412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристина Юраш » Хозяйка найденного сада (СИ) » Текст книги (страница 21)
Хозяйка найденного сада (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:14

Текст книги "Хозяйка найденного сада (СИ)"


Автор книги: Кристина Юраш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

Глава шестьдесят четвертая

Всю ночь я отвечала на поцелуи и умирала в объятиях мужа.

Проснулась я утром, завернутая в плед. Рядом стояло кресло, а я лежала на груди мужа, гладя ее и целуя. Мы кое-как оделись, причем, помочь мне одеться пришлось Венциану. Корсет был порван, поэтому пришлось набросить на себя покрывало мисс Амелии, чтобы добежать до дома. Венциан попросил взять цветок с собой.

– Удалось что-то узнать? – спросила Марианна, растирая мои плечи губкой.

– Я честно не видела Алентайнов на балу. Этьена я бы сразу узнала, – ответила я, зная, что эта семейка любит быть в центре внимания.

– Куда они могли деться, раз их не было на балу, – задумчиво прошептала Марианна, стирая теплой пеной с запахом чайной розы, поцелуи с моего тела. Поймав себя на такой мысли, я закусила губу.

– Ладно, – отмахнулась Марианна, стоя на коленях возле меня, как вдруг. – Мадам, а что это у вас?

– Где? – спросила я, немного испуганно.

– Вот… И вот… – произнесла Марианна, присматриваясь к моему плечу. – Вас как-будто… Это похоже на следы очень грубых поцелуев.

Мне показалось, что я стала пунцовой.

– Погодите, – внезапно заулыбалась Марианна, присматриваясь к моему пылающему лицу. – Вы что? Завели любовника?

Она понизила голос до шепота.

– Я завела мужа, – прошептала я, пока мне помогали выбраться из ванной. – Я думаю спросить у него про Алентайнов.

Через десять минут я сидела на коленях у любимого и пыталась пить горький кофе. Бросив несколько кубиков сахара, я посмотрела на удивленные глаза мужа и сделала глоток.

– Так вкуснее получилось, – смутилась я. И вообще, мне было как-то неловко смотреть ему в глаза после этой страстной ночи. Я напрочь забыла о том, что мне внушали с детства. Забыла о правилах приличия. И теперь я почему-то ужасно смущалась, чувствуя, как на связывает неразрывная тайна.

В дверь постучали, а я хотела стыдливо вспорхнуть с колен и пересесть в кресло, как подобает леди, но меня удержали. Приличные леди не сидят на коленях у мужа. Приличным леди запрещено любить мужа. К мужу приличная дама должна относиться прохладно и с уважением, не забывая обмениваться дежурными любезностями.

– Войдите,– потребовал Венциан, пресекая все мои попытки побыть приличной дамой. – Сиди, прелесть моя.

– Но как же правила приличия, – прошептала я, испуганно глядя на двери, за которыми явно кто-то стоял.

– Забудьте о них, – прошептал голос мужа, скользя по моей шее. – Мы уже испортили себе репутацию настолько, насколько можно. Убийца и продажная, опороченная сиротка.

– Заходите, – произнес Венциан, удерживая меня на месте. Дверь приоткрылась, а в нее вошел поверенный. Он поздоровался и едва заметно улыбнулся Венциану.

– Плохие новости,цветка нигде нет, – вздохнул Дилан, опускаясь в то самое кресло, куда хотела пересесть я. – Мне очень жаль. Но я не прекращаю поиски. Знаете, как это бывает? Ищешь, ищешь, а потом внезапно он появляется.

– Вчера я съел этот цветок, – произнес Венциан, а Дилан поднял на него удивленные глаза. – Вот он, на столе.

Дилан бросился к столу, забыв о правилах приличия, и долго смотрел на него, сверяя со всеми бумагами.

– Да, это он… – прошептал поверенный, изумленно глядя на нас. – Форма листьев, расположение колючек… Где? Где вы его достали?

– Его вырастила моя жена, – криво усмехнулся Венциан. – Как вы там говорили, ищешь, ищешь, а тут случайно узнаешь, что любимая жена тайно кормит цветок кровью.

– Вы? Вы сумели его вырастить? – изумленно посмотрел на меня поверенный. – И он зацвел?

– Да, вчера,– ответил Венциан, пока я смущенно пряталась у него на груди. – Она нашла его в старом саду, и пока мы тут его дружно искали, растила его. Для меня.

– Мадам, – выдохнул Дилан, а я сгорала от смущения. – Я снимаю перед вами шляпу. Я поражен…

– Все, все, смутили, – ласково произнес Венциан, гладя меня по голове и проводя согнутыми пальцами по моей щеке. – Но есть и другая новость… Цветок не подействовал.

– Как? – ужаснулся Дилан, глядя на ноги Венциана. – Не может такого быть! Мадам, извините, если я попрошу вас пересесть…

Я вспорхнула с колен и присела в кресло. Сердце замирало, когда поверенный расстегнул манжеты и стал осматривать ноги. Его пальцы сочились магией, а я нервно кусала губы.

– Проклятия больше нет, – удивленно произнес Дилан. – Я его не чувствую. Но не могу понять в чем дело… Вы уже пробовали вставать?

– Да, ноги не держат, – произнес Венциан, пытаясь встать. Он лишь поднялся на руках, опираясь на ручки кресла. Дилан выставил руки, чтобы в случае чего помочь, но так и не прикоснулся.

– Вот, – тяжело опустился Венциан. – Все, что я могу.

– Странно, – заметил Дилан, задумавшись. –Я подумаю, что это может быть… Дайте-ка мне добраться до целительской коллегии. Но я рад. Безумно рад. И никак не ожидал от мадам такой самоотверженности. А вы говорили, что она вас не любит и прячется.

– А она растила этот цветок. – улыбнулся Венциан. – Ладно, будь что будет. Я уже смирился с тем, что проведу свою жизнь в этом кресле.

Глава шестьдесят пятая

– Забыл сказать, – заметил Дилан, глядя на Венциана. – В целительской коллегиия встретил Алентайна старшего. Он искал целителя, который объяснит ему странное поведение сына. Мы разговорились. Он опять пытался подкупить меня, чтобы я принес цветок именно ему. Впрочем, речь не об этом. Алентайн обмолвился, что они вынуждены были переехать в отдаленное поместье, которое принадлежит матери Этьена. Они заперли в нем сына, поскольку тот бредит вашей горничной. Мариэттой…

– Марианной,– поправила я,а мне благодарно кивнули.

– И теперь они ищут целителя, который излечит их сына от этой постыдной болезни! – заметил Дилан. – Целители сказали ему, что это никакая не болезнь. Просто теперь их сын – оборотень. И он как бы запечатлился. И это никак не вылечить. Но Алентайны упорствуют!

Так вот почему не было писем! Теперь все понятно! Нужно будет рассказать Марианне!

Дилан откланялся и ушел, а я уже собиралась идти в свой сад, как вдруг услышала голос Венциана.

– А куда это мы собрались? – спросил муж, пока кресло бесшумно двигалось по комнате.

– В сад, – ответила я, понимая, что со вчерашней ночи это перестало быть тайной.

– Я вам запрещаю, – на меня посмотрели внимательным взглядом. – Ходить туда без меня!

– Вы хотите присоединиться к нашей шайке– лейке? – спросила я, как вдруг Венциан расхохотался.

– Как? Как вы сказали? – простонал муж. – Шайке– лейке?

– Хорошо, – вздохнула я, направляясь из комнаты. Через десять минут я осторожно пропустила кресло и прикрыла дверь. Закрывать ее теперь не имело смысла.

– Вот, – прошептала я, доставая из шкафа листочки из чужого дневника. – Это дневник вашей мамы… Я нашла их здесь…

Нужно было чем-то отвлечь мужа, пока я осторожно подрезаю побеги и украдкой иду с ведром воды к фонтану.

Стоило мне вылить первое ведро прямо под розы, как вдруг я услышала голоса за дверью, обсуждающие, какого цвета розы красивей! Дверца скрипнула и отворилась. Первой показалась связанная мисс Амелия с кляпом во рту и мычащая что-то про белые розы. Ее нес на плече мистер Квин, уверяющий, что желтые розы самые неприхотливые. Потом нянюшка, убеждающая, что голубые розы – самые красивые. А следом Марианна, которая настаивала на розовых розах.

– Ну, здравствуйте! – произнес Венциан, глядя с улыбкой на уже не улыбающуюся компанию.

Повисла тишина, а все застыли. У нянюшки на пол шлепнулось сразу три романа. «В плену развратного маркиза», «В объятиях похотливого герцога» и «В постели с жестоким бароном».Мистер Квин дернулся, а шляпа слетела ему под ноги. У мисс Амелии от удивления даже кляп выпал изо рта. А Марианна чуть не упала сама.

– Я так смотрю, вы неплохо развернулись тут, – усмехнулся Венциан, пока вся шайка-лейка приходила в себя. – Я так понимаю, тут закрытый клуб любителей неприятностей, мечтающих превратиться в профессионалов?

– Пожалуйста,– потребовала я, глядя на мужа. – У нас новый член клуба.

– Очень приятно, – послышались вялые голоса. Слуги переглядывались, толпясь возле двери.

– Бессовестные, – заметил Венциан, глядя на побледневшую компанию.

– Мы все свои дела сделали! – заметила мисс Амелия. – Я подбила все расходы, доходы, свела дебет с кредитом!

– А я прибралась везде! – тут же опомнилась Марианна, прячась за мистера Квина.

– А это у меня прямая обязанность – сажать! – заметил мистер Квин, пока Венциан с улыбкой кивал.

– Моя девочка уже выросла, – гордо произнесла няня, глядя на меня так, словно я вот-вот состарюсь и умру.

– Хозяин теперь … эм… с нами? – робко спросила Марианна, высовываясь из-за садовника.

– А почему нет кучера и дворецкого? – спросил Венциан, а я положила ему руку поверх его руки.

– Мы просто не успели их пригласить, – ответила я, глядя на перепуганных слуг.

– Итак, – произнес Венциан, глядя на розы и на меня. – Я объявляю садовую амнистию. Только при условии, что все будет под моим контролем!

Работа потекла вяло. У Марианны, которая раздобыла где-то клей, мозаика валилась из рук. Несколько цветных стеклышек прилипло к ее волосам и юбке.

Мисс Амелия случайно выдернула вместо сорняка Кошачьи Яйца, которые только-только собирались цвести.

Мистер Квин, который чинил садовые дорожки, три раза попал себе по пальцам молотком.Но вместо привычных ругательств, он покраснел и выдал: «Ах… как неловко мать твою куртизанку!».

Нянюшка, сидя на диване, читала нам только описания природы и чужих столовых.

А Венциан держал в руках красивую розу. Я вздохнула и полезла на лестницу, чтобы подрезать розы сверху, а то они разрастались из-за магических удобрений так быстро, что их приходилось обрезать каждый день.

Я зацепилась рукавом за колючую ветку, дернула ее на себя, как вдруг меня покачнуло. Лестница стала падать вместе со мной. Ножницы звякнули об пол, а я пыталась удержать равновесие, но тщетно!

– Жанетта! – послышался крик Венциана, а я зажмурилась и…

Я висела в воздухе. Руку резала специальная петелька, которую придумал мистер Квин. Они здесь развешаны по всей стене, чтобы я, когда обрезаю розы, продевала руку в петельку, а потом уже начинала работу.

Кресло стояло в другом конце оранжереи, а Венциан дошел до середины оранжереи и рухнул, как подкошенный на пол.

– Так, держись! Сейчас сниму! – засуетился мистер Квин, отцепляя меня от веревки. Нянюшка, мисс Амелия и Марианна бросились к Венциану, который сидел на полу.

Я слетела с рук мистера Квина, бросаясь к мужу.

– Вы ходили… – прошептала я, чувствуя, как из глаз потекли слезы. – Вы только что сами встали…

Меня резко дернули к себе, прижимая к груди. Я слышала, как гулко бьется его сердце, перепугавшееся за меня.

– Вы встали…. Сами, – шептала я, но меня не слышали. – Значит, вы сможете ходить…

– Я уничтожу этот сад! А тебя запру под замок! – слышался задыхающийся шепот, пока я плакала от счастья.

– Все в порядке… Я  уже однажды чуть не упала, но мистер Квин придумал петельки, чтобы я могла продевать в них руку. Они тут везде, просто из-за зелени их не видно… Я в порядке… Знаете, сколько раз я так уже падала, – прошептала я, не слыша его проклятий в адрес несчастных роз. – И ничего со мной не случилось! Все хорошо…

Я гладила побледневшее лицо мужа, заглядывая ему в глаза.

– Я уничтожу тут все, – пообещали мне шепотом.– А вы будете сидеть под моим присмотром! Я не шучу! Но будет проще, если я отберу у вас ключ! Мне так спокойней будет! Не смотрите на меня так! Я знаю, что пообещал не трогать сад. Дай мне высказаться! Я, между прочим, вредный дракон…

– И капризный, – согласилась я, понимая, что сейчас дракона отпустит. – И привередливый… И едкий… И … самый лучший дракон на свете!

Я обняла его, чувствуя, как сердце разрывается от счастья.

– Цветок подействовал, – задыхаясь от слез, шептала я, вися на шее мужа и целуя его в мокрую от моих же слез щеку. – Вы будете ходить! Скоро-скоро! Ты будешь ходить…

Мистер Квин поднимал хлипкую лестницу и приставлял ее обратно к стене.

– Запиши, купить новую лестницу! – буркнул Венциан, вдавливая меня в себя двумя руками.

– И грабли новые! – потребовала мисс Амелия, показывая ржавые грабли с отломанными зубьями.

– И клей хороший! – Марианна показала пустой тюбик. – Чтобы мозаику восстановить!

– И диван удобный, – вставил нянюшка, ерзая на старом диване и кутаясь в плед.

– О, у нас тут целый список! – обрадовалась я, глядя на свой чудесный сад.

Мы сидели в центре оранжереи, а вокруг нас стояли слуги. Марианна плакала, утирая передником слезы. Няня всхлипывала, промакивая глаза кружевным платочком, а мисс Амелия уткнулась в грудь растерянного и счастливого мистера Квина, чтобы тихо реветь.

Я еще не знала, что через два дня, будут сделаны первые шаги по комнате. А еще через месяц, папина трость будет приставлена к столу, на котором едва слышно будет играть музыкальная шкатулка.

В окутанной полумраком комнате будут танцевать двое. Хромающий и опирающийся на трость, пока еще ужасно неуклюжий дракон и хрупкая леди – садовница.

Нянюшка, внезапно заглянувшая в комнату застынет в дверном проеме и будет долго смотреть, словно что-то вспоминая. А потом, когда ко мне склонятся для поцелуя, я подниму глаза и вздохну:

– А дракон меня так и не покатал. Обещал, но не покатал.

Глава шестьдесят шестая

– Ой, а что это? – спросила я, не веря своим глазам.

Я взяла в руки горшочек с цветком, слыша, как в саду во всю кипит бурная деятельность. Новенькая крыша пропускала солнечный свет, отреставрированная мозаика блестела росой, а розы пахли так сладко, что сердце приятно екнуло.

– Что там? Что? – зашуршали все, бросая новенькие инструменты и подходя ко мне. Я услышала стук папиной трости, обернулась и показала цветок всем.

– Ничего себе, – переглядывалась шайка-лейка.

– Вам тяжело, наверное, стоять, – послышался заботливый голос Марианны. Я смотрела на руку мужа, сверкающую фамильным перстнем, и на то, как она тяжело опирается на трость.

– Брысь, – усмехнулся ей Венциан, а я поставила цветок на изящный садовый столик. Марианна пожала плечами, разворачиваясь на носочке и прячась за спину мистера Квина.

– Еще один бутон? – переглянулись все. – А разве такое бывает?

– В редких случаях цветок может цвести дважды, – произнес Венциан, пока я осторожно прикасалась пальцами к бутону.

– А вы не могли бы отдать его… ? – прошептала Марианна, глядя на меня с мольбой. – Это не для меня… Это для…

– Ты хочешь предложить ему Алентайнам? – спросила я, видя, как Марианна краснеет и закусывает губу.

– Вы не подумайте, что я собралась им шантажировать! И женить на себе я никого не собралась! Просто… Просто… – заметила Марианна, бережно рассматривая цветок и легонько прикасаясь к нему. – Просто он наверняка мучается… Тем более, взаперти…

– Может, отдадите его мне? А ничего, что он потом может жениться на ком угодно! – заметила мисс Амелия, которая вот-вот станет миссис Квин. Это она мне по секрету шепнула, но я никому об этом не сказала. – И тогда простая горничная будет ему не нужна!

– Да, я… я понимаю, – вздохнула Марианна, глядя на меня. – Пусть женится… Я так решила! Хватит этих мучений!

Ее голос дрогнул, но она собрала все свое мужество в кулак. От Этьена не было никаких вестей, кроме той новости, что я слышала.

– Мне! – строго произнесла мисс Амелия.

– Нет, мне! – спорила Марианна, уперев руки в боки. – И вообще! Как мадам решит!

– Да, как мадам решит! – согласились все, глядя на меня.

– Я… я подумаю, кому его лучше отдать, – ответила я, глядя на обеих.

Я с надеждой посмотрела в глаза Венциану, тот кивнул.

Еще вчера под покровом ночи мы подкинули газете новую сенсацию и теперь нами пестрят все заголовки: «Дракон взялся за старое!».

– У меня не такое уж и старое, да, мадам? – рассмеялся Венциан.

Я смотрела на магическую фотографию дракона с бедной девушкой в лапах на первой странице.

Прошло почти три дня с того момента, как начались споры за цветок, а я так и не решила, кому его отдать. Если я отдам его мисс Амелии? Что тогда? Тогда Марианна никогда не увидит Этьена. А если я отдам его Марианне? Вдруг надменные Алентайны согласятся на горничную, которая вылечила их сына? Тогда бедная мисс Амелия будет мучится каждое полнолуние! И вот как поступить?

– Вы только прочитайте, – газета прошуршала, пока я ерзала у мужа на коленях, случайно уронив трость.– Над Авильоном снова видели дракона! Он нес в лапах испуганную девушку, которая кричала страшным голосом. И пусть вам будет ужасно стыдно за ваши крики!

– Вообще-то я кричала, чтобы мы сделали круг вокруг ратуши, – смутилась я, видя, что нам посвятили половину газеты.

– Бедняжка отчаянно пыталась вырваться, – продолжил муж, глядя на меня.

– Я не вырывалась! Я хотела усесться поудобней, – пожала плечами я. – А то было плохо видно!

– Молила о помощи… – продолжал Венциан с улыбкой.

– А вот это уже гнусная ложь, – надула я губы. – Я умоляла, чтобы мы еще сделали кружочек!

– Но никто не смог ей помочь, как и предыдущей… – смеясь продолжал Венциан. – Такое чувство, что у меня тут гарем! Тихо! Тут еще не все! Что дракон делает с девушками?

Я невольно прыснула.

– Солит, что ему еще с ними делать? Складывает в пещере штабелями. Что ему еще с ними делать! Просто катает, а потом выпускает на волю! Вариантов уйма! – проворчал Венциан, глядя на меня пронзительно синими глазами. Нет, я конечно, знаю, что дракон делает с девушками, но я слишком хорошо воспитана, чтобы об этом рассказывать.

– Куда смотрит магический совет? Куда смотрит король? Неужели бедные девственницы так и будут гибнуть в страшных лапах чудовища! – закончил Венциан, сворачивая газету. – Мадам, а помните, о чем вы меня однажды попросили?

– О чем? – насторожилась я, пытаясь вспомнить.

– Однажды вы у меня попросили маленького дракончика, – послышался голос мужа, а я вспомнила и вздохнула. Рука мужа скользнула по едва округлившемуся животику, а я положила свои руки сверху.

Глава шестьдесят седьмая

– К вам можно? – постучался в дверь поверенный. Он вошел, присаживаясь в кресло. – Я так понимаю, что вы хотели меня видеть.

– Не я, а моя супруга, – заметил Венциан, помогая мне встать с его колен.

Поверенный внимательно слушал, иногда хмурился, иногда задумчиво вскидывал бровь.

– То есть, вы хотите попробовать разделить цветок?– спросил он, глядя на меня. – Я правильно понял? Чтобы никто не остался в обиде?

– Да, – кивнула я, понимая, что выбора у меня нет. Цветок стоял на столике, а рядом лежали золотые часы. – Тогда есть шанс?

– Шансы есть всегда, – заметил поверенный.– Однако, результат не гарантирован. У сожалению. Маги уже пытались делать из него настойки, поскольку вырастить цветок было очень сложно, а страждущих было слишком много. Но настойки часто не давали нужного результата.

В дверь послышался стук, а я удивленно на нее посмотрела.

– К вам приехали, сэр, – послышался за дверью голос дворецкого.– Граф и графиня Аррис. Вместе с дочерью.

– Веди их сюда, – вздохнул Венциан, ворча, что сегодня день визитов! Поверенный встал, и уже было хотел раскланяться, как вдруг дверь открылась. На пороге стоял солидный граф и его супруга. Они вошли, а потом развернулись к двери, в которую служанка толкала магическое кресло с сидящей на нем девочкой. При виде этой куколки у меня сердце сжалось.Поверенный вздохнул, а Венциан посмотрел на нее с жалостью.

Сегодня на Глории было нежно голубое платье с кружевным воротничком. Маленькие ботиночки с голубыми розами в виде брошки стояли на скамеечке неподвижно. На тоненьких ручках были кружевные полупрозрачные кружевные перчатки.

Венциан встал, опираясь на трость, и поприветствовал гостей. Они присели на диванчик, пока служанка стояла за креслом. Мой муж осторожно взял тоненькие пальчики Глории и поцеловал руку. Поверенный поступил так же.

– Здравствуйте, – бесцветным голосом заметила Глория, рассматривая нашу роскошную комнату. Ее заинтересовали розы, стоящие в вазе. И она попросила служанку покатить кресло поближе.

– Мы прибыли вот по такому делу, – послышался голос графа. Он похлопывал супругу по руке, которую она положила ему на колено. – Кресло Глории сломалось. Как видите, она больше не может им управлять. Мы снова обратились в коллегию магов, но там развели руками. Мастер умер, а ученик не может ничего сделать. Новые кресла ей не подошли. Поэтому нам посоветовали обратиться к тем, у кого они есть.

Он промолчал, утешая жену.

– Мы готовы отдать любые деньги! Сколько скажете! Если ваше кресло подойдет Глории. Если нужно, мы заложим одно из поместий, – вздохнул безутешный отец, пока Глория рассматривала розы из сада. – Любая сумма! Абсолютно любая! Мы видим, что оно вам уже без надобности, поэтому готовы его выкупить.

– Я готов отдать его просто так, если оно подойдет, – произнес Венциан, а граф и графиня переглянулись. – Оно – одно из лучших. Пусть Глория попробует. Марианна! Принеси чаю!

– Да, да, – послышался голос Марианны в коридоре. – Уже несу! И чай, и кофе! Все несу!

Я улыбнулась, но потом вспомнила про цветок и вздохнула.

– Нужно ее пересадить, – произнес отец, когда Венциан подвел кресло к сломанному креслу.

– Давайте я, – сорвался Дилан, подходя к девочке. Она изумленно посмотрела на молодого целителя, а мне показалось, что на ее бледных щеках проступил легкий румянец.

– Только умоляем! – задергались родители. – Осторожней! Она очень хрупкая! Вы можете сделать ей больно…

– Не переживайте, он целитель, – послышался голос Венциана, который наблюдал за этой сценой.

Отец Глории встал, чтобы помочь, как вдруг я увидела, как бережно и осторожно, закинув тоненькую руку себе на плечо, Дилан переносит хрупкую девушку с одного кресла на другое. Он поставил ее ножки на скамеечку, а сам расправил нарядное платье. Взяв тоненькую ручку, он перенес ее на подлокотник. И тут же повторил это со второй.

Граф и графиня переглянулись и вздохнули. По сравнению с креслом Глории кресло Венциана казалось огромным, словно трон.

– Пробуйте, – негромко произнес Дилан, а служанка Аррисов сделала шаг к стене. – Не бойтесь. Если что, мы вас поймаем.

Глория подняла взгляд и вздохнула, а кресло стало медленно двигаться вправо.

– А теперь попробуйте к столу, – в тишине произнес Дилан, внимательно следя за тем, как кресло завертелось на месте. – Нам нужно понять, слушается оно вас или нет. Не спешите. Осторожней.

Кресло медленно поплыло к столу, а графиня упала на грудь мужу: «Слава богам!».

– Мы сегодня были у Флеттери. Смотрели кресло покойной старой баронессы. К сожалению, оно не подошло. Как начнет дергаться из стороны в сторону. А у бедной Глории теперь синяк на руке, – произнесла графиня, глядя на Венциана и на меня с обожанием. – Мы вам так благодарны… Словами не передать!

– Ваш чай, – послышался голос Марианны, скрип двери и звон чашечек на подносе. Она поставила поднос на столик, поправила цветы, как вдруг увидела Глорию. Та осторожно скользила по комнате, пока рядом шел Дилан, что –то показывая ей рукой. Кресло то разворачивалось, то пятилось. Но было видно, что им управляет девочка.

– А что с ней? – едва слышно спросила Марианна, глядя на Глорию.

– Проклятие, – вздохнула я, видя, как граф и графиня следят за дочерью, обсуждая с Венцианом возможности кресла.

– Оно явно стоило целое состояние! – воскликнул граф Аррис. – И вы отдаете его нам бесплатно! Так нельзя!

Графиня внимательно и с тревогой следила за креслом. «Осторожно, если видишь перед собой столик или любое другое препятствие…», – рассказывал в полголоса Дилан, что-то показывая рукой.

– Знаете что, мадам, – послышался голос Марианны. – Наверное, будет немного неправильно, но я тут подумала… Если судьба мне быть с моим лордиком, значит судьба. А как только он очухается от своей шерстистостоти, то может меня и не вспомнить. Женится на другой и все тут… Так что я тут подумала и… Я отказываюсь от цветка в пользую девочки. Мне ее так жалко. Прямо кукленыш! А Этьену что? Он вон! Здоровый, ходить может! И бегать! Ну посидит себе в подземелье парочку дней в месяц. Так что девочке нужнее…

Я с удивлением посмотрела на Марианну, которая осторожно достала из передника последнее мятное письмо, которое получала от Этьена.

– Главное, чтобы эта кочерга в чепце согласилась, – вздохнула Марианна. – Хотя, я сейчас сама к ней схожу и поговорю!

– Мари… – начала я, но Марианна уже направилась к двери.

Не прошло и пяти минут, как в дверь постучали. На пороге стояла Марианна и мисс Амелия. Мисс Амелия смотрела на кресло, которое случайно задело столик с вазой. Но не растерявшийся Дилан подхватил розы и вазу, ставя их на место.

– Глория, не шали, – строго, но любя произнесла графиня.

– Я тут подумала, – медленно произнесла мисс Амелия. – Мы как бы справляемся. Вон, уже два полнолуния прошло, а вы меня даже и не слышали! Сегодня полнолуние, так что я ненадолго. – Было бы очень правильно, если бы цветок достался девочке. Нет, я, конечно, жаловалась на судьбу! Но увидев такое, я понимаю, что жаловаться мне не на что! Я еще очень даже здоровая и счастливая!

– Тогда нужно отдать его, – прошептала я, глядя то, как кресло снова пересекает комнату.

– Простите, – произнесла я, видя как Венциан посмотрел внимательно на Марианну и мисс Амелию. – Но тут для вас кое-что есть…

Я подошла к цветку, бережно сорвала его и … Графиня упала в обморок, увидев что лежит у меня на руке. Граф побледнел и посмотрел на дочь.

– Гло… – задыхаясь прошептал он. – Это тот самый?

– Да, – улыбнулась я, видя, как графиня приходит в себя. – От него отказались в пользу вашей дочери…

– Вы? – прошептала графиня, глядя на экономку и горничную. – О, я … я не знаю, как вас благодарить… Просите все, что угодно!

Марианна смущенно отвернулась, а мисс Амелия покрылась румянцем. Им явно было неловко.

– О, я готова вас обнять и расцеловать! – в сердцах бросилась графиня, забывая о том, что она графиня, а перед ней просто служанки. – Все что угодно… Я …

Она заплакала, а Марианна побежала за чаем, пока мисс Амелия усаживала взволнованную графиню на диванчик.

– Воистину день чудес, – прошептала графиня, а остывающий чай упала ее слеза.

– Глория, – позвал отец, держа на руке цветок. Я видела, как его рука дрожит, словно держит настоящее сокровище.

– Откуда он у вас? – прошептала графиня, забывая пить чай. Кружечка дрожала на блюдце, от чего слышалось легкое дребезжание.

– Его вырастила моя жена для меня, – послышался голос Венциана, а он подошел, взял мои руки и поднес их к губам.

– Глория, – произнес граф, а кресло дочери скользнуло к нему. – Вот… Съешь…

– Я должна съесть цветок? – удивилась девушка, глядя на бирюзовые лепестки.

– Да, доченька, – послышался сдавленный голос графини. – Это лекарство. Ты сможешь и ходить, и танцевать…

Глаза Глории вспыхнули, а отец бережно поднес цветок ей ко рту.

– Невкусный, – вздохнула Глория, тщательно жуя его. Она проглотила цветок, а потом посмотрела на свои руки. Девушка крепко зажмурилась, а потом открыла глаза. Но руки так и остались неподвижными.

– Почему они не двигаются? – занервничал отец.

– Потому что мышцы забыли, как это делается. Видимо, ваша дочь очень долго была в таком состоянии,– пояснил Дилан, присаживаясь рядом с креслом.

– Да, больше десяти лет, – переглянулись родители, пытаясь успокоить друг друга.

– У меня тоже не сразу получилось, – заметил Венциан, опираясь на трость. – Через месяц я смогу ходить без трости.

– Можно вашу ручку, – послышался голос поверенного. Глория кивнула.– Пальчики сгибаем, а потом разгибаем. Сначала все, потом по одному… Сгибаем, разгибаем. Потом вторую ручку, потом ножки… Это нужно делать каждый день. И тогда постепенно все восстановится…

– У нее пальчик дрожит, – прошептала графиня, глядя на нас счастливыми глазами. – Чуть-чуть…

– Правильно. Поэтому сгибаем и разгибаем, – усмехнулся Дилан.

– О, наверное, было бы бестактно просить вас, – внезапно произнес граф, глядя на поверенного. – Но вы бы не могли поехать с нами. Просто слуги такие неуклюжие. А вы… Вы очень бережно относитесь к Глории.

– Если нужно, мы назначим вам жалование, – вставила графиня.

– Мне не нужно жалование. Я не слуга, – заметил поверенный, глядя на графиню с улыбкой.

– Отец Дилана лорд, правда, из-за того, что кто-то увлекся целительством, отец отказывается поддерживать с ним отношения, – спокойно произнес Венциан. – В деньгах он тоже не нуждается. Я слишком многим ему обязан.

– Ой, простите, – взмолилась графиня, краснея. – Я не знала. Так вы, получается… Кажется, мы слышали об этом скандале. Если я не ошибаюсь, ваш отец входит в палату лордов!

– Да, – мрачно произнес Дилан, пока граф и графиня переглядывались.

– Тогда нам нечего вам предложить, – вздохнул граф.

– Но это не значит, что я отказываюсь, – произнес Дилан, бережно кладя ручку Глории обратно на кресло.

– Ой, уже стемнело, – прошептала графиня. – Нам пора! Не хотелось бы возвращаться по темноте. Вы слышали новость? В окрестностях видели оборотня!

– Об этом не писали в газетах, – вздохнул Дилан.

– И не напишут. Поэтому мы вынуждены откланяться. Наш дом открыт для вас в любое время. Разрешите пригласить вас на ужин в среду? Мы пришлем приглашения! Заодно покажем наш новый сад, – произнес граф, помогая жене встать. – Мы недавно заказали его для Глории!

Мы вышли провожать карету, на которой уже зажегся магический фонарь. Я провожала взглядом кресло, вспоминая тот момент, когда впервые увидела его в дверях ночлежки. Я помню, как стояла, словно громом пораженная, услышав слова: «Выбирайте, или вы будете моей женой или любовницей. Поверьте, я ужасный муж, но отличный любовник!».

– И чему вы так улыбаетесь? – послышался шепот на ухо. По колонне ползли душистые розы, а я смотрела на карету, стоящую в красивом саду. Главное, никакой магии! Все своими руками!

– Ничего, – закусила губу я.

– И все-таки, – настаивал муж, когда карета тронулась и поехала по дороге в сторону золотых ворот.

– Однажды вы мне сказали, что вы – ужасный муж, но отличный любовник, – прошептала я, чувствуя, как меня привлекают к себе.

– И вы хотите сказать, что это не так? – послышался смех.

– Вы просто забыли добавить, что вы – самый вредный дракон на свете, – улыбнулась я, видя, как открываются золотые ворота, а потом закрываются.

– А, то есть вы меня как дракона рассматриваете? Как ездового дракона? – послышался яростный шепот. – Гужевой огнедышащий транспорт!

И тут я прислушалась.

– Тише, – прошептала я, прижимаясь к Венциану. – Вы слышите этот звук? В саду кто-то есть…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю