355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леон Романов » Транквиландия или Горячий Тур по Колумбии (СИ) » Текст книги (страница 2)
Транквиландия или Горячий Тур по Колумбии (СИ)
  • Текст добавлен: 14 октября 2021, 06:30

Текст книги "Транквиландия или Горячий Тур по Колумбии (СИ)"


Автор книги: Леон Романов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 23 страниц)

Шумные улицы

Джунгли хранят много тайн. В них можно скрыться или, наоборот, скрыть что-нибудь ценное. Джунгли таят в себе остатки былых цивилизаций, стоянки древних племён, великие сокровища. И сегодня они стали могилой для бывшего солдата Легиона сержанта Уильяма Уайлда, а его близкий друг Рене Десперо пробирается сквозь буйную растительность, прорубая себе путь «KA-BAR». В этом «зелёном царстве» без верного острозаточенного ножа или мачете, совсем никак нельзя. Воздух был наполнен звуками разнообразных птиц и зверей и, казалось, джунгли никогда не молчали.

Джунгли отличались от пустынь, гор и других возможных мест для ведения боевых действий. Люди, воевавшие во Вьетнаме или в странах Латинской Америки со мной согласятся. Джунгли – это настоящее минное поле с естественными природными минами, и идти тут нужно очень осторожно: смотреть себе под ноги, постоянно оглядываться. Джунгли – не владения человека, а владения природы. В любой момент на незваного гостя может прыгнуть дикий ягуар или ужалить в ногу змея. Немало таких незваных гостей встретило в джунглях свою смерть, включая теперь Дикого Билла.

Прошло немало времени, а я всё бродил по джунглям, пока я не нашёл следы цивилизации. Солнце всё ещё стояло в зените и даже и не думало опускаться. Сквозь густые заросли папоротника я присел перед большим камнем, поросшим мхом, и стал наблюдать.

Моему взору открылся небольшой КПП: деревянный шлагбаум, наскоро покрашенный в красные и белые полосы, небольшая будочка, напоминающая человеческий скворечник и четыре колумбийских солдата в грязном камуфляже, неспешно прогуливающихся вдоль дороги и время от времени переговаривающихся друг с другом. Судя по движениям – дилетанты, вроде тех, что мы сделали с Диким Биллом в джунглях. Но в руках каждого были старые, но проверенные временем винтовки M16A1, да и думается мне, что боевого опыта было у них достаточно, чтобы с лёгкостью подстрелить или арестовать убегающего нарушителя границы. Когда я начал размышлять о том, как мне преодолеть КПП и миновать солдат без открытой конфронтации, из чащи на одиннадцать часов от КПП раздался оглушительный треск автоматных очередей. Один из солдат сразу же рухнул в высокую траву, подкошенный очередью, двое других же моментально упали на землю и ответили короткими очередями в чащу, откуда стреляли. Понимая, что это-мой шанс, я рванул через дорогу, с лёгкостью перебежал КПП, и прыгнул в противоположную чащу джунглей. Солдаты если и заметили, стрелять не стали, ибо сейчас они вели бой с невидимым противником из чащи. Пробежав около двухсот метров, я перевёл дух и едва успел прижаться к ржавому остову давно забытого на поляне пикапа, как надо мной, взревев двойными лопастями, пролетел КА-50, он же «Чёрная Акула»: российский боевой вертолёт, явно стоящий на вооружении военных Колумбии. Не сбавляя скорости, он открыл огонь по КПП из боковых пулемётов, явно намереваясь остановить нарушителей любой ценой. Не теряя ни секунды, я ринулся по направлению к городу, понимая, что оставаться на месте сейчас – самый верный способ самоубийства. Позади меня хлопнула ракета «воздух-земля», и над чащей леса взметнулись стаи всевозможных птиц, спасаясь от дыма и пламени, возникшего из-за ракеты.

Постепенно, я приближался к городу, раздумывая о том, в какое положение попал. По всей видимости, я ещё не утратил со времён Легиона способность вляпываться в неприятности, и, что немаловажно, не по собственной инициативе. Хотя, с другой стороны, Дикий Билл заплатил за это жизнью, а я вновь умудрился остаться в живых.

Но вот я добрался до первых домов города Санто-Валверде. Насколько я помнил из рассказов Дикого Билла, маленький городок, но в этой забытой Богом провинции – самый большой населённый пункт. Очутившись на окраине города, в достаточно бедном районе, навроде американских Хобокенов, постепенно двигался вглубь городка. Маленькие, бедные потрёпанные домики, разбитые, частью заросшие каким-то диким кустарником дороги, разваленные старые пикапы и прогнившие насквозь машины. Вдоль стен время от времени попадались бродяги, просящие милостыню, торговки семечками, страшные, как моя жизнь уличные проститутки. Дважды ко мне подходили местные бандиты, пытаясь меня ограбить и угрожая мне перочинными ножами, но рукоять моего «Кольта», которую я обнажал при встрече с ними, убеждали их в том, что связываться со мной им не стоит.

В конце концов, я сумел выбраться на относительно оживлённую улицу. По проезжей части лениво передвигались автомобили: от «ретро-американцев», вроде «Шевроле», «Понтиаков» и «Фордов», до «советской классики»: «Копеек», «Троек» и «Девяток» и вполне себе современных «европейцев». Пешеходы, которых я встречал, тоже отличались друг от друга: тут были и респектабельные господа в строгих костюмах, в которых было наверняка нестерпимо жарко; были и фермеры в драных джинсах и безрукавках на голое тело. Около какой-то мелкой скобяной лавки я встретил всамделишного индейца, стоящего посередине тротуара и исполняющего какой-то странный ритуальный танец. Неподалёку от него на углу стояло двое полицейских и спокойно наблюдали за нелепыми ужимками индейца, в дело не вмешивались, но следили, чтобы тот не совершил ничего противозаконного.

Выйдя на площадь, я первым делом поймал одного мальчишку: явно какого-то местного шалопая – и, насыпав ему в ладоши горсть местных монет, расспросил, где у них бар «Пантерро». И пацан, улыбаясь пожелтевшими зубами, указал мне на бар через дорогу. Выяснилось, что искать это заведение долго не придётся. Небольшое деревянное здание с огромной вывеской «Пантерро» и весьма нелепым изображением этого хищника из семейства кошачьих, замершего в прыжке. Тем не менее, я уверенно направился в бар. Следовало промочить горло, иначе ещё один час на такой жаре меня бы просто убил.


За стаканчиком вина

Войдя в бар, я удивился. В отличие от парижских пабов, в «Пантерро» было относительно спокойно. За столиками, в основном, сидели завсегдатаи пожилого возраста. В дальнем конце, однако, столик был занят тремя мужчинами, с волнением озирающимися по сторонам. В середине бара располагалась стойка, за которой стоял крепкий мужчина атлетического телосложения и с короткой курчавой седой бородой. Думаю, если бы громовержец Зевс решил спуститься с Олимпа на землю и прожил бы в Колумбии пару лет, то он бы выглядел именно так. Именно к нему я и направился.

– Ola, незнакомец! – вполне приветливо произнёс мужчина, сильно коверкая английскую речь, когда я опустился на один из стульев перед стойкой, – Добро пожаловать в мой бар! Меня зовут Эдуалдо, но многие называют меня Эд. Чего изволите?

– Добрый день, – поприветствовал я бармена на испанском языке, – Сегодня жаркий день, так что я был бы не против охладиться.

– Ох, ну надо же! А – то думал, что американцы и не знают других языков, кроме своего! – перешёл на испанский Эд.

– Нет, я – не американец! – покачал я головой, – Я из Франции, простой турист! Учил испанский по ускоренному курсу. Что посоветуете выпить?

– Извините, сеньор! Ну, а посоветую вам крепкие напитки. Сразу скажу, лимонад и пиво у меня только местные, и для иностранца они покажутся, хм… странными. Может быть, закажете кальвадос? Он, конечно, отличается от французского….

– Отлично, налейте порцию! – кивнул я.

– С вас 10 песо, сеньор!

– Так дёшево? – удивился я.

Эд усмехнулся:

– Я беру количеством, сеньор. Мои завсегдатаи оставляют здесь примерно сотню-другую в день. Вполне возможно, и вы к ним присоединитесь!

С этими словами он налил в стопку терпкого вина и придвинул её мне. Кальвадос в Колумбии вовсе не был кальвадосом в полном понимании этого слова. Однако вино мне понравилось. Пригубив стопку, я заказал ещё две порции.

– Значит, турист? – улыбнулся Эд, – Первый раз в Колумбии?

– Да.

– У нас почти не бывает туристов. Вы – первый за пару месяцев.

– Правда? – удивился я.

Эд зажмурился, опираясь на стойку:

– Да. Господь забыл эту часть мира.

– Но мне у вас уже нравится, – ответил я, приподнимая стопку с кальвадосом, – Ваше здоровье!

– Сынок, – раздался над моим ухом дребезжащий возглас по-испански, – Угости старика, а я тебе добром отплачу!

Стоял передо мной высохший, словно куст солончака в пустыне, старик в старой соломенной шляпе, грязной майке и холщовых штанах. Обуви у него так и вообще не было.

– Ладно, старик, – сжалился я, – Эд, налей и ему за мой счёт!

– Смотрите, сеньор, старый Валдез как пиявка: напьётся и не отдерёшь потом! – предупредил меня бармен, вытаскивая из-под стойки новый стакан.

– Ты, Эдуалдо, не болтай попусту, а наливай! – ворчливо осадил бармена старик.

Повернувшись ко мне со стаканом, Валдез поднял руку, исходящую мелкой дрожью так, что кальвадос грозился пролиться на стойку каждую секунду, и спросил:

– За что выпьем, сынок?

– Мой друг погиб недавно, – немного с горечью проговорил я, – Его похоронили здесь, в джунглях. Так что пусть ему хорошо лежится!

– За твоего друга, сынок!

Валдез хотел чокнуться со мной, явно незнакомый с обычаем не стукаться стаканами, если кого-то поминаешь, так что я отстранил его и опрокинул стопку в себя.

– Ну, вздрогнули! – расплескав-таки половину кальвадоса, хрипло произнёс Валдез.

Я живо познакомился с этим стариком, распив с ним ещё пару порций. Захмелев, старик сначала справился о своей нелёгкой жизни. Прежде он служил старшиной на одной из военных баз, где потихонечку спивался от однообразия армейской жизни, но потом его погнали в шею, ибо на одном из складов не досчитались пары ящиков с патронами. После этого Валдез устроился на защиту одной из плантаций у местного наркобарона, но старые годы постепенно брали своё, и теперь Валдез перебивался заработками, тут же тратя их в «Пантерро». Дома его ждут его старуха и внук, который уже четвёртые сутки как слёг в постель с лихорадкой. Раньше деньги в семью приносила дочка Валдеза Лола, работая, лёжа на спине под наркокартелем Ортеги, но вот в неё попала шальная пуля, и теперь Валдез со старухой одни воспитывают внука. Насколько я понимал, Валдез не особо в воспитании участвует. Вот, в принципе, и всё, что я понял из его бесконечного потока слов.

– Паршивая это страна, сынок! – продолжал ныть Валдез, – Нигде здесь нельзя быть в безопасности. В джунглях тебя ждут бандиты и наркомафия, в городе – кошмарит полиция. Слева – Герильяс, справа – Парамилитарес…

– Слушай, Валдез, – спрашивал я старика, – Ну а куда здесь молодёжи деться? Чем вообще в городе заняться можно?

– Ясно дело – куда… – едва ворочая языком, говорил Валдез, – Кто к бутылке не прикладывается, тот в джунгли уходит. В охрану картеля Ортеги записываются, кто-то в армию уходит, чтобы с голоду не подохнуть. А так, работы нет, сынок! Строек у нас нет, магазинов и складов мало. Особо ленивые здесь остались и людей на улицах грабят.

– Понятно, – с досадой произнёс я, – Ну, а шпионы с других стран у вас есть?

– Не знаю я, гринго! – пожал плечами Валдез, – Ты плесни мне ещё немного текилы, а я, быть может, и вспомню!

Не знаю, сколько бы ещё мы сидели, но на закате Валдез окончательно потерял человеческий вид. Эд очень подробно объяснил, где живёт старый пьянчуга, и я, хоть и мало был знаком с городом, потащил Валдеза домой. Когда мы вышли из «Пантерро», оранжевый закат застилал улицы Санто-Валверде. Впрочем, мне было не до красивых пейзажей, и дом Валдеза я нашёл достаточно быстро. В дощатую хлипкую дверь я стучал достаточно долго, прежде чем мне открыли. Пожилая женщина с изможденным лицом не ожидала увидеть на пороге помимо Валдеза ещё кого-то:

– Что ты там…. Ой, сеньор, извините!

– Ничего страшного, – произнёс я на испанском.

– А, вот и моя Корнелита! – оживился старый Валдез.

И тут жена старого алкоголика разразилась площадной бранью на языке, которого я не понимал, но, видимо, это было какое-то местное наречие. Ругань продолжалась, по крайней мере, минуты три, после чего женщина, бесконечно извиняясь, пригласила меня в их скромную комнату.

– Извините меня, сеньор, – говорила она, – Я сразу увидела, что вы – порядочный человек, не похожий на постоянных собутыльников моего мужа. Вы простите, Валдез, наверное, вам много наплёл?

– Ничего страшного, сеньора, – заверил её я, – Просто он пригласил меня к вам, а мне деваться некуда. У меня украли паспорт и деньги, я обычный турист, и я…

– Понимаю, сеньор, – успокаивающим тоном ответила старуха, – Мы приютим вас за то, что вы не бросили Валдеза и привели его домой. Не обессудьте, у нас тут мало места, поэтому я вам постелю на полу!

– Благодарю вас, сеньора! – кивнул я в знак признательности.

– Только не обращайте внимания на кашель – мой внук Андринью болен лихорадкой! Будьте как дома, сеньор!

Комната, в которой жил Валдез с семьёй, была прямой иллюстрацией бедности в Колумбии. Стены все сплошь в трещинах, скромно обставленная деревянная мебель: стол и два стула, раскладушка, на которой спала чета Валдез. Угол комнаты, где лежал Андринью, загорожена ширмой. Скромный платяной шкаф без дверей, на крючках внутри – бедная штопанная одежда. На окнах нет ни малейшего намёка на занавески.

Корнелита постелила мне на полуразбитом полу тонкий шерстяной плед. Подушки, к сожалению, не было предусмотрено, но я не унывал, так как привык к спартанским условиям. Хотя, ночка предстояла неуютная. Тем не менее, я бросил к изголовью свой рюкзак, который предстоял быть мне подушкой и лёг. Свой «Кольт» я пристроил под рюкзаком, предварительно поставив пистолет на предохранитель. Не знаю я, насколько часто в Санто-Валверде в дома вламываются грабители.

Долго я не мог уснуть, мешали мне два обстоятельства: громко храпящий на другом краю комнаты старый Валдез и уличный фонарь, упорно светивший в окно и заливающий комнату светом. Но вскоре, усталость вместе с выпитым алкоголем взяли своё, и я заснул.


Настоящие бандиты

Проснулся я от внезапного страшного грохота. Входная дверь была с силой выбита, и луч фонаря слепяще ударил мне в лицо.

– Не дёргайся, гринго! – услышал я английскую речь с сильным акцентом.

А потом в лоб мне упёрся ствол бразильского Taurus PT 92: дрянной копии итальянской «Беретты». Естественно, доставать лежащий под рюкзаком «Кольт» уже не было смысла. Меня резко поставили на ноги, а в следующую секунду я почувствовал, как на моих запястьях защёлкнулись наручники.

– Ботинки мои не забудьте! – попросил я на испанском, вспомнив, что я снял их перед сном, чтобы не гудели ноги.

– Заткнись! – рявкнул незнакомец с «Таурусом», – Как у вас говорят, имеешь право хранить молчание.

Корнелита проснулась и гневно выкрикнула несколько слов на местном диалекте, но второй незванный гость заткнул её. В его речи мелькнуло слово Policia, и это означало, что по мою душу пришли не какие-то бандиты, а колумбийская полиция. Окончательно я в этом убедился, когда эти двое, подхватив мою обувь и рюкзак с пистолетом, потащили меня к полицейскому «Доджу Монако» 76 года. Бесцеремонно запихнув меня на заднее сидение, они сели спереди, завели двигатель и рванули с места.

Стояла глубокая ночь, и полицейская машина была единственной, кто ехал в этот поздний час по улицам Санто-Валверде. Мои спутники молчали, не разговаривая даже друг с другом. Я же безразличным взглядом смотрел в окно. Внезапно полицейский «Додж» остановился перед тёмным кирпичным зданием с надписью Policia. В окнах не горел свет, и вообще здание полицейского участка выглядело безжизненным.

– Приехали – оповестил меня по-испански сидящий рядом с водителем полицейский, – Вылезай!

Они вытащили меня из машины и повели к зданию. Я недовольно морщился: босые ступни ощущали неровные куски брусчатки под моими ногами. У входа в полицейский участок стоял полноватый полицейский: форма на нём сидела, как на пивном бочонке, того и гляди лопнет. Мусоля вонючую дешёвую сигарету, он кивнул двум моим сопровождающим:

– Что, поймали какую-то крупную рыбу, ребята?

– Умойся, Пончо! – гаркнул на него нервный коп с «Таурусом». – Сам-то только и подымаешь свою жирную жопу, чтобы покурить!

Миновав ставшего угрюмым Пончо, полицейские втолкнули меня в вестибюль. Внутри было жутко прокурено, чему я удивился: и зачем только Пончо выходит покурить на улицу, если, судя по запаху, курят прямо в вестибюле? Впрочем, это, вполне возможно, его причуды. Помимо простого стола, похожего на школьную парту и ряда табуреток у противоположной стены больше ничего в этом вестибюле не имелось. Жуткой трелью завёлся телефон на столе, и второй сопровождающий меня полицейский крикнул:

– Пончо, марш на пост, там звонят!

– Ну и хрен с ними! – раздалось с улицы, – Что, убивают там что ли?

– Веди его к шефу! – передал этот же коп своему напарнику с «Таурусом», – Санчез очень хотел его видеть!

– Хорошо, двигай, гринго!

Из полумрачного вестибюля меня провели по узкому коридорчику к единственной тускло освещённой комнатке. Грязная дверь с замызганным стеклом гордо оповещала картонной табличкой: «Шеф». Меня втолкнули внутрь и захлопнули за мной дверь так, что стекло жалобно зазвенело. Передо мной возникла небольшая комнатка, однако, в отличии от пустого вестибюля, в кабинете почти не было свободного места. Широкий дубовый стол, заваленный огромной кучей бумаги, на краю его – старый телефон и маленький вентилятор, едва продувающий помещение и напоминающий, что даже по ночам в Колумбии жарко. Слева от стола, едва втиснувшись – огромный дубовый шкаф, в котором хозяин кабинета выставил свою коллекцию сигар. Над окном, занавешенном дешёвыми жалюзи, висит чучело головы ягуара. Хозяин кабинета – тучный мужчина в солнцезащитных очках (и, судя по всему, он даже спит в этих очках) и пышными соломенными усами. Широкие челюсти перемалывают уже погасшую сигару. Свет от стоящего справа от шефа светильника, бьёт мне в лицо, когда я сажусь. Старый, посмотренный ещё в фильмах психологический трюк!

– Доставили, наконец тебя, гринго! – зычный голос шефа бьёт по моим барабанным перепонкам, – Кто такой? Цель поездки в Колумбию?

– Я – Рене Десперо, турист из Франции, – отвечаю я изподлобья, – Приехал пофотографировать местные красоты!

– Турист, значит? – усмехается шеф.

На стол, поверх кипы бумаг передо мной появляется моя кобура с «Кольтом» и ножны с “KA-BAR”.

– А это что, сувениры купил, гринго?

– Нет, у меня есть на них лицензия, – спокойно объясняю я.

– Хватит заливать, гринго! На кого работаешь? Герилья, Ортега, может Перес?

Я молчу, смотрю на пистолет. Если бы были свободны руки, я бы попробовал сбежать, но сейчас, в кандалах, далеко не убежишь.

– Говорю вам, я – турист! Бывший солдат Легиона….

– Ну да, бывший, – усмехается шеф.

Он встаёт со стола высится горой передо мной и приближает своё, искажённое от ярости усатое лицо ближе:

– Слушай меня внимательно, лягушатник! Здесь, в этом городе я – хозяин. Сеньор Рафаэль Онделло Санчез. Ни одно происшествие, ни одно преступление здесь не происходит без моего ведома. Ни один залётный наёмник тут не шарахается, если я его не одобрю. У меня везде здесь глаза, уши и нос! Даже если ты ещё ничего не натворил, знай: ты у меня на крючке, понял, ублюдок?

– Что вы от меня хотите, Санчез? – коротко спрашиваю я, которому надоело уже это бравирование.

Санчез садится обратно на свой «трон»: дешёвый офисный стул с раздолбанной спинкой, давит в пепельнице на краю стола окурок своей сигары и достаёт очередную улику: «Никон» Дикого Билла и фотографию:

– Местные красоты, значит, фотографируешь? Ищешь местные оружейные склады?

– За исключением складов, я бы ответил именно так! – улыбаюсь я ехидно.

– Не смей меня дурить! – рявкнул Санчез и с силой стукнул по столу так, что с него слетает верхний слой документов, – Будешь меня злить – я тебя в тюрьме нашей сгною! И не таких ещё умников и шутников приходилось усмирять!

– Сеньор Санчез, – попытался я вновь вернуть шефа к сути нашего разговора, – Вы что-то хотите от меня? Скажите прямо или сразу сажайте под замок!

Санчез злобно посмотрел на меня, но успокоился:

– Ладно, фотограф-турист. Так как ты у меня на крючке, я дам тебе шанс для прогулок в моём городе. Любишь, значит, фотографировать местные красоты? Чтож, сделай для меня один снимок. Цена снимка – 2000 песо. На снимке должны быть мэр Санто-Валверде и глава одной из местных банд. Через час, – Санчез бросил быстрый взгляд на своё запястье с вычурным «Ролексом», – они встречаются на мосту Марии Магдалены. Мэр решил дать на лапу бандитам минуя меня, так пусть, значит, у меня будет против него козырь. Как снимешь их, двигай сюда! Тебя отвезёт Мауриньо, туда и обратно! Ну что – согласен? Или предпочтёшь камеру?

– По рукам! – протянул я руки в наручниках Санчезу, понимая, что другого выхода у меня и нет.

Запястья мои были освобождены, а в руки Санчез вручил мне «Никон» Дикого Билла:

– Остальное своё шмотьё получишь, как сделаешь работу! Всё, вон отсюда!

Мауриньо – водитель шефа полиции, худощавый как жердь и со змеиной улыбкой, проводил меня до неприметного «Бьюика Аполло» серого цвета.

– Садись живее! – бросил мне Маурьнию.

Я не заставил его ждать! Машина выехала со двора и заспешила по узким городским улочкам. Мауринью время от времени поглядывал на своего странного пассажира и недобро усмехался. Я же предпочитал молчать, загнав глубоко внутрь мысли о том, чтобы размазать лицо этого сопляка о приборную доску. Неужели, это задание было с подвохом?

Скрипнув рессорами, «Бьюик» остановился неподалёку от моста.

– Всё, дальше один идёшь! – коротко произнёс Мауриньо, попыхивая своей вонючей дешёвой сигаретой.

– Ясно, – кивнул я, – Вернусь через пару минут.

Открыв дверь, я выскочил на улицу. Ноги, обутые в дрянные соломенные сандалии, которые мне выдали гиены Санчеза вместо моих удобных ботинок, ощутили каждый неровный камешек на мостовой.

– Не забудь, гринго! – напомнил мне Мауриньо, – Без снимка не возвращайся!

Я сухо кивнул и направился к мосту. Эта древняя конструкция высилась надо мной каменной громадой. Опоры моста состояли из огромных каменных валунов – в Европе так не строили мосты, по крайней мере, века с семнадцатого. Я не собирался на мост, а шмыгнул по набережной под него, уже оттуда услышав голоса на местном наречии.

– Вот, похоже, и эта встреча! – подумал я.

Выйдя с противоположной стороны моста, я опёрся на ограду, разделяющую устье реки от берега, и вскинул «Никон» наизготовку. Оставаясь в тени моста, я поймал в прицел объектива двоих, явно выделяющихся от людей, собравшихся на мосту. Один был полным мужчиной в строгом сером костюме, второй же – типичный неандерталец, в потрёпанной кожаной жилетке. Они увлечённо спорили друг с другом на местном диалекте, но понимать их мне и не надо было. Договорившись, мэр и глава бандитов пожали друг другу руки, и этот момент из их жизни запечатлел мой «Никон».

– Вот и всё! – я опустил фотоаппарат, – А теперь….

– Не дёргайся, гринго!

Сказанное было на местном наречии, но я прекрасно понял смысл. Не спеша обернувшись, я увидел дуло револьвера, наставленное на меня. Бандит, который в меня целился, указал стволом на фотоаппарат. Некогда было разбираться: простой ли это грабитель, позарившийся на дорогой «Никон», либо же он был из банды тех ребят, что сейчас стояли наверху. Немного улыбаясь, я протянул ему «Никон» и внезапно врезал фотоаппаратом по руке с револьвером. Тяжёлый Ruger RedHawk44 калибра упал на мостовую, а я врезал свободной рукой в небритое лицо бандита. Резво подобрав револьвер, я нацелил его на оглушённого противника.

– Прыгай в воду! – коротко велел я по-испански, взведя курок «Ругера».

Буравя меня ненавистным взглядом, колумбиец перевесился через ограду и прыгнул в мутную воду. Я же, подобрав «Никон» бросился к «Бьюику» Мауриньо, краем уха услыхав, как засуетились на мосту. Когда я выскочил из-под моста и устремился вверх по набережной, кто-то на мосту окликнул меня. Но я уже бежал изо всех сил, и, достигнув «Бьюика», крикнул:

– Гони!

Мауриньо послушно выжал газ, выбивая песок из-под колёс, унося нас с этого неприветливого места.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю