Текст книги "Невеста по объявлению (СИ)"
Автор книги: Лесана Мун
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)
Глава 20-2
В какой-то степени я надеялась, невзирая на слова герцога, что император будет проводить аудиенцию среди избранного количества действующих лиц, но когда мы вошли в тронный зал, стало понятно – мои надеждам сбыться не суждено.
Королевское сидение пустует, значит, мы пришли вовремя. Большинство вельмож при нашем появлении расходится в сторону, пропуская вперед, как Моисея воды моря. Таким образом мы оказываемся в первом ряду. Не очень хотелось, конечно, но нашего мнения никто не спрашивал. Самое интересное – ни барона, ни этой Сайи в зале я не вижу. Или их нет, или хорошо прячутся.
Император заходит в тронный зал решительным, размашистым шагом, громко вбивая каблуки сапог в мраморный пол. Все единой волной склоняются в поклоне и по сигналу специально обученного человека, поднимаются.
Его Величество усаживается на трон, хмуро осматривает присутствующих. На секунду задерживается на нашей паре и начинает прием. Ему постоянно подносят какие-то прошения. Один секретарь их зачитывает, после резолюции монарха второй секретарь пишет разрешение или отказ, третий секретарь подносит написанный документ императору, тот, бегло глянув текст, ставит свою печать и подписывает. И так сто раз по кругу.
Час проходит. Полтора. Чувствую, мои ноги просто жутко устали в туфлях на каблуке. Невзначай приваливаюсь к плечу герцога, который поняв все без лишних слов, переносит вес тела на ту сторону, куда я уперлась, поддерживая меня. Думаю, он бы и приобнял, но этикет не дозволяет подобных излишеств в присутствии монаршей особы.
Два часа император вымораживает свои подданных. А потом, внезапно обращает внимание на всех нас. И принимается выслушивать тех, кто стоит в зале. Еще час! Да чтоб тебя…
– Герцог Ридели!
Я едва из платья не выпрыгнула, когда внезапно назвали жениха. Вейн чуть отодвинувшись и подождав, пока я приму более удобное положение, делает несколько шагов к императорскому трону. Отвешивает почтительный поклон.
– Герцог, до меня дошли крайне неприятные слухи. И судя по тому, что я вижу, это отнюдь не слухи. Как вы объясните тот факт, что презрели запрет и встречались с бароном на магической дуэли? Вы же не могли не понимать, что нарушаете мою волю и закон?
– Да, Ваше Величество, я понимал, на что иду. В свое оправдание могу только сказать, что по-другому поступить не представлялось возможным. Не буду вас утомлять мелкими деталями, уверен, вы не хуже меня знаете с чего все началось.
– Я знаю. Но мне интересно послушать и вашу версию, прежде чем вынесу окончательное решение.
– Конечно, если на то ваша воля… Барон Франц Ле Гран вчера на балу имел наглость оскорбить мою невесту. Поскольку леди находится под моей защитой, я не мог позволить барону говорить подобные вещи в ее сторону. Вышеупомянутый вельможа не согласился принести свои извинения на месте, потому я был вынужден вызвать его на дуэль, чтобы хотя бы таким образом он понес ответственность за свою клевету.
– Вы так уверены в своей невесте, герцог? – задает провокационный вопрос император, окатив меня почти презрительным взглядом.
– Как в самом себе, – отвечает Вейн без колебаний, вызывая этими словами во мне какое-то теплое и почти радостное чувство единения с ним.
– Надо же… тогда я готов огласить свою волю.
Герцог возвращается ко мне и незаметно ободряюще чуть пожимает пальцы. Сразу же отпускает, но наши мизинцы все равно касаются друг друга, как два соучастника чего-то тайного. Я, наверное, даже улыбнулась бы, но поймав на себе вымораживающий взгляд императора, передумала.
– Герцог Ридели, вы нарушили мой запрет на дуэли, за это обязаны выплатить штраф в размере десяти тысяч золотых монет, – начинает Его Величество.
По залу проходит изумленный возглас, из чего я делаю вывод, что сумма очень большая, даже для местной знати. А тем временем император продолжает:
– И поскольку вы выразили абсолютное доверие своей невесте, думаю, это говорит о вашей готовности пойти дальше и покончить с помолвкой, совершив брачный ритуал. Таким образом вы оградите графиню от ненужных ухаживаний, как пока еще незамужнюю даму, и наконец-то вступите в лавы почтенных семейных лордов. Думаю, сегодняшний вечер вполне подойдет для ритуала. А чтобы ваша невеста лишний раз не волновалась о всяких мелочах, я пришлю ей личного портного, который создаст для церемонии платье, достойное императрицы.
– Кланяемся и уходим, – сквозь зубы говорит мне герцог.
Я послушно делаю то, что мне велели, и мы покидаем зал. Молчу всю дорогу, пока мы идем до апартаментов. А уж когда заходим, я спрашиваю то, что крутится на языке с момента последней фразы императора.
– Я сейчас не поняла… У нас что, вечером свадьба?!
Глава 21
– Да, – следует короткий ответ.
– Да? Да! А почему ты так спокоен? Ты же, вроде, не хотел связывать себя никаким союзом.
– Не хотел, – герцог пожимает плечами, расстегивая камзол. – Но против воли императора я не пойду. Второй раз мне подобную выходку не простят.
– То есть, ты предлагаешь согласиться? – переспрашиваю удивленно. – Пройти ритуал и стать супругами? А ничего, что мы не любим друг друга?
– А каким образом это помешает фиктивному союзу? – приподнимает брови герцог.
– То есть… у нас была фиктивная помолвка, а теперь будет фиктивный брак?
– Именно. И так даже лучше. Я смогу на официальных правах обеспечить твоих брата и сестру всем необходимым, без лишней бумажной волокиты.
– Ну… когда ты вот так говоришь, то да… наверное, лучше, – замолкаю, не зная, что сказать. – А если я захочу развод?
– Если захочешь – получишь, – совершенно спокойно отвечает мой без пяти минут муж. – Насильно я тебя держать не стану. А теперь… если ты не против, и мы пришли к соглашению, иди к себе, жди портного, а я хотел бы немного отдохнуть. Предыдущая ночь, как ты знаешь, не способствовала сну.
Мне почему-то кажется, что я чем-то задела герцога, невзирая на его ровный тон и спокойное выражение лица. Наверное, это из-за цвета глаз, которые на мгновение сверкнули черным сквозь синеву. Поэтому, прост о кивнув, ухожу к себе.
Тут меня сразу же окружают Рован и Аника, каждый рассказывает что-то свое, и мне приходится просить их говорить по очереди, иначе ничего не понятно. Ребята сообщают также, что бабуля уже два часа как спит, видимо, ночью не спалось. Вот это сто процентов угадали. Но я, понятное дело, не рассказываю детям о произошедшем эпизоде с полетом из окна, незачем их пугать.
Я уже открываю рот, чтобы сообщить, что сегодня нежданно-негаданно собираюсь замуж, но нас прерывает приход портного и десятка его помощниц. Меня тут же отводят за ширму, а детей вместе с проснувшейся бабулей просят погулять.
– Я потом вам все расскажу, – обещаю, когда моя семья выходит из комнаты.
И тут мне приходится вступить в бой с титулованным императорским умельцем по пошиву нарядов. Ему приходит в голову, что платье синего цвета и перья павлина в волосах подойдут для ритуала идеально.
– Нет! – Возражаю против почти всех его идей.
– Что это такое?! Какое неуважение! – вопит напомаженный хлыщ, дергая кончик своих усов. – Я шью наряды для самого императора! А тут какая-то графиня….
Сказано таким тоном, словно я прачка или поломойка.
– Значит, пойду в этом, – показываю на свое утреннее розовое платье. – А Его Величеству скажу, что вы не смогли мне предложить ничего стоящего моего внимания.
Понимаю, что вот запросто сейчас могу заиметь еще одного врага, но он меня выбесил. Морда постная, губы кривит, разговаривает сквозь зубы, вертит меня так, словно я не живой человек, а манекен. Утомил!
– Что?! – великий портной падает на диванчик с таким видом, словно собирается хлопнутся в обморок.
– Быть может, леди подойдет простое платье? – внезапно говорит одна из помощниц – кругленькая, чернявая женщина средних лет. – Белое, с золотой вышивкой, например. Подчеркнем ее молодость и свежесть, но отдадим дань роскоши императорского дворца?
– Да что ты… – уже почти отмахивается от предложения великий мастер нитки и иглы, но внезапно передумывает. – А вообще… думаю, будет неплохо. И диадему из золота и бриллиантов…
– Венок из белых цветов, как символ чистоты, – снова говорит та самая швея.
– Да? Да! Это будет шикарно, но не вычурно. Пожалуй, ты права. Приступаем! Все приступаем, что стоите, языки чешите?!
И вокруг меня развивается буйная деятельность. Мне даже приходится раздеться до белья, чтобы швеи сняли мерки. Самое интересное во всем этом, что платье шьется просто на моих глазах. Вот из-под рук одной швеи появляется плетенное золотое кружево. Тонкое и невесомое. А другая в этот момент быстро-быстро режет десятки метров белой ткани. Третья тут же принимается вышивать.
Конечно, я успеваю заметить, что здешние швеи используют магию. Только не понимаю – это их личная, или артефакты, помогающие ускорить пошив. Как бы там ни было, но уже через три часа все швеи во главе с почетным модельером императорского дома уходят, оставив мне платье и коробку с венком на голову.
А до меня только сейчас окончательно доходит, когда я смотрю на свадебное платье, что я выхожу замуж. Ну что сказать? Дождалась-таки, Дарья Александровна! Большинство твоих одногодок выходят на пенсию, а ты – замуж!
Глава 21-1
Впрочем, долго бездействовать, уставившись на платье, мне не дают. Едва уходят портные, возвращается горничная и принимается за меня уж очень всерьез.
И голову моет, и втирает что-то приятно пахнущее. А потом долго-долго просушивает волосы, натирает шелковой тканью. Итог всех этих процедур – мои пряди становятся гладкими, сияющими, словно отполированными и почему-то на два тона светлее. Так у меня обычные русые волосы, а теперь я чуть ли ни блондинка.
Потом Захария долго колдует над моим лицом. Припудривает мерцающей пудрой кожу, подводит черной кисточкой ресницы. Когда горничная заканчивает, я с трудом узнаю себя в сияющей красавице, которую мне демонстрирует зеркало.
– Спасибо, – говорю горничной. – У тебя настоящий талант.
– Ох, леди, ну что вы, – отмахивается Захария, но я вижу, что ей очень приятно.
Оказывается, в отдельной коробочке, рядом с платьем, лежит и белье. Нижняя сорочка из тончайшего батиста, такие же панталоны с кокетливыми бантиками на бедрах и чулочки, которые привязываются к панталонам. Все это мне помогает надеть Захария. Без нее, я скорее всего, провозилась бы вдвое больше времени.
– По обычаю, невесту провожает к месту ритуала отец и ее замужние подруги, если таковые имеются, – рассказывает мне горничная, пока доделывает прическу.
– А почему замужние. Не лучше ли, чтобы не замужние провожали? – спрашиваю. У нас ведь на Земле у невесты свидетельница обязательно должна быть холостой.
– А зачем? – удивленно переспрашивает Захария. – Отуда им знать, что такое семейная жизнь? То ли дело – замужние женщины. Они уже пожили в браке, могут дать ценные советы подруге. Настроить ее, чтобы она не боялась неизвестности.
– Кхм… ну так-то да… – соглашаюсь, подумав.
– Герцог будет вас ждать возле алтаря, – говорит горничная, закрепляя веной из живых цветов на моей голове. – Если хотите… я вас провожу, чтобы вы не шли одиноко…
– Леди не будет одна, – прерывает нас голос того самого герцога, который должен ждать у алтаря. – Вы уже закончили?
– Да, Ваша Светлость, – Захария поспешно кланяется и быстро уходит.
– А это разве не плохая примета – видеть невесту до ритуала? – спрашиваю, рассматривая будущего мужа, сейчас одетого не в привычный черный, а серый, цвета стали костюм с серебряной вышивкой на лацканах камзола.
– А разве вы верите в приметы? – задает встречный вопрос, снова переходя на официальное «вы».
– Не верю, – отвечаю.
– Вот и хорошо, – кивает и протягивает мне маленькую коробочку. – Наденьте, будет хорошо смотреться с вашим платьем.
Открываю и вижу серьги. На золотых гвоздиках крупные белые жемчужины. Красиво. Отхожу к зеркалу, вдеваю сережки в мочки, немного отвлекаюсь на сам процесс, а потом как-то случайно ловлю взгляд герцога. Наши глаза встречаются, и он резко отворачивается.
– Если вы уже готовы, то пойдемте, – накидывает мне на плечи меховую накидку и подставляет локоть.
Мы молча спускаемся по ступеням, я внезапно вспоминаю, что не сказала детям.
– Я хотела… – делаю шаг назад.
– Ваша семья уже ждет в месте проведения ритуала, – сообщает мне герцог.
– Как? Когда успели? – спрашиваю с удивлением.
– Они бегали по коридорам. Я их позвал к себе, сообщил, что у нас сегодня будет церемония. Мальчик…
– Рован, – подсказываю имя брата.
– Да, он – обрадовался. А девочка…
– Аника.
– Да. Мне показалось, что она расстроилась.
– Как расстроилась? Почему?
– Вот этого не знаю. Поговорите с ней завтра, возможно, она вам расскажет. Так… мы пришли. У меня будет к вам просьба.
Мы останавливаемся и смотрим друг на друга.
– Какая? – спрашиваю.
– Как бы не проходил ритуал, воспринимайте все спокойно. Если у вас будут вопросы, я отвечу на них позже. Сейчас очень важно вести себя осмотрительно. Хорошо?
– Хорошо, – киваю.
И мы заходим в комнату, всю украшенную цветами. Среди зимы это выглядит… излишне экстравагантно. Из гостей присутствуют – моя семья, император, жрица, еще с десяток высокопоставленных гостей, среди которых я узнаю княгиню Франсуазу Лианесскую, которая с милой улыбкой машет мне рукой, и еще парочку вельмож.
– Прошу подойти к алтарю, – говорит жрица.
Мы с герцогом повинуемся и тут я как-то внезапно обращаю внимание на предметы, находящиеся на столике рядом. Веревка и кубок. А уж когда жрица произносит:
– Восславим же волю богов за то, что они соединили этого мужчину и эту женщину!
Меня настигает очень мощное чувство дежавю.
Глава 21-2
– По своей ли воле вы соединяете тела, жизни, магии, силы и души? – продолжает стандартную процедуру жрица.
Я пристально смотрю на герцога. Каков засранец?! Помолвка, значит?!
– Да, – отвечает мой, как оказалось, давно уже муж, а не жених.
Смотрит на меня, спокойный, как удав. Ни одной эмоции на лице. Только по потемневшим глазам вижу, что осознает мое внезапное прозрение и ждет реакции. Какой? Что я при всех врежу по его наглой морде? Или гордо откажусь? Так не дождется! У меня двое детей и припадочная бабуля на шее!
А чтобы больше так не делал, перевешу-ка родственничков со своей шеи на герцогскую. Пусть знает! Надо будет с него стребовать какой-нибудь договор с подписями и прочим. А то честное слово – это очень хорошо, но раз обманувший, может… На этом месте я затыкаю свое праведное негодования, вспомнив, что вообще-то я тоже до сих пор ему лгу, не сознавшись, что я не Дарьяна. Кхм… неловко получается, да. Поэтому открываю рот и говорю:
– Да.
Герцог удивлен, мне даже немного смешно. Но я не улыбнусь, пусть думает, что злюсь на него и готовит отступные.
– Тогда возьмитесь за руки!
Мужчина рядом со мной протягивает ладонь, как обычно спрятанную в перчатку, кладу в нее свои пальцы.
– И пусть соединятся ваши потоки жизни и смерти! Пусть магия разольется в ваших телах, как воды реки Каам! Благословенны будьте!
Гости хором повторяют:
– Благословенны будьте!
От неожиданности я вздрагиваю. Тем временем, жрица берет веревку и принимается нас обвязывать. Я думаю, что будет, как в прошлый раз: свяжут наши тела, но нет. Жрица просит поднять наши соединенные вместе руки, и обвязывает веревкой их, довольно плотно соединив наши ладони.
– Этим обрядом и священной веревкой связываю вас, – говорит жрица. – Да проявится воля богов, да не сможет никто разделить то, что было соединено высшими силами! Разделите между собой земную пищу!
Герцог берет кубок. Делает большой глоток и аккуратно передает посудину мне. Я помню, что в прошлый раз эта большая чаша, инкрустированная драгоценными камнями, была очень тяжелой, поэтому сейчас беру ее обеими руками. И, не сдержав удивления, приподнимаю брови. Надо же… На вид очень тяжелый и громоздкий кубок оказывается легче хрустального бокала.
Впрочем, пить из него все равно не хочется. В прошлый раз жидкость была горькой и терпкой. Я потом еще долго не могла избавиться от неприятного привкуса во рту. Поэтому подношу кубок к губам и делаю один о-о-очень маленький глоточек. Чисто как дань обряду.
И снова меня ожидает сюрприз! Жидкость, что полилась в горло, по вкусу напоминает самое изысканное и дорогое вино. Густая, пряная, с привкусом фруктов и специй, она мгновенно зажигает в моих венах огонь. Мне становится тепло и немного весело. Словно я опьянела, но это технически невозможно из-за одного маленького глоточка. Да и герцог стоит рядом с совершенно отмороженным видом, будто не пил сейчас пол литра одним махом из того же кубка. Захотелось даже немного пошалить, ткнув его локтем в бок. Проверить, не заснул ли с открытыми глазами? Едва сдержалась.
Отдаю кубок жрице. Та принимает его, ставит на алтарь и произносит:
– А теперь разделите между собой магию!
Ага, помню… сейчас должен быть поцелуй. Странное дело, но меня совершенно не волнует, что на нас смотрит куча незнакомого народу и сам император, не проронивший ни слова за церемонию. Целоваться? Запросто!
Я уже кладу ладонь на герцогскую грудь, когда в тишине зала раздается громкий женский голос:
– Я требую прекратить обряд! Герцог Ридели не может жениться на графине!
Все оборачиваются на голос. Графиня Сайя Хотторн Стоит, гордо расправив плечи.
– На каком основании вы прервали церемонию? – спрашивает у нее император, одарив ледяным взглядом.
– Я жду ребенка от герцога! И на этом основании прошу у вас, Ваше императорское Величество, защиты и помощи!
Зал гудит, как потревоженный улей. Герцог стоит все такой же отмороженный. А мне почему-то обидно. Все из-за этого? Потому он спешил фиктивно жениться?
Глава 22
– Помощи с чем? – император прикидывается дурачком.
– Эм… – Сайя на секунду тушуется, а потом продолжает, но уже не так уверенно, – с моей ситуацией.
– Вы не первая, кто понес дитя вне брака, но никому еще в голову не приходило, забыв в объятиях мужчины о правилах приличия, потом приходить ко мне и что-то просить.
– Так это… мне… я… не хотела.
– Чего? – император хмурит брови, герцог тоже как-то настораживается.
– Я не хотела забываться в объятиях… но вот так…
– Минуточку. Вы сейчас заявляете, что герцог Ридели взял вас силой?
От подобной заявки даже я слегка обалдеваю. Кто силой? Вейн?! Да он мог меня уже стопятьсот раз, но ни разу не позволил себе! Я эту Сайю сейчас удавлю ее же корсетом! Гадина!
– Да! То есть… не совсем… я… мне…. – под конец предложения графиня вообще бубнит что-то невразумительное. – Я беременна! – наконец выдает. – Мой ребенок – наследник герцога! Возможно, единственный!
Кхм… Не поняла… с чего это единственный? Вейн еще молод и вполне может иметь много детей, было бы желание. Перевожу взгляд на своего мужа и вижу, как его лицо в прямом смысле темнеет. На долю секунды мне кажется, я успеваю уловить какой-то черный блик на его скуле, который, увы, слишком быстро пропадает. Ага. Очередной скелет в герцогском шкафу. Сколько же их?
– Дорогая графиня, – я говорю громко, чтобы было слышно далеко, – если вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО в положении, в чем я очень сомневаюсь, и носите ребенка моего мужа, то думаю, не станете возражать против проверки, когда дитя родится. И если все же выяснится, что этот ребенок от моего МУЖА, мы с радостью возьмем его на воспитание и вырастим достойным членом общества. Правда, дорогой?
Последнюю фразу я говорю герцогу. И, когда он обращает на меня свой взгляд, приподнимаюсь на носочках и прижимаюсь губами к его рту, завершая ритуал.
В этот, третий по счету раз, магия Вейна проникает в меня еще легче, чем раньше. Теперь я почти не чувствую жара, как и холода тоже. Легкая прохлада, скользнувшая по горлу даже приятна, как вода из живительного ручейка в летний зной. И в противовес холоду магии, губы герцога горячие и очень жадные. Где-то на периферии сознания я понимаю, что мы уж очень откровенно целуемся, учитывая, кто у нас в гостях, но в данный момент мне как-то совершенно все равно.
Когда наши губы рассоединяются, раздается громкое:
– Властью, данной мне богами, объявляю ритуал свершенным и благословляю вас на дальнейшую жизнь в любви и почитании друг друга.
И не менее громкое:
– Она специально это сделала! – вопит разозленная Сайя, но меня ее крики не волнуют.
Мне нужно было быстро завершить ритуал, и я это сделала. Чтобы никто не догадался, что мы с герцогом и так уже женаты. А то ведь император запросто мог что-нибудь придумать и испортить нам ритуал.
Стою рядом с мужем с совершенно невозмутимым лицом, чувствую, как наши руки соприкасаются, и переплетаю свой мизинец с его. Попался!
– Я требую немедленного прекращения ритуала!
Раздается откуда-то с последнего ряда. И к алтарю бежит барон.
– Ты что, не убил его на дуэли? – спрашиваю у мужа с негодованием.
– Убийства запрещены. За это полагается серьезное наказание, – отвечает герцог.
– Подумаешь, доплатил бы еще тысячу золотых монет, скряга!
– Не знал, что моя жена такая кровожадная, – усмехается Вейн, глядя на меня с лукавым огоньком в глазах.
– О, подожди мы вернемся к себе в апартаменты, и ты расскажешь мне о церемонии, вот тогда и рассмотришь мою кровожадность со всех сторон, так сказать.
– Я уже в предвкушении, – отвечает нахал.
– На каком основании вы требуете прекращение ритуала, тем более, что он уже завершен, – спрашивает император у барона, даже не пытаясь прекратить этот затянувшийся балаган.
– Тогда я требую его отменить! Это можно сделать, пока не было консумации!
– На каком основании? – повторяет император с раздражением.
– У графини Дарьяны Бошан на запястье метка истинности! И она не герцогская!
Да что же это такое?! Не дают нормально выйти замуж!







