полезла под стол, чтобы достать их.
– Я сотворил это место. Крошечный уголок, который обслуживал солдат с военной базы Кларк, я превратил в секс-курорт, известный во всем мире. – Он взглянул на сидящих вокруг стола людей. Они преданно смотрели на него. Никто не собирался спорить с Полковником. Особенно когда он вел себя как псих. Лицо его покрылось пятнами. Глаза по цвету напоминали клубничный напиток. Он постоянно облизывал пересохшие губы и был каким-то дерганым.
– Уже не раз я говорил вам насчет человека, который все здесь изменит. Он поможет превратить это место в пятизвездочный рай. С нами будет Бланко. Сегодня он доказал нам свою веру в нас.
На лицах всех сидевших вокруг стола появилось смятение и обеспокоенность. Сюрпризы Полковника редко бывали приятными.
– Он доказал мне, что предан нам. Теперь этот человек хочет, чтобы вы все присоединились к нему. Это наш шанс выйти на мировую арену. Мы можем усилить наше влияние во всех частях света и заработать миллионы, или мы можем остаться здесь, в нашем маленьком королевстве, и считать медяки. Он протягивает вам руку дружбы.
– Пусть он вытрет ею свою задницу, – сказал Лоуренс и взглянул на других в поисках поддержки.
Риз хмыкнул, но Брэндон сидел с непроницаемым лицом, наблюдал и выжидал. Лоуренс ухмыльнулся и издал смешок. Терри посмотрел на Риза. А тот, почувствовав, что зря хмыкнул, начал снова забавляться с пачкой сигарет.
– Зачем он нам? – спросил Лоуренс. – У нас тут все идет своим чередом, верно?
Полковник повернулся к Лоуренсу и одарил его своей «почти улыбкой».
– За-щи-та, – с расстановкой произнес он. – Если нам понадобится зашита, в нашем распоряжении будет сильная армия. В этой стране ведь есть правительство, черт побери, выше его уже не прыгнешь.
Лоуренс презрительно фыркнул. Брэндон уставился на него. Терри не верилось, что у парня не хватит ума заткнуться. Риз оставил пачку в покое. Даже он знал, что если Полковнику требуется аудитория, в обратной связи он не нуждается.
– Не нужна нам никакая гребаная защита. Кто тут с нами свяжется? – Лоуренс пытался оправдаться. – В нашей собственной стране? Мы владеем Анджелесом.
Терри взглянул на Полковника – шеф просто смотрел на Лоуренса и ждал, когда тот выроет себе яму поглубже.
– Простите, босс, я хотел сказать, вы владеете Анджелесом, а мы на вас работаем, – сказал Лоуренс, отступая с максимальной скоростью.
Полковник всегда считал, что хорошо разбирается в людях. Он доверял этим парням настолько, насколько знал и их возможности, и цену им. Риз был глуп, но предсказуем. Брэндон – просто бандит. Терри был умен. А Лоуренс оказался скользким. И он немного поспешен в своих амбициях. Лоуренсу нельзя доверять – самый тяжкий грех.
Заговорил Терри:
– Тут надо действовать с умом. Бланко возглавляет синдикат настолько мощный, что он оттеснит всех конкурентов. И мы станем членами его команды, играющей в высшей лиге, верно, Полковник? Нам предложили шанс взять под свою опеку весь Анджелес, Олонгапо, Цебу и Пуэрто-Галеру и делать там то, что нам вздумается. Мы избавимся от всех противников, выкинем их за борт. Мы организуем новые пути торговли, построим гостиницы и бары на всех островах. Все Филиппины будут контролироваться одним синдикатом и…
– И… – Полковник повернулся к Лоуренсу уже даже без намека на улыбку. Его взгляд был пронизывающим. – Если ты не за Бланко, тогда ты против него и нас.
– Полковник, я вовсе не имел в виду…
Полковник поднял руку, приказывая ему замолчать.
– Я знаю, что ты имел в виду. Знаю все. Когда ты здесь появился, то был голодранцем, который думал только о девках и пиве. Я дал тебе все, что ты хотел. А теперь ты сидишь тут в модной одежонке, за которую заплатил я, и ставишь под сомнение мою власть.
Полковник оплевал весь стол. София перестала раскрашивать и принялась рассматривать узоры, которые оставляет на столе его слюна.
Лоуренс пожал плечами и покачал головой. Он быстро оглядел всех присутствующих и сообразил, что остался в одиночестве.
– Я в ней не сомневаюсь, босс. Просто хочу определиться, вот и все. Мне нравится все как сейчас.
– Да неужели? Ты доволен тем, что имеешь, Лоуренс, и даже не подумываешь отделиться и работать самостоятельно?
На лице Лоуренса отразилась паника.
– Ничего подобного, босс!
– Конечно, – сказал Терри, – у нас хорошая жизнь. Но ведь бывает и лучше. Будем держаться вместе и обязательно всего добьемся. Верно, Полковник?
Полковник расслабился. Он мог положиться на Терри. Терри настоящий бизнесмен, как и он сам. В Анджелес-Сити Терри был мозговым трестом. Полковник по очереди окинул взглядом всех присутствующих.
– Теперь наступила наша очередь проявить себя перед Бланко. Мы не можем позволить себе ошибки. Мы обязаны вести себя как профессионалы, а не как гребаные любители. Нам поручили работу. Все, что мы должны сделать, – это доставить женщин в Великобританию и связаться с китайцами. Тогда мы сможем получить наши деньги. – Он повернулся к Брэндону и Лоуренсу. – То, что произошло в Лондоне, было грубой ошибкой. Все выглядело плохо… очень плохо… Мы показали себя долбаными идиотами.
Брэндон не отвел взгляд. Лоуренс же нервно оглядывался по сторонам. София взяла Принцессу Пони, поднесла к лицу и уставилась на Лоуренса через розовую гриву маленькой лошадки. Пот сбегал со лба Лоуренса и тек по лицу. София заметила, что большая капля повисла у него на носу, и стала считать, через сколько секунд она упадет.
– Так что случилось в Лондоне, Лоуренс?
Лоуренс бросил взгляд на Брэндона. Тот продолжал смотреть на Полковника. София хихикнула, когда капля пота упала на стол.
– Нас поймали, только и всего. Застали врасплох.
– Давай поточнее!
– Одну из женщин требовалось проучить, с ней были неприятности. Я был занят, не заметил, как к нам подошли.
– А где был ты, Брэндон, когда он наказывал эту женщину?
– Меня вызвали на встречу с китайцами, сэр.
Терри и Риз переглянулись. Все за этим столом знали правду. Лоуренс один был виноват. Его оставили охранять женщин, но он слишком увлекся, пробуя товар.
Телефон Лоуренса, лежавший на столе, завибрировал. Он взял трубку и прочитал послание.
– Мне нужно отлучиться в сортир.
– Что-то случилось? – поинтересовался Полковник.
– Ничего особенного, – ответил Лоуренс. – Через пять минут вернусь.
Он встал и направился к лестнице, ведущей вниз, к туалетам. На лице Полковника появилась характерная «почти улыбка», и он повернул голову сначала направо, потом налево.
– И где же Джед? – Он забарабанил пальцами по столу.
Лоуренс прошел мимо столиков и танцевальной площадки. Несколько пар готовились повеселиться, кто-то просто напивался. Он еще раз прочитал послание. «Жду тебя в сортире. Надо поговорить».
Что-то в тексте беспокоило его. Текст – это не просто набор слов. Всегда можно сказать, от кого он, по стилю сообщения. Используются ли составные сказуемые, есть ли аббревиатуры? Филиппинцы быстрее всех в мире умеют набирать тексты, но только не приятель Лоуренса. Он делал ошибки. А этот текст был идеальным. Странно.
Лоуренс вошел в туалет: писсуары, две кабинки с полудверьми, которые не в состоянии были скрыть от посторонних глаз такого крупного мужчину, как он. Пусто. Ничего необычного, только отсутствовала ванна для ног. Они чистюли, эти филиппинцы, постоянно моют ноги.
Полковник посмотрел на каждого по очереди.
– Кто-нибудь знает, где может быть Джед?
Брэндон чувствовал себя не в своей тарелке. Он не любил сюрпризов. Его девиз – всегда будь наготове. Он все еще не сводил глаз с Полковника. Риз уставился на Терри, тот тоже взглянул на него и покачал головой, как бы говоря: «Даже не думай открывать рот».
– Мы начинаем проявлять небрежность. Некоторые делают ошибки. – Глаза Полковника закатились, пальцы приподнялись над столом. – Настало время раздумий…
София положила пони на стол и молча передразнила Полковника.
Лоуренс толкнул дверь черного хода. Она не поддалась и явно была чем-то придавлена. Он снова толкнул ее, сначала не слишком сильно. Появилась небольшая щель. Еще четыре толчка, и дверь открылась. Держа в руке пистолет, Лоуренс осторожно выглянул и осмотрел аллею. Ничего. Затем посмотрел себе под ноги. Там была пропавшая ванна для мытья ног. Несколько секунд Лоуренс не мог осознать, что именно видит. Там лежала голова Джеда с отстреленной макушкой. Глаза закрыты, рот открыт, и в него засунуты яйца.