355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Л. Пилярес » Курс испанского языка » Текст книги (страница 3)
Курс испанского языка
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:08

Текст книги "Курс испанского языка"


Автор книги: Л. Пилярес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)

Lecci ó n 5

ФОНЕТИКА

Об интонации вопросительных предложений, начинающихся с глагола

В вопросительных предложениях, начинающихся с глагола, тон к последнему ударному слогу повышается, в противоположность вопросительным предложениям с вопросительным словом, в которых тон в конце предложения понижается.

¿Vives еn Moscú?

Ты живешь в Москве?

¿Dónde vives?

Где ты живешь?

ГРАММАТИКА

1. О порядке слов в вопросительных предложениях, начинающихся с глагола

В вопросительных предложениях, начинающихся с глагола, порядок слов такой же, как и в вопросительных предложениях, начинающихся с вопросительного слова, то есть обратный порядок слов.

¿Estudias en el Instituto? Ты учишься в институте?



2. Глагол estar 'быть', 'находиться'

Глагол estar относится к так называемым глаголам индивидуального спряжения, то есть к таким глаголам, которые имеют особые формы спряжения в различных временах.

Глагол estar в 1-м лице Presente de Indicativo имеет форму estoy.

Спряжение. Conjugación.

Estar

yo

estoy

               nosotros (-as)

estamos

estás

               vosotros (-as)

estáis

él

está

ellos

está

ella

ellas

Vd.

Vds.


Глагол estar обозначает местонахождение людей или предметов и переводится на русский язык глаголами 'находиться', 'лежать', 'стоять' и т. д., а иногда опускается.

El niño está en el jardín. Ребенок в саду.

El periódico está en la mesa.

Газета лежит на столе. Газета находится на столе. Газета па столе.

Примечание: Обычно глагол estar указывает на местонахождение определенного предмета или лица, поэтому подлежащее при глаголе estar часто употребляется с определенным артиклем.

El alumno está en la sala de lectura. Ученик в читальном зале.



3. Глагол ser 'быть'

Так же как и estar, глагол ser относится к глаголам индивидуального спряжения, основа его во многих временах совершенно меняется.

Спряжение. Conjugación.

Ser

yo

soy

              nosotros (-as)

somos

eres

               vosotros (-as)

sois

él


es

ellos


son

ella

ellas

Vd.

Vds.



Глагол ser употребляется в качестве связки в составном именном сказуемом, именной частью которого может быть существительное или прилагательное. В противоположность русскому языку, в котором в настоящем времени связка 'есть' (быть) всегда опускается, в испанском языке глагол-связка во всех временах сохраняется.

Yo soy estudiante. Я студент.

El libro es interesante. Книга интересная.

Примечание: Существительные, обозначающие национальность, партийную принадлежность и профессию, являющиеся частью составного именного сказуемого, употребляются без артикля.

Alberto es cubano. Альберто – кубинец.

Juan es comunista. Хуан – коммунист.

Yо soy obrero. Я рабочий.



4. О глаголе hacer 'делать'

Глагол hacer относится к глаголам индивидуального спряжения. В Presente de Indicativo имеет в 1-м лице форму hago, в остальных лицах спрягается как глагол II спряжения.

Спряжение. Conjugación.

Hacer

yo

hago

nosotros (-as)

hacemos

haces

vosotros (-as)

hac éis

él


hace

ellos


hacen

ella

ellas

Vd.

Vds.



5. О выражениях, обозначающих время

В выражениях, обозначающих время в часах, в испанском языке употребляется предлог а. В русском языке в таких случаях употребляется предлог 'в'.

A las cinco. В пять часов.

При этом перед числительным ставится артикль женского рода, а слово hora 'час' обычно опускается.

¿Qué hora es? Es la una. Который час? Час.

Son las ocho de la mañana. Восемь утра.

¿A qué hora regresas a casa? В котором часу ты возвращаешься домой?

Regreso a casa a las 9 de la noche. Я возвращаюсь домой в девять вечера.


6. О предлоге con

Предлог con обычно передает отношения, соответствующие в русском языке либо предлогу 'с' + творительный падеж, либо творительному падежу.

Estudió con la hermana de Pablo. Я учусь с сестрой Пабло.

Escribimos con pluma. Мы пишем пером.


7. О порядковых числительных

Порядковые числительные обычно употребляются с определенным артиклем.

Vivo en el segundo piso. Я живу на втором этаже.

Estudio en el cuarto curso. Я учусь на четвертом курсе.

Примечание: Порядковые числительные primero, tercero теряют конечное о перед существительными мужского рода.

Elenita estudia en el primer curso. Леночка учится на первом курсе.

Conchita vive en el tercer piso. Кончита живет на третьем этаже.

но:

Lolita lee la primera lección. Лолита читает первый урок.

8. Об артикле

Перед существительными женского рода единственного числа, начинающимися ударным а или ha, артикль женского рода принимает форму el или un (совпадая с артиклем мужского рода).

un aula – unas aulas

el aula – las aulas



9. О прилагательном grande 'большой', 'великий'

Прилагательное grande перед существительным в единственном числе теряет последний слог.

El aula grande. Большая аудитория.

Vivo en una gran casa. Я живу в большом доме.

Pablo Neruda es un gran poeta latinoamericano.

Пабло Неруда – великий латиноамериканский поэт.



10. Об артикле

При обращении артикль никогда не ставится.

Camaradas, buenos días.

Camarada profesor, hoy estamos todos en cíase.

YO SOY ESTUDIANTE

Yo soy estudiante. Estudio en el Instituto de Lenguas extranjeras. El Instituto está en la calle Metrostróievskaya, cerca del metro. En mi grupo somos seis estudiantes, cuatro chicos y dos chicas. Estudiamos inglés y español.

Nosotros estamos en el Instituto desde las nueve de la mañana hasta las 5 de la tarde. Desayunamos y comemos en el comedor del Instituto. El comedor está en el primer piso. El comedor es amplio y claro. La sala de lectura y la biblioteca están en el segundo piso. En la biblioteca hay muchos libros, periódicos y revistas en todas las lenguas. En la sala de lectura leemos y preparamos las lecciones. Las salas de conferencias y las aulas están en el tercer piso.

A las nueve en punto el profesor entra en el aula y saluda a los estudiantes en español.

– Buenos días, Camaradas. Buenos días, Camarada profesor – contestamos. ¿Están todos en clase? – pregunta el profesor.

No, no están todos en clase – contesta el responsable del grupo. ¿Quién falta? – pregunta el profesor.

– Falta el Camarada Popov. Está enfermo.

Luego el profesor explica la lección. Nosotros escuchamos con gran atención y escribimos en los cuadernos las palabras nuevas. Después hacemos muchos ejercicios en la pizarra.


Somos seis estudiantes esta enfermo

a las 9 en punto

Vocabulario

Instituto de Lenguas extranjeras Институт иностранных языков

plazafплощадь

cerca близко

mi мои

grupom группа

chico мальчик, девочка

desayunar завтракать

primero, -a первый, -ая

pisomэтаж

amplio, -а просторный, -ая

claro, -а светлый, -ая

segundo, -а второй, -ая

periódicom газета

sala de conferencias лекционный зал

aulaf аудитория

tercero, -а третий, -ья

enpunto ровно

buenos días добрый день

cuarto, -а четвертый, -ая

quinto, пятый, -ая

sexto, -а шестой, -ая

séptimo, -а седьмой, -ая

octavo, -а восьмой, -ая

noveno, -а девятый, -ая

décimo, -а десятый, -ая

Camarada товарищ

preguntar спрашивать

responsable староста

quién кто

faltar отсутствовать

luego потом, после

explicar объяснять

escuchar слушать




Expre si on es

somos seis нас шестеро en todas las lenguas на всех языках

esta enfermo быть больным

a las nueve en punto в девять часов ровно

con gran atenci ó n с большим вниманием

DIALOGO

Andrés: Buenas tardes, Miguel.

Miguel: Buenas tardes, Andrés. ¿Cómo estás?

Andrés: Bien, ¿y tú?

Miguel: Bien, gracias. ¿Dónde estudias, Andrés?

Andrés: Estudio en la Universidad, en la facultad de Literatura y vivo en la Residencia de estudiantes con mi amigo Luis. Y tú ¿qué estudias? ¿Dónde vives?

Miguel: Estudio en el Instituto de Lenguas extranjeras, estudio inglés y español. Vivo con mis padres en una casa nueva de muchos pisos cerca del metro.

Andrés: ¿Es bonito el español?

Miguel: Sí, el idioma español es bonito. Y tú ¿qué lengua estudias?

Andrés: Estudio francés. También es un idioma bonito. Hasta la vista, Miguel.

Miguel: Buenas tardes, hasta la vista, Andrés,

Vocabulario

facultadf факультет

hasta la vista до свиданья

buenastardes здравствуйте (с 12 часов до темноты)

también тоже, также

residencia общежитие

¿Cómoestás? Как ты себя чувствуешь?

¿cómo? как?

УПРАЖНЕНИЯ


I . Прочитайте с правильной интонацией:

¿Dónde vive el hermano de Pablo? Vive en Leningrado.

¿En qué instituto estudias? Estudio en la Universidad.

¿Comes en el comedor del Instituto? No, como en casa.

¿Están todos en clase? Sí, hoy todos están en clase.

¿Cuántos libros hay en el armario? En el armario hay muchos libros.

¿Es cubano Miguel? No, es mejicano.


II . Замените инфинитив глаголом в соответствующем лице:

1. Nosotros (vivir) en la Residencia. 2. Andrés y Pablo (vivir) cerca del Instituto. 3. Nina (ser) estudiante del primer curso. 4. Yo (leer) 3 horas todos los días en la biblioteca. 5. La residencia (estar) cerca del metro. 6. Ellos (ser) españoles. 7. Mi amigo Popov (ser) ruso. 8. Los estudiantes (estar) en la clase de español. 9. Yo (desayunar) en el comedor del Instituto. 10. Miguel (comer) en casa. 11. Vosotros (hacer) el ejercicio № 2 y ellos (hacer) el ejercicio № 4. 12. ¿Qué (hacer) Vds. en la clase de español? 13. En la clase de español nosotros (leer) y (hacer) ejercicios,

III. Ответьте на вопросы :

¿Dónde están los estudiantes?

¿Dónde está la biblioteca?

¿Qué pregunta el profesor?

¿Cuántos estudiantes sois en el grupo?

¿Cómo estudia Miguel?

¿Qué escriben Vds. en los cuadernos?

¿Hay muchos libros en el armario?

¿Están todos los estudiantes en clase?

¿Qué hace Vd. después de las clases?

IV . Поставьте вопросы к следующим предложениям:

En mi grupo somos siete estudiantes, cinco chicos y dos chicas.

En la sala de lectura leemos 3 horas todos los días.

Pablo es el responsable del grupo.

Yo como en el comedor del Instituto.


V . Переведите на русский язык:

1. Estamos en el aula. 2. El aula es grande y clara. 3. En el grupo somos nueve estudiantes. 4. Todos los estudiantes del segundo curso somos komsomoles. 5. Las salas de conferencias están en el cuarto piso. 6. Nosotros leemos todos los días el periódico. 7. Miguel es el responsable del grupo. 8. Todos escuchamos con gran atención al profesor. 9. Todos los días comemos en el comedor del Instituto y desayunamos en casa. 10. Yo no hago los ejercicios, escribo las palabras.

VI. Заполните пропуски соответствующими предлогами :

1. El Instituto de Relaciones Exteriores está ... la Plaza Krímskaia. 2. María es la responsable ... el grupo № 8. 3. Yo vivo ... mi hermana en la calle Gorki. 4. Elena compra un libro interesante ... Lolita. 5. El profesor entra ... el aula ... las nueve en punto y saluda ... los estudiantes .. . español. 6. Dolores y Anita pasean ... el parque después de las clases. 7. Estudio ... el primer curso ... la hermana ... Juan.

VII. Переведите на испанский язык :

А. Я студент Московского университета. Я учусь на первом курсе на литературном факультете. У нас в группе пять человек. Студенты первого курса – комсомольцы. Университет находится около метро. Мой друг Мигель учится в Институте иностранных языков. Мигель изучает два языка: испанский и английский. Он живет в общежитии с братом Петра. Общежитие Института находится на улице 4-я Черемушкинская. В общежитии нет столовой, и студенты обедают в столовой института. Столовая находится па первом этаже.

Б. 1. В котором часу преподаватель входит в аудиторию? Преподаватель входит в аудиторию ровно в 9 часов. 2. В котором часу вы обедаете? Мы обедаем в 2 часа. 3. Где ты завтракаешь? Я завтракаю дома. 4. Сколько часов вы занимаетесь в читальном зале? Мы занимаемся в читальном зале с трех до пяти. 5. Который час? – Час дня. 6. 5 часов вечера. 7. Что ты делаешь? Я рисую. 8. Что делают дети? Дети читают.

С. Преподаватель входит в аудиторию ровно в 9 часов и здоровается со студентами по-испански: «Доброе утро, товарищи». Студенты отвечают: «Доброе утро, товарищ преподаватель». «Все в классе?» – спрашивает преподаватель. «Да, все в классе»,– отвечает староста группы. Преподаватель объясняет новый урок, а студенты слушают с большим вниманием и пишут новые слова в тетрадках. Потом студенты делают упражнения на доске.

TEXTO COMPLEMENTARIO

ANTONIO ES OBRERO

Antonio es obrero. Trabaja en una fábrica de Moscú. La fábrica donde trabaja Antonio no está cerca del metro, está lejos. Antonio trabaja 6 horas, desde las 8 de la mañana hasta las 3 de la tarde. En la fábrica hay un comedor grande donde comen todos los obreros de la fábrica. Por la tarde Antonio estudia en una escuela nocturna. La escuela está muy cerca de la casa donde vive Antonio. En la escuela hay una biblioteca y una sala de lectura. En la sala de lectura Antonio lee los periódicos y prepara las lecciones. Antonio estudia en la escuela nocturna 3 días a la semana, desde las 6 de la tarde hasta las 10 de la noche. Antonio es buen obrero y buen estudiante.

Vocabulario

por las tardes по вечерам

escuela nocturna вечерняя школа

ala semana в неделю

buen (bueno) хороший

Lecci ó n 6

ФОНЕТИКА



1. Интонация перечисления в конце предложения

Если в предложении имеется полное перечисление, то есть между двумя последними членами перечисления есть союз, все его члены произносятся с понижением тона, кроме предпоследнего, на котором тон повышается.

La clase es grande, clara y limpia.

Класс большой, светлый и чистый.

Когда в предложении имеется неполное перечисление (нет союза), то все члены произносятся с понижением тона.

Los estudiantes de nuestro Instituto estudian inglés, español, francés, alemán, etc.

Студенты нашего института изучают английский, испанский, французский, немецкий и т. д.



2. Интонация перечисления внутри предложения

Когда как полное, так и неполное перечисление заканчивается внутри предложения, то все его члены, кроме последнего, произносятся с понижением тона, а на последнем тон повышается.

Elena, María y Clara leen.

El español, el italiano, el francés son idiomas romances.

ГРАММАТИКА. GRAMÁTICA.


1. Притяжательные местоименные прилагательные

Один предмет, один обладатель

Один предмет, много обладателей

mi мой, моя

nuestro, -а наш, наша

tu твой, твоя

vuestro, -а ваш, ваша

su его, ее, Ваш, Ваша

su их, Ваш, Ваша

Много предметов, один обладатель

Много предметов, много обладателей

mis мои

nuestros, -as наши

tus твои

vuestros, -as ваши

sus его, ее, Ваши

sus их, Ваши


В отличие от русских притяжательных местоимений, ('мой', 'твой', 'свой') испанские притяжательные местоименные прилагательные mi, tu, su не имеют формы рода.


Mi lápiz. Мой карандаш.

Mi pluma. Моя ручка.

Притяжательные местоименные прилагательные nuestro, vuestro согласуются с существительным, обозначающим предмет обладания, в роде и числе.

nuestro cuaderno nuestros libros

nuestra casa nuestras plumas

Притяжательные местоименные прилагательные 3-го лица su, sus в отличие от русских притяжательных местоимений 3-го лица 'его', 'ее', 'их' согласуются в числе не с обозначением владеющего лица, а обозначением предмета обладания.

Es su lápiz, pluma.

Это его карандаш, ручка. Это ее карандаш, ручка.

Son sus lápices, plumas.

Это его карандаши, ручки. Это ее карандаши, ручки.

Притяжательное местоименное прилагательное третьего лица su можно заменить на:

de él de ella de Vd.

de ellos de ellas de Vds.

Es su lápiz

de él de ella de Vd. de ellos de ellas de Vds.

Примечания: 1. Местоименное прилагательное tu пишется без ударения в отличие от tú – личного местоимения. 2. Русское притяжательное местоимение 'свой', 'своя' переводится на испанский язык притяжательными прилагательными соответствующего лица.

Я беру свой портфель. Tomo mi cartera.

Ты пишешь свой доклад. Escribes tu informe.

Елена читает свои стихотворения. Elena lee sus versos.



2. Числительные количественные от 16 до 19

Количественные числительные от 16 до 19 могут писаться в одно слово или раздельно.

dieciséis – diez y seis diecisiete – diez y siete



3. Глагол empezar 'начинать'

Глагол empezar принадлежит к группе отклоняющихся глаголов.

При спряжении глагола empezar во всех трех лицах единственного числа и в 3-м лице множественного числа, Presente de Indicativo, т. е. везде, где ударение падает на гласный основы е, этот гласный заменяется дифтонгом ie.

Infinitivo empezar. Conjugación.

Singular

Plural

 yo      empiezo

 nosotros   empezamos 

 tú       empiezas  

 vosotros   empezáis

 él

 ella    empieza

 Vd.

 ellos

 ellas          empiezan

 Vds.



Примечания:

1. Соединяясь с инфинитивом, глагол empezar требует предлога а.

Empezamos a estudiar a las 9. Мы начинаем заниматься в 9 часов.

2. Глагол terminar 'кончать' требует предлога de.

Termino de trabajar a las 6 de la tarde. Я кончаю работать в 6 часов вечера.

NUESTRA CLASE

En nuestro Instituto las clases empiezan a las nueve de la mañana y terminan a las 5 de la tarde. A las nueve en punto toca el timbre y entramos en el aula. Cuando entra el profesor todos los estudiantes están en clase. Nuestra aula es grande y clara. La puerta es alta y estrecha. Enfrente de la puerta hay dos ventanas grandes y anchas. Entre las dos ventanas hay un retrato de Lenin.

En el aula hay una mesa grande para el profesor. La mesa del profesor está cerca de la ventana y lejos de la puerta. Hay varios pupitres o mesas para los estudiantes y muchas sillas. Los pupitres están delante de la mesa del profesor. En la pared, detrás de la mesa de! profesor, está la pizarra. A ¡a derecha y a la izquierda de la pizarra hay dos mapas grandes: uno de España y otro de la Unión Soviética. Encima de la mesa de! profesor hay libros y textos. Sobre nuestros pupitres hay también textos, libros, lápices y plumas. Nuestros maletines o carteras están en los cajones de las mesas. A las 10 menos cuarto toca el timbre y empieza el recreo.

El primer recreo dura 10 minutos. Durante el recreo charlamos y fumamos en el pasillo. Después del recreo empieza la segunda hora. La segunda hora termina a las 11 menos cuarto. El segundo recreo dura 15 minutos. Estudiamos español cinco veces a la semana: lunes, martes, miércoles, viernes y sábado. Los jueves no hay clase. Estudiamos en casa. Leemos los textos, aprendemos las palabras nuevas y hacemos muchos ejercicios.

Son las doce en punto Son las diez menos cinco

Son las seis y veinte

Tres veces a la semana

el lunes el martes

los lunes los martes



Vocabulario

empezar начинать

terminar кончать

puertaf дверь

estrecho,-а узкий, -ая

ventanaf окно

ancho, -а широкий, -ая

retratom портрет

cercade около, близко от

lejosde далеко от

varios, -as несколько

pupitrem парта

delantede перед, впереди

paredf стена

detrásde за, позади

laUniónSoviética Советский Союз

encima de над

sobre на

entre между

también тоже, также

lápizm карандаш

maletínm чемоданчик

carteraf портфель

cajónm ящик

nuevo, -а новый, -ая

recreo перемена

durar длиться

durante во время чего-то

charlar болтать, разговаривать

pasillom коридор

vezf раз

lunes понедельник

martes вторник

miércoles среда

jueves четверг

viernes пятница

sábado суббота

domingo воскресенье



Expreciones

toca el timbre – звонит звонок

a la derecha – направо (справа) a la izquierda – налево (слева)

menos cuarto – без четверти a la semana – в неделю

el lunes (martes etc.)—в понедельник (вторник и т. д.)

los lunes – по понедельникам


Числительные (numerales) от 11 до 20

11

12

13

14

15

16

once

doce

t rece

catorc e

quince

dieciséis diez y seis

17

18

19

20

diecisiete diez y siete

dieciocho diez y ocho

diecinueve diez y nueve

veinte

EN EL RECREO

Pablo: Hola, Alberto, ¿cómo estás?

Alberto: Muy bien, gracias. ¿A qué hora terminas hoy las clases?

Pablo: Hoy es jueves y los jueves termino a las 5 de la tarde. Estudio español como segundo idioma, 3 días a la semana.

Alberto: Yo estudio español como idioma fundamental e inglés como segunda lengua. Estudio inglés los martes, viernes y sábados. Hoy termino a las 3 de la tarde. ¿En qué aula estudias español?

Pablo: En el tercer piso, en el aula № 18. Es un aula grande y bonita, enfrente de la sala de lectura. ¿Dónde comes?

Alberto: Como en el comedor del Instituto. Como a la una. ¿Y tú?

Pablo: Yo también como en nuestro comedor. ¿Dónde preparas las lecciones?

Alberto: Preparo las lecciones en la sala de lectura y después leo 2 horas en la biblioteca.

Pablo: Toca el timbre. Hasta luego.

Alberto: Hasta luego, Pablo.

EJERCICIOS

I. Замените инфинитив глаголом в соответствующем времени и лице (Sustituyase el Infinitivo por el tiempo y persona correspondientes):

1. Las clases (empezar) a las nueve de la mañana y (terminar) a las 5 de la tarde. 2. Yo (empezar) a estudiar el español. 3. Los estudiantes (estar) en la clase de inglés. 4. Cuando (tocar) el timbre nosotros (entrar) en el aula. 5. Las revistas españolas (estar) encima de la mesa. 6. Mi amigo Pablo (ser) español. 7. La lección once no (ser) difícil. 8. La pizarra (estar) detrás de la mesa. 9. El aula número 18 (estar) en el tercer piso. 10. Ellos (escribir) todos los ejercicios en el cuaderno. 11. Nuestros amigos (vivir) en la calle Gorki y el amigo de Luis (vivir) cerca de la plaza Crímscaia. 12. ¿Qué (hacer) Vd. después de las clases?

II. Ответьте на вопросы (Contéstese a las preguntas):

¿A qué hora empiezan las clases en vuestro instituto?

¿Cómo es vuestra aula?

¿Dónde está la pizarra?

¿Qué hay en la clase?

¿Cuántas sillas hay en la clase?

¿Cuándo toca el timbre?

¿Cuánto dura el segundo recreo?

¿A qué hora regresas a casa?

¿Cuántas veces a la semana estudias español?

¿Qué días estudias español?

¿Qué hacen Vds. en la clase de español?


III . Переведите на русский язык ( Trad ú zcase al ruso ):

1. Cuando toca el timbre entramos en clase. 2. Las clases empiezan a las nueve en punto. 3. Las clases en nuestro Instituto duran hasta las 5 de la tarde. 4. Después de terminar las clases leemos los periódicos en la biblioteca. 5. La mesa del profesor está cerca de la ventana y lejos de la puerta. 6. Delante de la mesa del profesor están los pupitres de los alumnos. 7. En la pared hay un retrato y dos mapas. 8. Nuestros maletines están debajo de los pupitres. 9. La cartera del profesor está encima de la mesa. 10. El primer recreo dura 10 minutos y el segundo 15.

IV. Замените пропуски предлогами (Sustituyanse los puntos por las preposiciones):

1. Todos los días empezamos ... estudiar ... las 9 ... la mañana, y terminamos ... estudiar ... las 3 de la tarde. 2. Cuando toca el timbre el profesor entra ... el aula y saluda ... los estudiantes ... español. 3. Nosotros contestamos también ... el profesor ... español. 4. Durante el recreo ... el pasillo ... fumamos y charlarnos. 5. Charlamos ... los estudiantes ... nuestro curso. 6. Yo durante el recreo paseo ... el pasillo ... mi amigo Andrés. 7. Después ... las clases comernos ... el comedor del Instituto y regresamos ... casa.

V.Напишитепредложенияснаречиямиместа(Escríbanseoraciones con los adverbios de lugar): delante de, detrás de, debajo de, encima de, cerca de, lejos de.

VI . Переведите на испанский язык ( Trad ú zcase al espa ñ ol ):

А. Сегодня понедельник. По понедельникам и по субботам уроки испанского языка начинаются в 9 часов утра и кончаются в 3 часа дня. По вторникам мы начинаем заниматься тоже в 9 часов утра, а кончаем в час дня. Когда прозвонит звонок, преподаватель входит в аудиторию и приветствует нас по-испански. Мы отвечаем тоже по-испански. Затем начинается урок. Мы берем ручки, тетради, книги и слушаем преподавателя. Преподаватель начинает объяснять урок, и мы пишем новые слова и правила в тетрадках. Потом преподаватель спрашивает студентов. Без десяти десять кончается урок и начинается перемена. В коридоре мы курим и болтаем. После перемены начинается второй урок. Второй урок также длится 1 час. Без четверти одиннадцать кончается второй урок.

Б. 1. Твоя ручка в моем портфеле, а мой карандаш на столе преподавателя. 2. Я беру свою книгу и начинаю читать новый урок. 3. Елена и Кармен пишут в (своих) * тетрадях (своими) ручками. 4. Наш класс большой и светлый, а их класс маленький. 5. В нашей группе восемь студентов, а в вашей группе пять студентов и одна студентка. 6. Его сестра учится с моим братом в университете, а ее брат работает с моим отцом на заводе. 7. Его книги на окне, а твои тетради под моим портфелем. 8. Мой дом на улице Горького, а ее дом на площади Пушкина. 9. Мы приветствуем своего преподавателя по-испански, а они по-русски.

__________________________

* В скобках даны слова, облегчающие перевод на испанский язык.

__________________________





В. Стол преподавателя стоит между окном и дверью, перед классной доской. Перед столом преподавателя стоят стулья студентов. На столах лежат ручки, книги, тексты. Студент стоит перед доской и отвечает новый урок. Наш институт расположен близко от метро и недалеко от Парка культуры и отдыха имени Горького.

Г. 1. Сколько часов длятся занятия в вашем институте? В нашем институте занятия длятся 6 часов. 2. В котором часу ты возвращаешься домой? Я возвращаюсь домой ровно в 8 часов. 3. Какие портреты висят на стенах вашего класса? Портреты Ленина и Кирова. 4. Сколько раз в неделю вы изучаете испанский язык? Мы изучаем испанский язык пять раз в неделю. 5. Какая карта висит на стене слева от классной доски? Слева висит карта Латинской Америки, а справа – карта СССР. 6. В котором часу вы начинаете заниматься? Мы начинаем заниматься в 9 часов утра и кончаем в 3 часа дня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю