355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лаура Кинсейл » Тень и звезда » Текст книги (страница 15)
Тень и звезда
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:32

Текст книги "Тень и звезда"


Автор книги: Лаура Кинсейл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)

Глава 30

Сэмюел хотел показать Леде Америку во всей ее первозданной красоте – ее величественные горы и удивительное небо, однако отчего-то у нее, по-видимому, сложилось впечатление, будто Соединенные Штаты – всего лишь огромное унылое пространство, состоящее главным образом из дождя, снега и снова дождя над крышами обветшалых станций. Наиболее частыми обитателями этих станций были парочка лошадей под навесом да уродливая желтая дворняга.

Когда они оказались на борту парохода, Сэмюелу не удалось занять с Ледой одну каюту. Зимой судоходство сокращалось, поэтому он взял Леде билет в дамской каюте экстра-класса и про себя гордился ею – ведь она ни разу не пожаловалась на то, что боится качки. На самом деле Леде повезло: она не страдала от морской болезни и могла держаться довольно спокойно, однако погода была столь ужасной, что Сэмюел посоветовал ей не ходить в судовой ресторан.

В Сан-Франциско, куда они прибыли туманным вечером, следуя собственной прихоти, Джерард повел Леду в китайский квартал. Он ни о чем не предупредил ее, и то выражение изумления, которое появилось на лице его жены при виде красных и золотых огней, того стоило. Леда молча шла рядом с ним в толпе китайцев, разряженных в яркие шелка, держа его под руку и слегка подпрыгивая, когда раздавался прерывистый треск фейерверков, напоминавших о наступлении китайского Нового года.

Повсюду на ветру трепетали оранжевые бумажные флажки и фонарики, воздух был густо напоен ароматом благовоний и еды. С балконов над их головами свешивались целые ряды роскошных фонарей, все магазины были ярко украшены алой тканью, на которой искусный мастер золотыми красками вывел китайские иероглифы.

Сэмюел остановился возле стола, украшенного лентами, на котором стояли блюда с цветущими нарциссами, окруженные корзинами с фруктами, и тут же торговец в черной шапочке услужливо подскочил к ним. Сэмюел поздравил его по-китайски и пожелал всего хорошего в новом году, после чего услужливость китайца переросла в настоящий энтузиазм. Быстро и ловко торговец запрыгнул на табурет и снял с крючка два выбранных Сэмюелом свитка.

– Мы повесим их перед дверью. – Сэмюел поднес свитки ближе к китайскому фонарику, после чего указал на иероглифы, красовавшиеся на одном из них. – Это пять пожеланий – здоровья, богатства, долгой жизни, добродетельной любви и естественной смерти.

– Неужели ты умеешь читать по-китайски? – Леда посмотрела на Сэмюела с таким видом, словно он был не человеком, а божеством.

Торговец протянул Леде апельсин и что-то сказал при этом.

Брови Леды поползли вверх.

– Это подарок, на Новый год, – пояснил Сэмюел. – Апельсины, по китайским поверьям, приносят удачу.

– О! – Леда поблагодарила торговца, и он преподнес ей блюдо с нарциссами, а затем сложил ладони и низко поклонился.

– Спасибо. – Леда взяла апельсин и цветы. – Желаю вам хорошего Нового года.

Торговец протянул Сэмюелу веревку, на которой были нанизаны красные пакетики.

– Любить фейерверки, мистер? Доллар стоит. – Китаец поцокал языком, но Джерард отрицательно покачал головой.

– А что написано на другом свитке? – с любопытством спросила Леда.

Сэмюел развернул свиток и прищурился.

– Там написано: «Любите друг друга», – тихо проговорил он.

Ресницы Леды взлетели вверх.

– О! – Леда понюхала нарциссы, затем посмотрела на него сияющими глазами. – Понятно!

Сэмюел усмехнулся. Ей все понятно, а вот у него было такое чувство, будто он идет по канату с завязанными глазами. Вот он подходит к обрыву, падает и… каким-то непостижимым образом продолжает идти вперед по воздуху, тогда как под ногами у него – немыслимой глубины бездна.

* * *

«Погода остается слишком неприятной, – написала Леда на Саут-стрит, – но я из-за этого не переживаю, потому что мы наконец-то направляемся на Сандвичевы острова на флагманском корабле «Кайеа», принадлежащем моему уважаемому мужу. Мы занимаем каюту на верхней палубе, состоящую из трех просторных комнат. У нас с мистером Джерардом есть стюард, единственная обязанность которого – прислуживать нам, когда мы вызываем его, нажав на кнопку электрического звонка.

К сожалению, я должна заканчивать – посыльное судно, забирающее письма, вот-вот отойдет от «Кайеа» и направится в Сан-Франциско.

Как всегда, остаюсь вашим преданным искренним другом, ваша Леда Джерард».

Несколько мгновений Леда с удовольствием смотрела на фамилию «Джерард», которую теперь носила и она, а затем запечатала письмо и положила к остальным письмам, которые написала в ответ на послания от леди Тесс, леди Каи и, наконец, от мисс Ловатт, обращавшейся к ней от имени всех леди с Саут-стрит.

Леда позвонила, и спустя мгновение в каюту вошел стюард – высокий тощий мужчина по имени Видал; он забрал у Леды письма и помог ей надеть непромокаемый плащ и мягкую шляпу. Затем Леда прошла на капитанский мостик, чтобы присоединиться к мужу.

Убедившись, что Сэмюел разговаривает с капитаном, Леда решила воспользоваться предложением мистера Видала прогуляться с ним в гостиную первого класса, где обнаружила лишь школьника, который, ссутулившись, сидел на обитом бархатом стуле.

Мистер Видал поинтересовался у мальчика, не хочет ли тот присоединиться к своим родителям в каюте, но тот жалобным шепотом сообщил ему, что путешествует один и сейчас ему очень плохо. Сообщив это, мальчик расплакался.

Леда взяла его за руку.

– Пойдем со мной, – сказала она. – В моей каюте не так сильно качает. Там ты сможешь прилечь, и тебе наверняка станет лучше.

Мальчик с благодарностью сжал пальцы Леды, и они в сопровождении мистера Видала прошли к трапу.

Как только они оказались в каюте, паренек немного успокоился, и Леда предложила ему прилечь. Затем, услышав из коридора голос Сэмюела, она обернулась к стюарду:

– Благодарю вас за помощь, мистер Видал. Ну а ты, малыш, как тебя зовут, из какой ты каюты?

– Мое имя Дики, мэм, я из каюты В-2, – проговорил мальчик тоненьким голоском. – Не могли бы вы принести мне подушку с моей кровати, а то мне без нее очень неудобно лежать…

– Пожалуйста, принесите ему подушку, – попросила Леда Видала. Затем она вновь повернулась к Дики: – Тебе уже лучше?

Мальчик съежился под одеялом.

– Да, немного, но я ужасно хочу пить. А это кто? – Он кивнул в сторону Сэмюела, который как раз в этот момент входил в каюту.

– Он – главный на этом корабле, – с невольной гордостью объяснила Леда.

– Я принесу графин лимонада, мэм. – Мистер Видал вышел из каюты, и Леда посмотрела на Сэмюела в ожидании вопросов относительно появления в каюте нового пассажира; однако Сэмюел молчал и лишь как-то подозрительно переводил взгляд с нее на мальчика.

Постояв несколько секунд, он взялся за ручку двери, отворил ее, впуская в каюту порыв ветра, затем вышел в коридор, и очередной порыв ветра захлопнул дверь, оставив Леду и Дики в гостиной.

* * *

Дождь мгновенно промочил его куртку на спине. Он думал только о ступенях у себя под ногами, о дующем в спину ветре, о судне, скользящем вниз с гребня очередной высокой волны. Перед ним была пустая палуба, на которую лились потоки дождя, отчего она казалась покрытой серебром.

Сэмюел нашел себе укрытие в небольшом углублении у двери и, прислонившись спиной к стальной поверхности, крепко ухватился за поручни. Он долго смотрел на бушующее море и вдруг почувствовал, что дрожит.

– Черт! – пробормотал он вслух. – Черт! Она определенно знает, хотя не должна знать. – Он понял это в тот момент, когда она с жалостью посмотрела на мальчика, а потом на него.

Нос судна медленно поднялся вверх, затем рухнул вниз. Семьсот пятьдесят тысяч долларов за двигатель и сталь, и каждый дюйм этого судна принадлежит ему, его имя указано на всех документах. Шесть сотен людей каждый месяц получают жалованье по чекам, которые оплачены с его счета. Каждый год эти деньги возвращаются в его банк в виде дохода в четыреста тысяч долларов, и на двери самого крупного отделения этого банка начертано его имя – то, которое он сам выбрал из книги «Происхождение нормандских фамилий».

Сэмюел отлично помнил эту книгу – другого источника информации он в школьной библиотеке найти не смог. Посмотрев на свое отражение в зеркале, он решил, что у него германский нос, а его серые глаза вполне смахивают на скандинавские. Затем он придумал себе семью и прошлое, в котором его предки пришли вместе с норманнами завоевать Англию. Его дед жил в древнем рыцарском замке, но жуликоватый земельный агент вытянул из него все деньги, а потом… Потом пришло письмо, в котором было сказано, что все это ошибка… Все, что Сэмюел помнил, было придумано и никогда не происходило на самом деле. Леди Тесс и лорд Грифон были готовы заботиться о нем, чтобы его родители смогли снова найти его.

Фантазии, мечты и дым, пустота. И в тринадцать, и в пятнадцать лет Сэмюелу было известно, что никакая семья его не разыскивает.

Его мышцы напряглись, а пальцы так крепко сжимали медь, что, казалось, поручни срослись с его руками.

Она не должна знать.

Не должна! Сэмюел вновь устремил взгляд на море, чувствуя, как холодные капли затекают ему под воротник. Она вышла за него замуж, привязалась к нему, позволяла ему прикасаться к ней. Она не может знать!

Не может? Или… Его интуиция заработала на полную мощь. Она не знала, это правда, но ей сказали! Тесс наверняка обо всем ей рассказала.

Сначала Сэмюел почувствовал себя преданным, но потом понял. Все дело в нем, это его ошибка. Леди Тесс никогда бы не предала его, если бы он не стал тем, кем стал, если бы не забыл все то, чему учил его Доджун, не лег с Ледой и не позволил темноте одолеть его. Он сам во всем виноват, поэтому и потерял Каи, потерял все, к чему стремился.

А как мальчик смотрел на него в каюте! Как будто это именно его стоило бояться.

Джерард сжал зубы с такой силой, что перед глазами у него заплясали искры. Похоже, пришла пора собрать осколки его души вместе. Доджун сразу поймет, насколько он поддался эмоциям, а значит, он не может приехать на Гавайи в таком состоянии.

«Ты воин, – напомнил себе Сэмюел. – Твое сердце – лезвие».

Прижавшись головой к двери, тяжело дыша, он вдруг расхохотался.

Он просто обязан найти точку опоры, удержать равновесие. Доджун дал ему глаза, чтобы увидеть истину, решительность, чтобы действовать, и силу, чтобы победить. Терпение, выносливость, настойчивость – и любые проблемы непременно будут решены.

Глава 31

Тихий голос произнес ее имя, и Леда во сне почувствовала, как на нее накатывает волна облегчения и удовольствия. Он вернулся, и теперь все будет в порядке.

Голос снова позвал ее, и Леда открыла глаза. Над ней пролетел приятный прохладный ветерок, развеявший душное ночное тепло. Она видела лишь очертания его фигуры – он стоял рядом с ее койкой и был одет в белое, ни дать ни взять едва различимый призрак во тьме.

– Пойдем со мной, – прошептал он.

Леда тут же вспомнила о Дики, спавшем на верхней койке, вспомнила, что Сэмюел не подходил к ней уже семь дней.

Поняв, что постоянно беспокоивший ее рокот двигателя затих, она насторожилась. Шум ветра тоже стих; в каюте наступила полная тишина, лишь откуда-то издалека были слышны шаги и приглушенные разговоры матросов.

Сев, Леда протянула вперед руку.

– Сэмюел…

– Пойдем со мной, – вполголоса произнес он. – Я хочу тебе кое-что показать.

Потом он отодвинулся от нее, так что Леда уже не могла дотянуться до него. Покосившись на исчезающую фигуру, она отбросила одеяло и, поднявшись, прошла в темноте в гостиную.

Осторожно прикрыв за собой дверь, чтобы не разбудить Дики, она медленно подняла глаза. Сэмюел показался полупризрачной фигурой, замершей в темноте возле открытой двери, через которую в гостиную проникал легкий бриз, приносивший с собой аромат свежести.

Леда приблизилась к мужу, и он протянул ей ее халат. Надев его, она вышла на палубу, где сильный ветер тут же растрепал ее волосы. Обычно пустая мачта у них над головами расцвела парусами, подчеркивая красоту небесного свода. Такого потрясающего цвета Леда никогда в жизни не видела – он был одновременно насыщенным и прозрачным, оттенка сапфира с проблесками слоновой кости.

Плотнее завернувшись в халат, Леда прислонилась к тиковому поручню. Небо отражалось в воде, играющей у борта судна всеми своими оттенками, словно сама вечность переливалась в меняющихся зеркалах. Узоры образовывались неожиданно, так же неожиданно исчезали и появлялись вновь, а судно тем временем неслось вперед над сияющей бездной.

Теперь у Леды было такое чувство, будто они несутся вдвоем в удивительном хрустальном мире, в котором серебристые облака на горизонте прикрыты сверху розовыми шапками. Розовый цвет постепенно сменялся на оранжевый – такой же нежный, как и теплый ветер, который ласкал ее одежду и волосы.

– Смотри! – Сэмюел, стоя у нее за спиной, указал туда, где в золотистых отблесках восхода приподнималось нечто еще не вполне ясное. – Это остров Молокаи.

Леда послушно повернула голову.

– Неужели он такой маленький? – невольно воскликнула она.

– До острова еще двадцать морских миль, и скоро он станет увеличиваться у нас на глазах, – усмехнулся Сэмюел.

В свете восхода Леда уже могла различить возвышенности и впадины на поверхности острова. Она крепко сжала поручень, ожидая, когда Сэмюел вновь заговорит с ней и опасаясь нарушить этот чудесный момент душевной близости. Ей хотелось так много сказать ему, но она не находила нужных слов. Даже когда все между ними шло хорошо и они понимали друг друга, ей было неловко говорить мужу о том, как высоко она ценит его общество, его нежные объятия и ночи, проведенные вместе. Ее чувства, возникающие в дивные мгновения их физической близости перед сном, нельзя было сравнить ни с чем из того, что она ощущала до этих пор. Леде было бы проще не описать их словами, а раскинуть крылья и полететь ввысь, вперед, к далеким скалам на краю земли.

Она скучала по Сэмюелу. Бедняга Дики, страдающий от морской болезни, со всеобщего согласия постепенно перебрался в каюту хозяина судна. Сначала там появились его вещи, а затем и он сам занял место на верхней койке. Ребенок был столь несчастен, доверчив и так привязался к Леде, что она не могла отказать ему. Тем более ей было странно, что присутствие Дики разлучило ее и Сэмюела на все время путешествия. И все равно она надеялась, что Сэмюел нуждается в ней – хотя бы немного.

– Раньше я не думала, что небо такое высокое. – Леда подняла голову и посмотрела на плывущие высоко-высоко облака. – Оно никогда не выглядит таким в Лондоне.

Сэмюел по-прежнему молчал, и Леда стала наблюдать за маленьким кружевным облаком, проплывавшим мимо них. Вскоре и оно вслед за остальными облаками тоже зажглось, засияло розовым светом.

– Как ты думаешь, нас ждет хороший день? – снова попыталась заговорить Леда.

– Не знаю. – Слова Сэмюела звучали холодно, словно перед ним была не жена, а женщина, с которой его только что познакомили. – В это время года погода непредсказуема – дождь может пойти в любую минуту.

Понемногу его сдержанность начала раздражать Леду.

– А почему подняли паруса? – поинтересовалась она.

– Подул попутный ветер, вот мы его и используем.

– Ах вот как…

На палубе снова наступила тишина, а уже через секунду Сэмюел повернулся и исчез за дверью каюты.

Почему-то Леда считала, что Гавайи окажутся похожими на Шотландию; правда, в Шотландии она не была, но зато знала, что это огромное пространство, покрытое зелеными холмами и крохотными деревушками.

На черно-белых фотографиях Гонолулу, которые довелось увидеть Леде, обычно присутствовали лишь черные мачты судов, теснившихся в гавани, мрачные домишки да терявшиеся в туманной дымке горы на заднем плане, так что описание Шотландии вполне подходило под эту картину.

Вот почему не было ничего удивительного в том, что Леду так поразило гавайское многоцветье: как будто кто-то вылил в море полный набор акварельных красок. Цвет индиго переходил в кобальтовый, кобальтовый – в лазурный, бирюзовый, изумрудный, и все это у берега разлеталось бриллиантовыми брызгами. Впечатляющей величины кратер, одетый в ярко-красный вулканический наряд, поднимался вверх строго симметрично, а у подножия холма зеленели пальмы.

Даже воздух казался здесь живым – нежным, тихим и полным сладости. Пока судно проходило по узкому каналу, откуда можно было увидеть край коралловых джунглей, глухой рокот прибоя смешался со звуками музыки. В доке играл духовой оркестр, музыканты которого были облачены в красные кители с золотыми эполетами, и при приближении корабля Сэмюела они тут же грянули какую-то залихвацкую мелодию.

Стоя на палубе рядом с Дики, Леда не могла не признать, что очарована и поражена открывшимся ее взору видом сказочной страны не меньше восторженно оглядывавшегося по сторонам мальчугана.

Толпа, разряженная в свободную одежду ярких цветов, хлынула на борт судна, как только оно причалило к пристани; при этом и у мужчин, и у женщин в руках были гирлянды из цветов и зеленых листьев.

Все, что Леда могла сделать, так это удержать Дики, который так и норовил перелезть через поручни и прыгнуть в чистую воду к загорелым эльфам и феям, подплывавшим к судну, тогда как мистер Видал велел им ждать, пока он разыщет родителей Дики.

Неожиданно мальчик, постоянно вертевший головой из стороны в сторону, громко воскликнул: «Вон мои мама и папа!», затем, вырвав руку из руки Леды, бросился вниз по трапу.

Его родители, как и другие встречающие, держали в руках цветы. Не прошло и мгновения, как на Дики надели гирлянду из цветов, а уже спустя минуту мальчик исчез, смешавшись с толпой, шумевшей на нижней палубе.

Леда с улыбкой смотрела, как люди радостно приветствуют друг друга. Печалиться абсолютно не о чем, сказала она себе; больше того, у нее есть все основания веселиться от души.

Она обвела взглядом одетых в белые костюмы и соломенные шляпы мужчин, которых в гавани собралось великое множество. «Если бы только…»

Что за нелепая мысль! Без сомнения, все ее раздумья – это всего лишь признак слабости характера и отсутствия выдержки. В последний месяц она построила в своем воображении замок из воздуха, жить в котором невозможно. Мисс Миртл не раз говорила ей: нельзя полагаться на то, что легко достается.

И тем не менее теперь здесь ее новый дом, а сама она – жена владельца потрясающего судна, равного которому нет. Конечно, она не опустится до слез, потому что они заставят Сэмюела еще больше пожалеть о женитьбе на ней, но скорее он отворачивается от нее и избегает ее по каким-то своим причинам, которые сильно его тревожат.

Лишь один человек из ее нынешнего окружения внушал Леде доверие, и этим человеком был мистер Видал. Увидев его внизу, она подобрала юбки и стала спускаться по трапу, но ей тут же пришлось вернуться назад, так как целая толпа мужчин и женщин в одно мгновение заполонила палубу.

– Алоха! Привет! – Перед лицом Леды мелькнул венок из цветов с дивным ароматом и тут же оказался на ее шее. – Добро пожаловать на Гавайи! – Кто-то взял Леду за руку, ее грудь украшало все больше гирлянд из удивительных тропических цветов с чудесным запахом, и вскоре эти гирлянды уже подпирали ее подбородок.

В конце концов Леде пришлось приподняться на цыпочки, чтобы отвечать на приветствия. Какая-то леди намотала на шляпку Леды ленту, перевитую цветами, а бородатый мужчина сунул ей в руки букет красных гвоздик.

– Алоха! Мои наилучшие пожелания, мадам! Уолтер Ричардс, ваш главный менеджер, – представился он. – В отеле вас ждет королевский номер. Мы с миссис Ричардс проследим за тем, чтобы вы устроились наилучшим образом.

Глянув вниз, Леда увидела Сэмюела, который тоже был весь обвешан гирляндами цветов – фиолетовых, красных, белых.

«Слава Богу, я не ставлю его в неловкое положение; ни один человек вокруг не думает, что я не слишком счастлива», – подумала Леда и, улыбнувшись, помахала собравшейся толпе, чувствуя себя настоящей королевой этой удивительной страны.

Однако, едва ступив на твердую землю, Леда чуть не упала: земля показалась ей совсем не такой устойчивой, как она ожидала. К счастью, Сэмюел тут же оказался рядом и подхватил ее под руку. Она успела заметить озабоченное выражение на его лице, и когда иллюзия качки пропала и его пальцы разжались, сама уцепилась за его руку.

– Боже мой! Не хватало мне только упасть на глазах у всех твоих друзей!

Неожиданно Сэмюел высвободил руку и взял ее за плечи.

– Добро пожаловать, Леда… милости просим на Гавайи.

Леда не знала, что и думать. Сорвав со шляпки гирлянду, она подняла ее вверх и стала размахивать ею из стороны в сторону.

Похоже, толпе ее жест пришелся по нраву, потому что мужчины с новой энергией заулюлюкали и засвистели, а дамы громко засмеялись.

Тогда Леда обернулась к Сэмюелу и, не слишком веря в то, что он услышит ее в общем шуме, радостно произнесла:

– С прибытием, дорогой сэр, с прибытием домой…

Леда и мистер Ричардс сидели в плетеных креслах-качалках из белой ивы на просторной веранде гавайского отеля. От остальной части гостиницы веранду отгораживала оплетающая решетку бугенвиллея, пламенеющая красными цветами. Отель окружали широкие газоны, над которыми сияла небесная лазурь; чуть дальше за ним возвышались горы.

Повсюду было много офицеров британского военно-морского флота в летних формах, которые смешивались в толпе с туристами, плантаторами и капитанами судов. Гости острова постоянно восхищались окружающим, что было неудивительно: невозможно не быть счастливым в таком чудесном месте. Однако Леду все это не очень радовало; она не видела Сэмюела со вчерашнего дня, когда он сообщил ей по телефону, что дела задерживают его в порту.

Все это время Леда пыталась убедить себя, что волноваться особо не о чем. Сэмюел месяцами занимался своим бизнесом, так что неудивительно, что у него много дел. Без сомнения, если бы он не хотел обращать на нее внимания, он бы поручил мистеру и миссис Ричардс встретить ее, а сам…

Впрочем, разве не это произошло в действительности?

– Как замечательно, что он вам приглянулся. – Миссис Ричардс сделала осторожный глоток из своей чашки, словно боялась обжечься. – Тут все только и толкуют о том, что у вас гавайское сердце. А еще мне сказали, что леди Каи тоже обручилась. Боже правый! Она же еще так молода, вам не кажется? Правда, я вышла замуж за Ричардса, когда мне было всего семнадцать, но тогда все было по-другому.

Миссис Ричардс не объяснила, что именно было по-другому, но Леду это не слишком огорчило, потому что в этот момент позвонил Сэмюел и сказал, что приедет за ней, чтобы показать ей ее новый дом.

– А вот и он! – воскликнула миссис Ричардс, когда Сэмюел вошел в вестибюль отеля, держа под мышкой соломенную шляпу. – До чего же потрясающий мужчина! Знаете, милочка, ваш супруг просто до неприличия красив. Могу только догадываться, сколько женских сердечек разбил он своей красотой!

Леда не сомневалась, что среди этих «сердечек» было и сердце самой миссис Ричардс; тем не менее она дружелюбно улыбнулась своей собеседнице и кивнула.

Когда Сэмюел на удивление приветливо поздоровался с ней, настроение Леды сразу улучшилось. В Гонолулу было жарко, поэтому никто не носил перчаток, и Леда ощутила странное, хотя и знакомое чувство от прикосновения его руки к своей. Так, рука об руку, они и спустились по изогнутой лестнице на газон, где их поджидали экипаж с крышей, украшенной бахромой, и стоящий рядом босоногий гаваец в безупречно чистой униформе.

По дороге Леда едва успела рассмотреть королевский дворец – красивое современное здание с башенками на каждом углу и глубокими каменными верандами. Потом ее взгляд упал на деревья, сквозь кроны которых просвечивало солнце.

– Что это? – Она указала на дерево, с каждой ветки которого свешивались дюжины белых труб.

– Дерево-труба, – равнодушно ответил Сэмюел.

– А это, на котором такие роскошные золотистые соцветия?

– Это дерево называют золотым.

Леда с шумом втянула в себя аромат гардений и роз, а затем стала смотреть на покосившиеся белые изгороди, за которыми в густой тени деревьев прятались дома, увитые виноградом. При этом она постоянно ловила на себе любопытные взгляды местных жителей, сидевших на просторных верандах своих жилищ.

– Ну как, – неожиданно спросил Сэмюел, – отель тебе понравился?

– Да, разумеется!

– А номер?

– Номер просто замечательный, спасибо.

– Надеюсь, миссис Ричардс хорошо о тебе заботится?

– Да, она очень добра ко мне. – Леда кивнула. – И вообще все просто отлично!

Внезапно лошадь перешла с шага на рысь, и Леда притворилась, что целиком поглощена созерцанием капель дождя, который хлынул совершенно неожиданно с чистого голубого неба. Крупные капли, словно бриллианты, засверкали в солнечных лучах.

Замечательно, мрачно повторяла про себя Леда, отлично.

Неожиданно все поплыло у нее перед глазами, и тогда она стала еще энергичнее убеждать себя, что это вовсе не из-за слез, а из-за ливня. Она вовсе не расстроена (с чего бы?) и вовсе не плачет.

* * *

– Это гостиная. – Сэмюел оглянулся, видимо, желая убедиться, что Леда идет за ним.

– В самом деле? – Леда покачала головой и прошла мимо Сэмюела через дверной проем. – Ноты, кажется, сказал, что здесь будет твой кабинет… Мы даже измерили стол, чтобы убедиться, что он пролезет в эту дверь.

– Ничего страшного. – Сэмюел пожал плечами. – Стол я могу поставить в офисе, а эту комнату пусть обставят как гостиную.

Несколько мгновений Леда стояла, отвернувшись от него и глядя на пол, а потом взяла зонтик от солнца, медленно подошла к противоположной двери и прошла в соседнюю комнату.

Войдя следом за ней, Сэмюел увидел, что Леда, стоя у двери, ведущей на веранду второго этажа, любуется открывавшимся перед ней пейзажем.

За близкими строениями отсюда были видны верхушки деревьев, которые росли на склоне холма, а за ними расстилалась просторная долина, спускавшаяся к морю. Вдали стоял у причала его пароход «Кайеа», казавшийся издалека игрушечным. В воздухе, над нижней частью склона и красным кратером, повисла, растворяясь где-то посередине, огромная радуга.

– Тебе нравится?

Леда долго молчала, а потом, не поворачиваясь к нему, тихо произнесла:

– Это самый прекрасный вид из всех, какие я могла себе вообразить.

Сэмюел с облегчением вздохнул, и в тот же момент его пронзила острая, усиливающаяся боль – столь непреодолимо было его желание прикоснуться к жене.

Угловая комната, в которую с зеленых обрывов и водопадов, находившихся позади дома, то и дело залетал игривый ветерок, первоначально предназначалась для Каи – Сэмюел хотел устроить тут для нее спальню. Когда дом строился, он ни разу не представил в этой комнате себя, и вот сейчас… Сейчас он мог думать лишь о том, как замечательно было бы спать тут с Ледой на широкой кровати в объятиях прохладного ветра с гор, перемежаемых волнами солнечного тепла.

– Ты можешь посадить здесь фруктовые деревья, – негромко заметил он.

– Вот здорово! Вчера вечером я ела манго… – Леда издала какой-то непонятный звук, напоминающий смешок. – К слову сказать, я вся перепачкалась.

– Ну тогда посади папайю или цветы. – На самом деле Сэмюелу хотелось, чтобы Леда посадила дерево – в знак того, что у нее есть будущее на островах. – Плумерию, например, – этот кустарник очень быстро растет.

– Его цветы тебе нравятся?

– Они чудесные, розовые, с фруктовым ароматом.

Леда прищурилась.

– Это замечательно, но я спросила, нравятся ли они тебе?

Честно говоря, Сэмюелу было абсолютно наплевать на плумерию. Куда больше его интересовало другое: отодвинется ли она, если он подойдет ближе? Они одни в доме, никто не может нарушить их уединение, но… Что, если Леда оттолкнет его?

– Сэр?

Увы, он не мог шевельнуться. Не мог и не хотел. Его тело словно окаменело, а когда оцепенение прошло, он схватил Леду за плечо и прижал ее к побеленной стене. У нее не было возможности оттолкнуть его – он просто не оставил ей для этого никаких возможностей. Ее шляпка со всеми лентами и перьями оказалась зажата между ней и стеной.

Потом Сэмюел, не глядя в глаза жене, поцеловал ее и тут же стал задирать ее юбки, ненавидя себя за это, любя ее, наслаждаясь ее близостью.

Леда тихо вскрикнула – звук был похож на бессловесное рыдание. Нижние юбки, кружева, свежий муслин, сладкая нагая кожа под ним – все это так и осталось для Сэмюела неразрешимой загадкой. Его руки сжали ее упругие ягодицы, а потом нашарили петельку, высвободив которую из пуговицы, он сумел стянуть с нее белье из тонкой, слегка шуршащей ткани.

Огонь желания еще сильнее запылал в нем, как только он прикоснулся к ее нежным бедрам. При этом Сэмюел ни на мгновение не переставал ласкать Леду, опасаясь только одного – что она оттолкнет его.

Впившись губами в ее губы, чтобы не дать ей заговорить, он схватил ее руки одной рукой и рывком расстегнул пуговицы на своих брюках другой. Приподняв Леду, он прижал ее грудью к стене, развел ее ноги в стороны и одним резким толчком вошел в нее.

Она судорожно вздохнула, но Сэмюел лишь ритмично двигался, вжимая ее в стену. Леда не издавала ни звука, и тишину нарушало лишь его тяжелое дыхание, которое через несколько мгновений перешло в низкий хриплый стон…

Удовольствие и чувство вины – вот что он испытывал после соития.

И еще у него было ощущение, что все кончено.

Джерард без труда понял это. Впервые после пика наслаждения он не ощутил расслабления, которое обычно охватывало его; напротив, ему стало еще хуже.

Склонившись над Ледой, он уперся лбом в стену, вдыхая запах морского воздуха, свежей краски и едва ощутимый аромат солоноватого пота, выступившего у нее за ухом. Медленно опустив руки, он вдруг понял, что Леда крепко ухватилась за его плечи, словно боясь упасть.

Руки Сэмюела все еще прикасались к тонкой ткани ее платья, но он убрал их и отодвинулся от нее, не поднимая глаз.

Белый зонтик, приоткрывшись, лежал на полу, словно петух, распустивший перья. Сэмюел поднял его и, прикрываясь им, стал приводить в порядок костюм.

Через несколько секунд он услышал за собой шуршание одежды. Сэмюел представил себе, как Леда поправляет юбки, натягивает белье, разглаживает и расправляет его, пытаясь скрыть знаки того, что он с ней сделал.

Закрыв глаза, он испустил долгий вздох.

– Прости… – Его слова прозвучали слишком резко, ничем не показав его чувств.

Леда не проронила ни слова. Потом Сэмюел услышал шаги. Решив, что жена уходит, он обернулся.

Леда стояла, прислонившись спиной к стене и, опустив голову, словно школьница, мяла в руках шляпку.

– Я отвезу тебя в отель. – Сэмюел кашлянул. – «Кайеа» завтра в полдень поднимает паруса и уйдет в Сан-Франциско.

Леда удивленно посмотрела на него.

Сэмюел пожал плечами.

– Судна всегда пускаются в обратный путь через двадцать четыре часа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю