412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лесана Мун » Невеста по объявлению (СИ) » Текст книги (страница 7)
Невеста по объявлению (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 23:34

Текст книги "Невеста по объявлению (СИ)"


Автор книги: Лесана Мун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

Глава 12-2

– Ох… вот наделала ты всякой пакости, а расплачиваться мне! – внезапно отвечает бабуля, даже немного злобно.

– Я?

– Да не ты… ой, потом поймешь! – машет на меня рукой, словно я совершенно бестолковое дитя, почти грудничок. – Не было никакой истинности.

– Эм… ну вы же только что… – начинаю говорить и резко замолкаю.

– Не перебивай меня! Наивная молодая дурочка, влюбившись в герцога, горазда пойти на очень многое. В том числе и на обман.

– Вот же… блин.

– Молчи! Ты взяла свои драгоценности и пошла в одну лавку. Понятия не имею, откуда ты о ней узнала. Может, среди девиц кто рассказывал. Так вот… там тебе дали какой-то отвар. Ты должна была его выпить вместе с герцогом. И у вас бы проявились метки истинности…

– Боже! Это же просто…

– Неимоверная глупость, согласна! Вообще не понимаю, как ты собиралась пить что-то с герцогом, учитывая, что вы даже словом с ним не перемолвились, не говоря уже о том, чтобы сидеть за одним столом. В общем, ты на следующий день опять куда-то ушла. А потом нам пришлось срочно уезжать. Твой отец опять во что-то влез, разразился скандал и пришлось быстро собирать вещи и возвращаться.

– Я, наверное, была против.

– Еще как, но кто тебя слушал? И потом… ты же не могла остаться одна? Пришлось ехать. Ну а потом все совсем пошло наперекосяк, и я, если честно, забыла про твою глупую выходку. До того момента, как не увидела на запястье метку истинности. Ох мы тогда и поскандалили, – бабуля останавливается, как-то странно начинает моргать глазами, потом смотрит на меня, словно впервые видит. – Ты и этого не помнишь?

– Нет, не помню, – делаю самое виноватое выражение лица, какое только можно.

– Наверное, ты что-то не так сделала, потому что после того, как выпила ту дрянь для метки, стала периодически себя плохо чувствовать. То тошнило тебя, то рвало. Лихорадила несколько раз. А потом слегла. Вначале мы думали, что ты простыла. Но когда ты стала умирать, поняли, что тут что-то другое. Увы, помочь тебе было некому. Хорошо, что по итогу ты не умерла, да? А ведь могла.

И бабуля опять на меня смотрит, странно моргая. Даже жутко как-то становится.

– Да, хорошо, что не умерла, – отвечаю, укладываясь в кровать и поворачиваясь спиной к пожилой леди. – А что теперь делать с этой меткой?

– Да ничего, – бабуля зевает. – Судя по тому, что она стала более светлой – сама пройдет. Просто надо время.

На этом разговор и прекращается. Я еще какое-то время лежу без сна, но постепенно усталость берет свое. Утром просыпаюсь от грохота. Вздрогнув, резко сажусь, не понимая, что происходит.

И тут снова грохот. Выскакиваю из постели как есть – в короткой нательной сорочке, не стала вчера переодеваться в ночную рубашку. Сразу понимаю, что звук идет из спальни, где ночевали дети.

Распахиваю дверь, а там – туман!

– Аника?! Рован?! Вы где?

– Мы тут.

Дети выскакивают ко мне навстречу.

– Что происходит? Что за грохот?

– Вот и мне интересно, что происходит? – раздается позади меня мужской голос, владельцу которого я вчера обещала, что буду присматривать за своими родственниками и они его не побеспокоят. Ну… судя по всему, это грохот побеспокоил герцога еще как.

Глава 13

– Я не виновата! – тут же заявляет Аника, принимаясь активно строить глазки герцогу. – Это все Рован! Я сказала ему, чтобы не трогал шар, но разве он слушает?

– Неправда! – чуть ли не со слезами начинает оправдываться мальчик. – Ты запустила этот шар в меня! Я его просто остановил! Дарьяна, скажи ей, чтобы она так не делала!

Брат обхватывает меня руками за талию прижавшись лбом к моему животу, и я только в этот момент вспоминаю, что выбежала в сорочке, едва доходящей до середины бедра.

– Дети практикуют магию? – доносится до меня ледяной голос хозяина дома.

Резко поворачиваюсь в сторону говорящего, успев заметить, как он поспешно отводит взгляд от моих голых ног.

– Что? Нет… то есть это случайность, – пытаюсь как-то оправдать поведение младших членов семьи.

– У детей есть преподаватель? –  герцог задает неудобный вопрос.

– Эм… да… был. До того, как мы сюда приехали, – придумываю на ходу. – Теперь, конечно же, нет.

– Так нельзя. Приедем ко двору, я найму им лучшего преподавателя. Магия всегда должна быть под контролем. Это не игрушки.

И серьезный такой, нахмуренный. А сам нет-нет и бросает взгляд на мои ноги. Когда я в очередной раз ловлю его на этом, выдает и мне на орехи:

– И… Дарьяна, я бы попросил вас больше в таком виде не ходить.

– Так я в своих апартаментах, вроде, – возражаю просто из вредности. – Не по коридору бегаю.

– Не имеет значения, – отрезает герцог. – Какой пример вы подаете детям?

– А вы какой? Что не стоит торопиться оказывать помощь, сначала следует тщательно одеться и причесаться?

Хозяин дома замолкает, какое-то время смотрит укоризненным взглядом, но заметив, что на меня это не оказывает должного воздействия, говорит, махнув рукой:

– Идите завтракать, мы через час выезжаем.

И уходит, не объяснив, почему наши в планы в очередной раз слегка сдвинулись по времени.

– Ура!! – вопит Рован, едва ха герцогом закрывается дверь. – У нас будет учитель! Вот это просто…

– Замечательно! – подсказывает ему сестра, а потом спрашивает у меня. – У нас правда будет преподаватель?

– Не знаю. Его Светлость обещал. Надеюсь, у него не расходятся слова с делами, но об этом мы узнаем позже. А сейчас давайте, чтобы он на нас больше не гневался – быстро едим и собираемся. Сами управитесь? Я пойду бабушку потороплю, у меня ощущение, что она даже не вставала.

– Справимся, – кивает Аника. – Иди.

Возвращаюсь в спальню. Так и есть! Бабуля спит, накрывшись одеялом с головой.

– Бабушка? Пора вставать. Бабушка?

Склоняюсь, дотрагиваюсь до одеяла и понимаю, что под ним никого нет.

– Бабушка?! – кричу, осматриваясь вокруг.

И вижу, что дверь в уборную открыта. Быстро иду туда, стучусь.

– Можно войти? – спрашиваю. Мало ли… Все-таки это не гостиная, человек может быть очень занят.

В ответ – молчание. Стучу еще, уже громче. Тишина. Может, ее там и нет?

– Я захожу… если что, скажите, что нельзя, – предупреждаю и делаю шаг в уборную.

Пожилая леди стоит возле открытого окна, спиной к двери.

– Бабушка, я вас искала, звала. Вы не слышите? – подхожу вплотную.

Старушка не отвечает, даже не поворачивает голову в мою сторону.

– Бабушка? – кладу руку на ее плечо.

Женщина резко оборачивается ко мне, и я вскрикиваю. Ее глаза сейчас не имеют цвета, а покрыты белой пленкой.

– Зря ты сюда приехала, – говорит она. – Зря спуталась с ним. Беда будет тебе, детей за собой потянешь. Отступись, пока не поздно!

Глава 13-1

Вздрогнув, отступаю от старушки. Но она уже начинает усиленно моргать глазами и вскоре смотрит на меня обычным взглядом.

– Что это сейчас было? – спрашиваю у нее, особо не надеясь на ответ.

– Когда? – спрашивает с улыбкой божий одуванчик.

– Вот только что, – настаиваю.

– Я смотрела в окно, заметила, какой сегодня чудесный, безветренный день, в самый раз для дороги.

– Ясно… Пойдемте завтракать, а потом станем собираться. Герцог сегодня слегка на взводе, давайте не будем предоставлять ему еще больше поводов, чем у него уже есть.

– Так я же совсем не против, герцог Ридели хороший человек, несмотря ни на что…

И топает в сторону гардеробной. Я же остаюсь стоять. Несмотря ни на что, это на что? Чувствую себя Алисой в Стране Чудес, где все чудесатее и чудесатее.

Спустя два часа мы уже загружаемся в карету на полозьях. Внутри довольно удобно – все обшито мягкой тканью, несколько подушек, теплые пледы. Слуги заботливо поставили в ногах корзинку с перекусом и что-то вроде термоса с горячим чаем.

– Сколько нам ехать? – уточняю у кучера, когда сажусь самой последней в карету.

– Часов восемь, леди, если будет хорошая погода. Вчера снег прошел, где-то, возможно, придется объезжать.

– Остановки будут?

– Только обед на постоялом дворе, ну и если нужно по неотложным делам отойти. А так – без остановок.

– Благодарю вас, – сажусь в карету, закрываю за собой дверь, чтобы не пускать холодный воздух. Я ведь понятия не имею, как тут с обогревом, не хотелось бы замерзнуть в дороге, зима все-таки.

Возле окна появляется герцог. На нем – традиционно черный теплый плащ, с высоко поднятым воротником, закрывающим не только подбородок, но и губы. Капюшон спущен низко на глаза, отчего лицо в тени. Но я уже начинаю привыкать к тому, что лорд странно себя ведет в отношении собственной внешности.

Под герцогом гарцует огромный вороной конь. Красивый и жуткий одновременно. Он косится красным глазом в мою сторону и дергает головой, отчего я искренне радуюсь, что между нами есть хоть какая-то преграда.

– Вы не едете в карете? – спрашиваю у герцога, непонятно зачем, ведь и так ясно, что нет.

– Нет уж, подобное развлечение не для меня, – отвечает с легкими пренебрежением. – Еду и напитки вам принесли? – проявляет заботу.

– Да, все есть, благодарю.

– У меня вопрос, – внезапно говорит герцог. – Можно задать?

– Да, конечно.

– Как вы провели детей в мой дом, что никто из слуг их не видел?

– Кхм… в чемодане, – признаюсь. – Там были щели для воздуха, и он большой, они вдвоем спокойно поместились, – добавляю поспешно.

Герцог молчит, смотрит на меня своими синими прожекторами, а потом как-то задумчиво говорит:

– Знаете, я все больше вам удивляюсь. И пока не могу определиться: хорошо это или плохо.

А дальше он просто разворачивает коня и уезжает куда-то вперед. Надеюсь, я не пожалею о своей откровенности. Хотя… до сих пор герцог не был похож на того, кто склонен к жестоким поступкам. Опять же, не исключаю ту возможность, что мое присутствие в жизни Его Светлости куда важнее для него, чем наличие трех странных родственничков. Знать бы еще, какие у герцога мотивы…

Карета резко дергается, а потом начинает медленное, но уверенное движение вперед. Ну что ж, императорский двор, жди нас!

Глава 13-2

Солнце висит низко, заливая мир мягким золотистым светом, который играет на снежных сугробах. Высокие ели и дубы, усыпанные снегом, стоят по обеим сторонам дороги в нерушимом покое, их ветви напоминают кружевные узоры. На некоторых местах видно, как тонкие лучи солнца начинают плавить снег, и маленькие капли воды срываются вниз, блестя в полете.

Карета почти все время едем быстро. Только иногда, в особо заснеженных местах, чуть притормаживает и тогда есть возможность полюбоваться красотой природы.

По мере того, как мы едем, настроение у меня становится все лучше и солнечнее. Первое время я немного напрягалась из-за слов бабули, сказанных перед отъездом. Но чем дольше мы скользим по снежным дорогам, тем легче становится на сердце, и светлее кажется наше с детьми будущее.

Ничего, я справлюсь. Со всем справлюсь. Смогу. У меня теперь есть ради чего жить и бороться. Семья. Такое маленькое слово и такой большой смысл.

Вот именно в таком, немного философском состоянии души я и еду до самого постоялого двора. Там мы делаем остановку, сытно обедаем, посещаем уборную и снова отправляемся в путь.

Уже перед тем, как сесть в карету, обращаю внимание, что бородатый хозяин трактира что-то говорит герцогу, усиленно жестикулируя. Подхожу ближе, но бородач мгновенно замолкает и отходит.

– В чем дело? – спрашиваю у герцога. – Какие-то неприятности?

– Нет, ничего такого, – отвечает Его Светлость. – Друк знает, что мы едем к императорскому двору и советует подождать сутки, иначе если не успеем доехать, можем попасть в снежную бурю как раз участке, где нет жилых домов.

– И что? Мы подождем? – интересуюсь дальнейшими планами.

– Зачем? Мы не только успеваем, у нас даже есть почти тридцать минут запаса. А за опоздание к началу официальной церемонии мы рискуем получить недовольство правящей династии. И, поверьте, это может быть куда опаснее, чем возможное попадание в бурю. Поэтому прошу вас, займите свое место в карете.

Едва сдерживаюсь, чтобы не фыркнуть. Вот сама не знаю почему, но меня иногда жутко злит это герцогское высокомерие. Сажусь в карету, где уже расположились поудобнее мои родственники. Причем, Рован сумку с продуктами, предоставленную хозяином постоялого двора, поставил поближе к себе. Видимо, уже что-то вкусное присмотрел.

Пока мы ехали, дети рассказали мне, почему карета хранит тепло. Оказывается, в углах обеих лавок имеются специальные выемки, куда вставляют так называемые горячие камни, которые очень задорого продают маги огня. Благодаря таким «грелкам» нагреваются сами сиденья, а уже потом и немного воздух в экипаже. Такими же камнями греют воду в ванной, встраивая их в кран.

Камни имеют разный размер и температуру. От этого зависит их цена и время эксплуатации.

Задумавшись, обращаю внимание, что потихоньку начинает смеркаться. А наша карета, вопреки осторожности, едет, как мне кажется, еще быстрее. И если до этого мы просто скользили, езда была очень даже комфортной, то теперь нас кидает по лавкам, периодически хорошенько встряхивает, а иногда даже подбрасывает в высоту, чтобы потом опять уронить на сиденья.

Дети, после обеда дружно уснувшие, недовольно просыпаются. Вижу, что устали ехать. Пытаюсь их отвлечь, придумывая разные игры, но ребята проснулись не в духе.

Рован лезет в сумку, достает оттуда какой-то сушенный фрукт. Аника, увидев, что брат собирается его съесть, выхватывает.

– А-а-а-а! Отдай! – тут же начинает вопить мальчик.

– Ты и так уже все съел! Я тоже хочу попробовать, надо делиться!

– Дарьяна, скажи, чтобы она отдала! – взывает ко мне Рован, одновременно с этим пытаясь выхватить фрукт у сестры.

– Аника права, Рован, – отвечаю спокойно. – Если ты такое уже ел, то неплохо бы поделиться с сестрой.

– С чего бы это? Она вон сожрала все печенье с орехами, мне не оставила! Или делиться должен только я?

Странное дело, но мне почему-то кажется, что в карете становится теплее. Причем, намного.

– Нет, делиться желательно всем. Но опять же, это по желанию. Аника, отдай, пожалуйста, брату фрукт. Он сам решит, хочет ли поделиться с тобой.

– Но я тоже хочу это съесть!

Сестра прячет сладость за спину.

– Аника, я тебя прошу, давай все решим…

– Ничего не отдам! Надоело! Вечно все Ровану достается! То он младший, то наследник, то еще что-то!

И девочка, резко распахнув дверь кареты, выбрасывает фрукт раздора в снег.

– Вот так вот! – заявляет довольная, закрыв дверцу. – Теперь он никому не достанется.

– Ах ты… – Рован подскакивает с сиденья, кидается к сестре. Я едва успеваю подхватить его и притянуть к себе. Но мальчик продолжает кричать и пытаться дотянуться до Аники, чтобы ударить ее.

И тут наша карета как-то странно дергается. Сильно и резко. Я слетаю со своего сиденья на пол, больно ударившись коленями, но удержав испуганного Рована. А потом раздается звук, от которого меня мгновенно бросает в холод, несмотря на почти удушающую жару внутри кареты.

Я слышу, как хрустит и ломается лед под полозьями. А потом наша карета проваливается носом вперед.

Глава 14

– Дарьяна!! А-а-а… Дарьяна! – Рован цепляется руками в мою шею так, что даже чуть придушивает.

– Тише, тише, маленький, – голос срывается от испуга.

– Дарьяна?! – Аника без слез рыдает навзрыд, испуганно кусая пальцы.

– Дети, спокойно, – говорю чуть строже, чем они привыкли. Только паники мне тут не хватало. – Мы не одни. Сейчас герцог позовет людей и нас…

Раздается еще более громкий хруст, потом испуганное ржание лошадей и карета резко наклоняется вниз, наполняясь ледяной водой.

– Бабушка! – кричу я на пожилую леди, сидящую с закрытыми глазами как раз в том углу, где пребывает вода.

– Ох… что такое? – старушка приходит в себя, ошарашенно оглядываясь. – Почему вода? Я уже сегодня принимала ванну!

– Идите ко мне, держите детей, я попробую открыть дверь или выбить стекло.

Бабушка еле двигается, но оно и понятно, карета наклонена довольно сильно, нужно постараться, чтобы подняться ко мне, в другой, пока еще сухой угол экипажа. Я протягиваю свободную руку, ухватив бабулю за предплечье и помогая долезть ко мне. Но, надо заметить, старушка в очень хорошей физической форме, почти птичкой перелетает ко мне.

– Рован, иди к бабушке, – говорю ребенку, пытаясь отодрать его руки, вцепившиеся в мою шею.

– Нет, Дарьяна, нет!

– Рован! Будь храбрым. Ты единственный мужчина среди нас, женщин. Мы нуждаемся в твоей силе и смелости. Прошу, иди к бабушке. Мне нужно открыть дверь. Ты же не хочешь, чтобы все мы, вместе с каретой, ушли под воду?

– Нет, я…

– Иди, Рован, – прерываю мальчика, потому что мне некогда выслушивать его, вода пребывает слишком быстро, уже половина кареты погружена.

За окнами слышны вопли, мужские голоса. Помощь будет, но вот успеет ли она?

С помощью рук, подтягиваю свое тело к ручке двери. Опускаю ее вниз. Есть, она открывается! Пытаюсь толкнуть саму дверь. Не получается! Более того, едва появляется небольшая щель, как в нее сразу же ледяным потоком льет вода. Вздрагиваю, едва сдержавшись, чтобы не выругаться. Ледяной поток забивает на несколько секунд дыхание и едва не останавливает сердце.

Закрываю дверь, понимаю, что нужно бить стекло. Но чем? На глаза попадается та самая шкатулка, в которой, как оказалось, нет драгоценностей. Почему она не в сундуках – не знаю. Да и в тот момент меня это мало волнует.

Хватаю ее и принимаюсь колотить в окно. Ничего! Нет даже трещины.

– Дарьяна! – визжит Аника.

Я оглядываюсь. Вода дошла уже и до нас. Времени совсем нет! Чем там охрана занята?! И именно в этот момент в окне появляется один из наших сопровождающих.

– Отойдите, – кричит он.

Я отодвигаюсь, закрывая голову и прикрывая детей. Раздается громких бах, а потом звон стекла.

– Быстро! На выход! – кричит мужчина.

Не возражая и не мешкая, сразу передаю ему Анику. Девочка беззвучно плачет, но не спорит, не пытается вырваться. Вторым идет Рован. Вон его приходится отрывать от своей шеи.

– Дарьяна, нет, я не хочу!

В голосе ребенка паника, глаза совсем дикие. И не удивительно. Вокруг нас ледяная вода. Мужчины лежат на льду цепочкой. И потихоньку, едва шевелясь, передают друг другу дрожащую Анику.

– Рован! Слушай меня, милый. Соберись, родной. Все будет хорошо, просто слушай меня. Иди к воину, мой храбрец. Давай, не медли.

Передаю мальчика одному из охраны и только теперь обращаю внимание, что вокруг кареты клубится черный дым. Лошади хрипят, на мужчине мокрая одежда покрывается льдом просто на глазах.

– Бабушка, вы следующая.

Помогаю старушке вылезть в окно. Ее быстро передают дальше. Ну все, теперь моя очередь. Бросаю последний взгляд на вещи. Жаль… но быстро отмахиваюсь от глупых мыслей и даю руку воину.

И именно в этот момент карета дергается, меня отбрасывает к дальней стене, окунает в ледяную воду. Я даже закричать не успеваю.

Глава 14-1

В следующий момент все, что я помню, это еще один резкий рывок, а дальше – мутная вода и холод. И нечем дышать. И я пытаюсь грести руками, чтобы всплыть, ведь я умею плавать, но тяжелое платье тянет на дно, словно камень, привязанный к ногам.

А потом вокруг меня появляются какие-то черные нити. Они рассыпаются под воздействием воды и холода, не сразу дотягиваются. Пугают ровно до того момента, пока одна из них не касается моей руки. И меня не пронзает приятное, знакомое тепло. И тогда я уже сама плыву навстречу этим нитям, сама ныряю в их наибольшее скопление.

Тело мгновенно нагревается. Я нахожусь в ледяной воде, но мне становится жарко. В глазах вспыхивает яркий свет и…

Я снова оказываюсь в светлой комнате. Напротив за столом – седая женщина в белом.

– Я что, опять умерла? – спрашиваю.

– Почти, – отвечает женщина с досадой. – Дарья, я что-то тебя не понимаю. Вроде взрослая женщина, жизнь прожила, опыт приобрела, а ведешь себя, как малолетка.

– Вы меня что, отчитываете? – переспрашиваю, не веря собственным ушам. – Серьезно? А если я сейчас развернусь и уйду?

Делаю вид, что собираюсь встать.

– Ох и гонористая ты. Сядь! Не договорили еще.

– Правда? Вот и я так думала, когда вы меня отправили непонятно куда без компаса, спичек и еды. Без малейшего знания о мире и семье, в которую я попала.

– И что? Ты же выкрутилась? – замечает женщина.

– Но не благодаря вам, – отвечаю. – Вы сказали, что я буду няней у особого ребенка, но там их двое. Какой из них имелся в виду?

– А это тебе самой придется узнать. Я и так уже достаточно вмешалась в события, больше не могу – замучаюсь объяснительные писать.

– Понятно. Удивительно содержательный разговор. Тогда зачем я здесь? – спрашиваю.

– Мне нужно узнать, как так получилось, что вы познакомились с герцогом? Ваши линии судьбы не должны были пересечься. Они вообще должны были пройти параллельно!

– Без понятия, – пожимаю плечами.

Не буду я рассказывать этой грымзе, что встретила на вокзале Иви и поменялась с ней местами. И… по идее, если наши с герцогом судьбы параллельны… Иви не должна была мне предлагать ее заменить. А значит… кто-то еще лезет своими ручонками в историю этого мира, кроме седой грымзы. Блин! Хоть бы не забыть эти догадки, когда приду в себя.

– Слушайте… не знаю как вас зовут… но верните меня уже туда, откуда только что взяли. Мне бы не хотелось, как в прошлый раз, очнуться за пару часов до собственного погребения. Нервы у меня не железные.

– Ладно уж, возвращайся. Но запомни! Держись от герцога подальше. Он опасен. Поняла?

Ответить я не успеваю, меня снова затягивает в какую-то мерзкую, сырую и плохо пахнущую воронку, а потом резко бросает на что-то твердое. Причем с такой силой, что я, не сдержавшись стону.

– Да чтоб тебя… о-о-х…

– Рад слышать, что вы уже очнулись, – сообщает мне из самого темного угла уже знакомый мужской голос.

– Оу… – прикрываюсь одеялом, мимоходом отметив, что лежу под ним совершенно голая. Даже без рейтуз с начесом, которые очень кстати в такой холод. – Как дети?

– С ними все в порядке, как и с пожилой леди, – отвечает герцог.

Потом делает какой-то плавный, неуловимый глазу шаг и оказывается возле кровати. Вздрагиваю и подтягиваю одеяло еще выше.

– Как ВЫ себя чувствуете? – интересуется мужчина.

– Неплохо… как для той, что едва не утонула в ледяной воде, – отвечаю немного сипло. Но виной тому не купания в зимней реке, а мужчина, нависший над кроватью и каким-то странным образом умудряющийся прятать лицо в тени.

– Рад слышать. Тогда, полагаю, вы уже сможете ответить, почему у вас на запястье руна истинности?

Вот же, гадство! Так и знала, что не надо было так рано приходить в себя!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю