Текст книги "Искусство французского поцелуя"
Автор книги: Кристин Хармел
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
– Эмма, у тебя точно все хорошо? – наконец спросил Гейб.
Я кивнула.
– Aгa.
– Я в самом деле думаю, что ты очень храбрая.
– Спасибо.
– И глупая.
Я наморщила нос. Конечно, он не мог не съязвить!
– У меня не было выбора.
– Рано или поздно Гийом сам бы спустился, – тихо сказал Гейб.
– Откуда тебе знать? – возразила – Может, я спасла ему жизнь!
– Знаешь, он не такой уж и безумец, каким кажется. Просто любит привлекать к себе внимание.
Я ничего не ответила и снова посмотрела в окно. Психоаналитик нашелся!
– Как прошло свидание? – непринужденно спросил Гейб, когда мы въехали на кольцо вокруг Триумфальной арки.
Кровь снова прилила к моим щекам. Я заморгала.
– Не твое дело!
А что я должна была ответить? Признаться, что свидание закончилось катастрофой? Что Эдуард был само совершенство, пока не проявил свою шовинистическую сущность? Я посмотрела на Триумфальную арку, такую большую, величественную, сияющую ярким светом, и попыталась не обращать внимания на Гейба.
– Ты права, не мое, – Мы остановились на светофоре, и Гейб окинул меня внимательным взглядом. – Тебе очень идет это платье.
Вот так номер! Опять издевается, да?
– Спасибо, – пробормотала я. У меня было ощущение, что я не уловила какой-то шутки, понятной только своим.
– Я серьезно.
– Мм…
Ну и как его было понимать?
Мы молча проехали по запруженным Елисейским Полям. Гейб заговорил только на авеню Франклина Рузвельта.
– Как насчет интервью с Гийомом? – спросил он, когда на горизонте справа возникла Эйфелева башня. – Выручишь меня, Эмма?
А, так вот чего он добивался! Вот зачем хотел меня подвезти и сделал мне комплимент! Ясно как божий день. Неужели он подумал, будто я растаю и позволю ему донимать своего клиента? Вот еще!
С другой стороны, раз мне хватило ума разгадать его скрытые мотивы, почему я так расстроилась?
– Я же сказала, что постараюсь выкроить для тебя время, – устало ответила я, глядя в окно.
Мы проехали мимо въезда в туннель, где разбилась принцесса Диана, и мне, как всегда, стало немного грустно.
– Да, но презентация уже в следующую субботу. Давай назначим интервью на вторник? Вряд ли у Гийома есть какие-то планы.
– Откуда тебе знать?
Гейб из вежливости изобразил легкое смущение.
– Я не знаю точно… Просто никаких концертов и выступлений у него не намечается. Ну, так что? Мне нужно всего полчаса, статья для UPP почти готова. Обещаю не давить на Гийома.
Я несколько секунд разглядывала его лицо, впервые заметив маленький бугорок на переносице – возможно когда-то ему ломали нос – и небольшой шрамик над правой бровью.
– Пообещай, что статья не будет разгромной, – попросила я, стараясь не думать о том, какие у Гейба длинные и темные ресницы.
Мы ехали по левому берегу, до дома оставалось всего несколько кварталов. Признаюсь, поездка на метро была бы куда утомительней, даже, несмотря на бесконечные расспросы Гейба.
Он улыбнулся.
– Ты ведь понимаешь, я не могу этого обещать. Зато могу тебя заверить, что никаких дурных намерений у меня нет. Я просто спрошу Гийома о его последних безумных выходках. И о новом альбоме, и о презентации. Лучшей раскрутки и пожелать нельзя, Эмма. Мое интервью напечатают в сотнях газет.
– Знаю, – недовольно ответила я и попыталась все взвесить. Сколько вреда и сколько пользы может принести такая реклама? Ладно, придется дать согласие на интервью, хотя бы потому, что я уже обещала. – Хорошо. Позвоню тебе завтра и назначу время и место.
Гейб свернул на мою улицу и остановился у тротуара.
– Чудесно! Спасибо тебе, Эмма. А ты придешь?
– Куда?
– На интервью.
– А… – Я расстегнула ремень безопасности. Неужели Гейб решил, что я такая же ненормальная, как Гийом, и оставлю своего клиента наедине с ушлым журналистом? – Разумеется, приду.
– Отлично. Жду с нетерпением.
Я вздохнула. Ну и как тут ответить?
– Спасибо, что подвез.
– Не за что. Нам ведь по пути, – сказал Гейб.
Я скрипнула зубами и вышла из машины.
– Завтра созвонимся, Эмма! – весело крикнул он напоследок и выехал, не обернувшись, на авеню Рапп.
Я проводила его машину взглядом.
Глава 12
Еще несколько дней мы работали сверхурочно, готовясь к презентации. На случай если Гийому опять придет в голову отколоть какой-нибудь номер, мы приняли профилактические меры и разослали в газеты релизы обо всех благотворительных акциях, в которых он принимал участие. В выходные мы с Поппи ходили по магазинам, ели в ресторанчиках и, разумеется, флиртовали в барах с незнакомцами – хотя в субботний вечер Поппи ненадолго меня покинула, улетев на свидание. Как это ни странно, мне было приятно нравиться французам. У меня действительно поднялась самооценка.
Во вторник мы с Гийомом приехали в «Кафе ле Пти-Пон» – здесь мы с подругой ужинали, когда я только прилетела в Париж, – чтобы дать обещанное интервью Гейбу.
– Это ненадолго, – заверила я Гийома, когда мы устроились на террасе. – Может, если умаслим Габриеля Франкёра, он от нас отстанет. – Я слышал, он жуткий тип, – заметил Гийом с чуть ли не веселой ухмылкой.
– Хуже не бывает, – пробормотала я и огляделась.
Большинство посетителей кафе глазели на моего клиента, которому словно и дела до этого не было. Туристы украдкой вытаскивали камеры, остальные фотографировали на мобильные телефоны. Разумеется, в «Бой Банде» я тоже отвечала за своих подопечных на публике, но так и не смогла привыкнуть к чрезмерному людскому вниманию.
– Что случилось? – спросил Гийом, наклонившись ко мне поближе.
– Ничего. – Я покачала головой – Тебе все равно, да? Что на тебя смотрит столько людей?
Гийом огляделся, как будто только сейчас понял, что мы не одни в ресторане.
– А! Да я уже не обращаю внимания.
Он широко улыбнулся и помахал восторженным поклонникам, затем одарил своей великолепной улыбкой меня.
Официант принес нам корзинку с выпечкой, и мы оба заказали cafй au lait – его подали буквально через несколько секунд. Поразительно, как хорошо обслуживают в ресторанах, если обедать с рок-звездой!
– Итак, – заговорила я, когда мы начали пить кофе. – Габриель приедет через двадцать минут. До тех пор надо обсудить некоторые вопросы.
– Как скажешь, прекрасная Эмма, – согласился Гийом, ослепив меня чудесной улыбкой. – А потом, может, снова споем?
Я закатила глаза. Ну и чудак!
– Нет уж.
Он надул губы. Я вернулась к теме:
– Габриель будет спрашивать о твоих последних выходках. Само собой разумеется, ты не должен говорить ему, что был пьян.
Гийом в ужасе отшатнулся.
– Я? Пьян?! Да никогда! – с притворным возмущением воскликнул он.
– Пра-а-а-вильно.
– Я прекрасно знаю, что злоупотреблять спиртным – плохо. – Гийом невинно захлопал ресницами. – Наркотики – тоже плохо.
– Ну-ну. Ты у нас прямо пай-мальчик.
– Пай-мальчик?
Видимо, Гийом не слышал такого выражения.
– То есть ни в чем не виноват.
– А я и не виноват, – сказал он. – Я ведь никому не причинил вреда.
Я задумалась. И правда: все фокусы Гийома вредили разве что ему самому да еще пиар-агентам, которым приходилось расхлебывать за него кашу.
– Эмма, когда ты улыбаешься, глаза у тебя синие-синие, – тихо сказал Гийом, так пристально глядя на меня, что я заерзала на стуле. – Очень красивые. Как два маленьких Средиземных моря.
У меня вспыхнули щеки.
– Спасибо, Гийом. Давай готовиться к интервью. Он наклонился еще ближе, не сводя с меня глаз.
– Ты очень красивая, Эмма.
Сердце забилось у меня в груди как бешеное. Вот ненормальный! И такой обворожительный… Когда на тебя смотрит самый красивый мужчина па свете, пусть и сумасшедший, сердце невольно начинает колотиться.
– Гийом, завязывай, – осадила его я, с ужасом чувствуя, как краснею.
– Завязывать? – смутился он.
Похоже, это выражение тоже не преодолело языковой барьер.
– В смысле, прекращай! Мы тут о делах разговариваем. Не понимаю, при чем тут моя красота.
– Я лишь сказал о том, что у меня на сердце, милая Эмма.
Он ласково улыбнулся, и я с трудом оторвала от него взгляд.
Откашлявшись, я сделала большой глоток кофе и тут же обожгла язык.
– Ну все, – выдавила я, когда пришла в себя, – Скажешь Гейбу, что ты безумно рад петь для столь широкой англоязычной аудитории. Тебе очень приятно, что твоя музыка сближает две такие разные культуры. Песня «Город света» – о поисках любви в Париже, но ты свою единственную и неповторимую еще не нашел.
– Ты неповторимая, Эмма, – перебил меня Гийом.
– Хватит.
– Сердцу не прикажешь, верно?
Он прикрыл мою руку ладонью. Я тут же отдернула ее, как будто обожглась. Гийом заулыбался.
– Будь посерьезней, пожалуйста.
– Хорошо, я абсолютно серьезен, – ответил он, нахмурив лоб.
– Если Гейб спросит о твоих последних выходках – в отеле, в Эйфелевой башне и на канате, – ты рассмеешься и скажешь, что вышло недоразумение, только и всего, – как можно более деловым тоном продолжала я.
– Это и было недоразумение.
– Верно, – кивнула я. – Умница. Объяснишь ему, что в отеле мы просто работали: ты, Поппи и я, причем все в одежде. Башню ты осматривал перед съемками клипа а последний концерт на канате – невинная шутка, которая зашла слишком далеко. Ясно?
– Как скажешь, прекрасная леди.
– Ах да, и еще. Вы с Гейбом французы, но говорите, пожалуйста, по-английски. Чтобы я могла вмешаться, если он задаст какой-нибудь неподобающий вопрос.
– Ради тебя что угодно, милая, – склонив голову, произнес Гийом. – Я исполню любую твою просьбу.
Не успела я ответить, как в «Кафе ле Пти-Пон» уверенной походкой вошел Гейб. Он начал осматриваться в поисках нас, и я мысленно отметила, как здорово он выглядит. На нем были темные джинсы и светло-зеленая рубашка, подчеркивающая цвет глаз – их зеленый блеск за стеклами очков я увидела даже издалека. Меня охватила легкая дрожь, и я ущипнула себя за руку, чтобы успокоиться.
Гийом помахал ему, Гейб это заметил и подошел.
– Извините, что приехал чуть раньше, – сказал он, пожав руки Гийому и мне. – Надеюсь, я вам не помешал. А то вдруг вы сговаривались, как отвечать на мои вопросы.
Я смерила его сердитым взглядом. Гийом рассмеялся и погрозил Гейбу пальцем, неодобрительно зацокав языком.
– Какие мы подозрительные!
– Вы что, знакомы? – спросила я.
Почему-то мне казалось, что Гейб не знает Гийома или, может, несколько раз брал у него интервью. Но они вели себя так, словно не раз встречались.
– Скажем, мы старые знакомые, – сухо ответил Гейб, покачав головой.
Он сел за наш столик и заказал «Кир-рояль». – А, пьем средь бела дня? – подметил Гийом, откидываясь на спинку стула и разглядывая свой кофе – Наш человек!
– …сказал алкоголик.
– Он не алкоголик! – вмешалась я в их перепалку, – Что еще за шуточки?
У меня уже начинала болеть голова. Я бросила на Гейба испепеляющий взгляд.
– Верно, – согласился Гийом, явно сдерживая смех, – я не алкоголик. Все последние события… как ты сказала, Эмма? Ах да, недоразумение!
– Это и было недоразумение! – процедила я.
Гейб смерил меня долгим взглядом, но потом, к счастью, перешел к делу.
– Итак, Гийом, – начал он, вооружившись ручкой и блокнотом, – расскажи о своем дебютном сингле, «Город света». Почему ты считаешь эту песню идеальным мостом через океан, к англоязычным странам и их слушателям?
Я облегченно выдохнула, когда Гийом принялся отвечать. Он плел как раз то, что требовалось: язык любви понимают все народы мира, и неважно, в какой стране вы нашли свою любовь, на каком языке в ней признаетесь. Ответ был так хорош, что даже я слушала как околдованная, хотя мы с Поппи сами недавно разжевали Гийому, что нужно говорить.
Последовало несколько вопросов об альбоме, о музыкальной карьере Гийома и о том, почему он так приглянулся англоязычной аудитории.
Вопросы были на удивление безобидные, и я уже почти успокоилась, когда Гейб резко сменил тон:
– Итак, ты утверждаешь, что недавние инциденты – в отеле «Жереми», в Эйфелевой башне и концерт над улицей Банвиля – просто нелепые случайности?
Я громко откашлялась, напоминая Гейбу, что он обещал не давить на моего клиента.
– Да-да, конечно, – ответил Гийом, покосившись на меня. – Вы, журналисты, вечно все понимаете неправильно.
Гейб, поняв, что ему бросили вызов, изогнул бровь и нанес сокрушительный удар:
– Ах, так это мы все неправильно понимаем? – одновременно весело и с досадой спросил он. Я насторожилась. – То есть, по-твоему, это нормально – застрять голым в Эйфелевой башне? Устроить оргию с несовершеннолетними? Напиться или накуриться до такого состояния, что концерт в воздухе на высоте пятнадцатого этажа покажется блестящей идеей?
– Этаж был тринадцатый, – отмахнулся Гийом, – И вообще, все не так. – Я нервно переводила взгляд с него на Гейба и обратно. Пока мой клиент отлично справлялся, отвечал непринужденно и учтиво – словом, идеально. Но тут он посмотрел на меня и ухмыльнулся. – К тому же прекрасная Эмма всегда готова прийти мне на помощь.
Я бросила на него злой взгляд. Да что с ним такое?!
– Ага, может, если бы ты держал себя в руках, ей бы не пришлось ради тебя рушить собственную жизнь.
– А она разве рушит?
– Гийом… – начала было я.
– Ты заставил женщину рискнуть жизнью, чтобы вызволить тебя из глупой переделки! Как, по-твоему, это называется?
– Хватит! – поспешно перебила его я. Гийом все еще ухмылялся, а Гейб явно досадовал. – Это моя работа, не волнуйся.
– Верно, Гейб. Мы же пели дуэтом! Эмме понравилось. Чего ты взъелся? Потому что тебе не с кем петь? Завидуешь?
Гейб сверкнул глазами и быстро заговорил по-французски. Гийом рассмеялся и ответил – не знаю что, но от этого Гейб еще больше рассвирепел и бросил несколько злобных фраз.
– Ребята! – вмешалась я, – Говорите по-английски, пожалуйста!
– Извини, Эмма. Я всего лишь сказал Гейбу, что уважаю тебя.
– А я сказал, что не уважает, – с яростью проговорил Гейб. – Если бы уважал, не стал бы портить тебе жизнь!
– Да ладно, – протянул Гийом, – сдается, жизнь ей портишь как раз ты. Достал уже с этим интервью. – Отчасти он был прав. Я взглянула на Гейба, но Гийом еще не закончил: – И вообще, за несколько минут до твоего прихода Эмма сказала мне, что ты… как это?.. «хуже не бывает»!
Гейб вздрогнул и посмотрел на меня. Я побледнела.
– Гийом! – взвыла я. Он ухмылялся, довольный тем, что разозлил своего противника. – Я вовсе не это имела в виду, Гейб. Просто с тобой иногда трудно иметь дело.
– Я не знал, что причиняю тебе столько беспокойства, Эмма, – тихо проговорил Гейб. – Приношу свои извинения.
Гийом расхохотался.
– «Мне очень жаль, Эмма! Я больше так не буду!»
– Гийом! – вскричала я.
– Не волнуйся, все нормально, – выдавил Гейб, – Просто он ведет себя, как un imbecile!
Хотя последнее слово он произнес по-французски смысл разгадать было несложно.
– Гейб!
Никогда не слышала, чтобы репортер позволял себе так обращаться со знаменитостью.
– Не волнуйся, малышка, – сказал Гийом, испепеляя Гейба взглядом и гладя меня по руке. – Я сам все улажу.
Они опять начали пререкаться по-французски. Гийом ухмылялся, Гейб бросал на него свирепые взгляды, а я безуспешно пыталась их угомонить. Наконец Гийом посмотрел на меня и сказал по-английски:
– Интервью окончено. Я устал. Пора домой. Гейб взглянул на часы.
– Еще пять минут.
– Нет. Похоже, у тебя часы отстали. Верно, Эмма? Я вздохнула и перевела взгляд с Гийома на Гейба – оба напряженно смотрели на меня. Я вдруг почувствовала жуткую усталость.
– Слушай, Гейб, если он говорит, что интервью окончено, значит, оно окончено. Прости.
Он хотел было возразить, но я подняла руку.
– Гийом, мы обещали Гейбу тридцатиминутное интервью, а прошло только двадцать пять минут. Может быть, ты ответишь на последний вопрос?
Гийом склонил голову набок, прикрыл глаза, подумал немного и кивнул.
– Ладно, валяй. Последний вопрос.
– Спасибо, – сухо сказал Гейб. – Ты очень добр. Он посмотрел в свой блокнот, и я приготовилась к худшему. Наверняка сейчас спросит Гийома о его любви к стрип-клубам (пока нам удавалось скрывать это от прессы) или о сплетнях, что ему пришлось пройти курс печения от наркозависимости, прежде чем «KMG» подписала с ним контракт (этого никто не мог подтвердить, даже мы с, Поппи). Однако Гейб непринужденно спросил:
– Гийом, ты со всеми женщинами так же груб, как с Эммой?
Я подавилась кофе и изумленно поглядела на Гейба, а затем на Гийома, который ничуть не обиделся.
– Только с теми, кому это нравится.
Он улыбнулся и подмигнул мне. Я раскрыла рот.
– Чудесно, – проговорил Гейб и встал. – Благодарю за приятную беседу. Статья о Гийоме выйдет в завтрашних газетах. Спасибо за интервью, Эмма. И спасибо вам обоим, что согласились потратить на меня время.
От страха у меня перехватило дыхание.
– Гейб, ты ведь не напишешь ничего плохого? – спросила я, тщетно пытаясь скрыть отчаяние.
Я не понимала, почему все так вышло.
– Статья будет правдивой, Эмма.
Черт! Ничего хорошего эти слова не сулили. Я прекрасно понимала, что в «правдивой» статье Гейб вполне может высмеять полоумного рокера.
Он коротко пожал руку мне, Гийому и отсалютовал, приставив ладонь ко лбу.
– До скорого. Хорошего дня!
Гийом весело и размашисто отсалютовал в ответ. Гейб встал и ушел, не оглядываясь.
Я подождала, пока он выйдет из кафе, и медленно развернулась к Гийому.
– Что с тобой такое?! Ты вел себя как полный кретин!
Он немного обиделся.
– Эмма, не шуми.
– Не шуметь?! Ты только что испортил интервью с журналистом, который работает с газетами всего мира! Нас с Поппи теперь точно уволят.
– Никто никого не уволит, – спокойно ответил Гийом. Он улыбнулся и положил руку мне на плечо. – Не волнуйся, Эмма. Гейб напишет хорошую статью.
– Откуда ты знаешь? – проворчала я, – И вообще, зачем ты это устроил?
Гийом пожал плечами.
– Чтобы поразвлечься.
– Поразвлечься?!
– Ну да. Ты ему явно нравишься, – сказал он таким тоном, словно это было понятно любому дураку. Я удивленно распахнула глаза. – Захотел немного его позлить. Видишь, получилось! Я молодец!
Глава 13
Всю ночь я ворочалась, размышляя о том, что Гейб напишет в своей статье для UPP. Неужели завтра моя карьера рухнет? А карьера Гийома? Поппи хотела меня успокоить, приготовив на ужин пережаренную курицу и напоив меня вином, но я только еще больше разнервничалась.
В семь утра я приехала на работу и сразу включила компьютер, чтобы посмотреть новости «KMG». Готовилась я к худшему: в конце концов, Гийом и отчасти я это заслужили.
На экране появились результаты: 123 заметки о Гийоме за последние сутки; 119 из них были вариациями одной и той же статьи (очевидно, написанной Гейбом и разосланной по всем развлекательным порталам мира). Днем наверняка появятся и другие, американские, – в Нью-Йорке был час ночи, в Лос-Анджелесе – десять вечера, и многие издания еще работали, я собралась с духом, кликнула «читать далее» и стала ждать, пока загрузится первая статья – из австралийской газеты «Сидней морнинг геральд». Автором действительно был Габриель Франкёр. Крупный заголовок гласил:
ЗАГАДОЧНЫЙ РОК-ПЕВЕЦ ДАЕТ ОТКРОВЕННОЕ ИНТЕРВЬЮ НАКАНУНЕ ПРЕЗЕНТАЦИИ ДЕБЮТНОГО АЛЬБОМА!
Я проглотила слюну. Нет, к этому я не готова. Только не сейчас. У меня прекрасная работа. Я влюбилась в Париж и уже начала думать, что смогу прожить без Брета. А теперь из-за Гейба все рухнет.
Я перевела дух и принялась читать:
«Дебютный альбом знаменитого холостяка Гийома Риша попадет на прилавки музыкальных магазинов уже в следующий вторник, а его первый сингл "Город света" взорвал хит-парады Европы, Америки и Австралии. Несмотря на шумиху, поднявшуюся вокруг альбома, и восторженные отзывы критиков ("Роллинг стоун" назвал Риша лучшим европейским музыкантом после "The Beatles"), эксцентричный певец больше известен своими странными выходками, чем творчеством.
Его запирали в Эйфелевой башне (по слухам, без одежды, хотя его агенты это отрицают), он распевал песни, болтаясь на канате между двумя высотками, – иными словами, заурядным музыкантом Риша не назовешь.
"Да, Оззи Осборн может есть летучих мышей, а Пит Венц красить глаза, – сказал певец во вчерашнем эксклюзивном интервью для UPP, – но никто не может быть Гийомом Ришем".
Если не брать в расчет его последние чудачества, Риш, безусловно, талантлив и имеет все шансы на то, чтобы оправдать ожидания "KMG", где его называют новой звездой мирового уровня. Он обладает не только широким вокальным диапазоном – его сравнивают с молодым Полом Маккартни, Крисом Мартином и Джоном Майером, вместе взятыми, – он еще и сам написал все песни для дебютного альбома, который будет называться без затей: "Риш".
«Я чувствую музыку, – говорит певец. – И если я могу облечь свои чувства в форму, которая близка многим людям, то это, наверное, дар?»
Риш – в первую очередь телезвезда и входит в десятку самых завидных холостяков Европы. Актер и плейбой, он известен своими романами с такими знаменитостями, как Дион Деври, Дженнифер Энистон и Кайли Дейн.
Гийом Риш родился в Бретани в семье бухгалтера и домохозяйки и уже в четырехлетнем возрасте начат учиться игре на фортепиано. К семи годам он прекрасно играл на гитаре, трубе, саксофоне и ударных, а в девять написал свою первую песню. Попав в серьезную автокатастрофу, в которой погиб его одноклассник, он два месяца пролежал в больнице. В пятнадцать лет Риш уже выступал в барах и клубах. Накануне семнадцатилетия его арестовали за нарушение общественного порядка, и в камере он познакомился со знаменитым продюсером Николасом Дюселье, лишенным свободы за хранение наркотиков. За тридцать дней, проведенных в камере с новым учителем, Риш окончательно сформировался как музыкант. Его любительские записи впервые прозвучали на французских радиоволнах, когда ему было восемнадцать, а к двадцати у него появилась целая армия поклонников. Теперь, десять лет спустя, Риш наконец-то готов к музыкальному дебюту на мировой сцене.
"Такую возможность нельзя упускать, – считает он, – Язык музыки понимают во всех странах, и если мне удастся объединить людей, говорящих по-французски и по-английски, возможно, это будет еще один шаг к мировой гармонии"».
Дальше говорилось о предстоящих турне Гийома, а также были приведены слова некоторых сотрудников «KMG» о том, как прекрасен сингл «Город света», и что весь мир, затаив дыхание, ждет выхода альбома. В конце Гейб упомянул грядущую лондонскую презентацию, на которой состоится первое появление Гийома на музыкальной сцене.
Несколько минут я молча сидела перед компьютером, не в силах поверить своим глазам. Гейб не только не раскритиковал Гийома (хотя и позволил себе несколько замечаний о его последних выходках), но по сути расхвалил певца и его творчество. И это после их вчерашней перебранки!
Я перечитала статью. Кое-что меня озадачило. Откуда Гейб узнал про детство Гийома, которое прошло в Бретани? Впрочем, никто не делал из этого тайны, и в нескольких биографиях этот факт уже упоминался. Но где Гейб раздобыл сведения о родителях Гийома? О его детских успехах? О тридцати днях в тюрьме? Об этом никто и никогда не писал, а родители Гийома, его сестра и сводный брат еще никому не давали интервью. Поппи сказала, что они очень пекутся о своей личной жизни.
Неужели Гийом рассказал все это вчера, когда они с Гейбом препирались на французском? Для этого у них не было времени, но мало ли, вдруг я что-то упустила…
В любом случае, беспокоиться не стоило. Гейб решил не порочить Гийома, опасность миновала Я могла вздохнуть с облегчением.
В тот день Поппи угостила меня обедом – в благодарность за то, что я каким-то чудом отвела беду, а когда мы вернулись в контору, то нашли в вазе у входа огромный букет белых лилий – моих любимых цветов.
– Интересно, от кого? – радостно спросила Поппи, поднимая цветы и отпирая дверь. Она поставила их на свой стол и открыла прилагающийся к букету конверт. – Наверняка от Поля, с которым я встречалась в субботу. Он такой романтик!
Все еще улыбаясь, она вытащила открытку и быстро прочитала то, что там было написано. Ее улыбка немного померкла.
– Ой, Эмма, прости, – сказала она, протягивая мне конверт, – Это тебе.
Я удивленно прочла открытку.
«Эмме. Красивые цветы для красивой женщины». И никакой подписи. У меня вспыхнули щеки.
– Ну? – с радостным нетерпением спросила Поппи. – От кого они?
Она взяла вазу и перенесла ее на мой стол. Я смущенно поглядела на цветы.
– Понятия не имею.
Надо признать, я питала крошечную надежду, что они от Гейба – в благодарность за интервью. Но это же глупо, да? Журналисты не дарят цветов агентам по рекла ме. А такие журналисты, как Гейб, вообще берут за правило никому не делать приятное, за исключением тех случаев, когда им что-то от тебя надо.
– Да ладно! – улыбнулась Поппи, – Ты наверняка догадываешься.
– Честное слово, нет, – ответила я, – У меня совсем мало знакомых, которые знают, что я тут работаю.
Свой рабочий адрес я никаким парням не давала. Его знали только Гейб, Гийом, сотрудники «KMG», Поппи и моя семья.
– О-о, таинственный незнакомец! – взвизгнула Поппи, – Видишь? Теория французского поцелуя работает!
Мой телефон в тот день звонил несколько раз, и я брала трубку, надеясь услышать голос Гейба, – он бы извинился за вчерашнее и признался, что цветы от него. А может, даже позвал бы меня на свидание – причем не факт, что я бы пошла. Но Гейб так и не позвонил; все звонки были деловые, насчет обслуги, номеров и самолетных рейсов.
Я по-прежнему терялась в догадках, когда в пять вечера снова зазвонил мой телефон. Я нетерпеливо схватила трубку.
– Алло.
– Эмма? Это Брет.
Мое сердце на секунду остановилось. Я не слышала его голоса уже две недели. От знакомого баса меня бросило в дрожь, во рту пересохло.
– Эмма? – повторил он. – Ты меня слышишь?
– Слышу, – дрожащим голосом ответила я. – Откуда у тебя мой рабочий номер?
– От твоей сестры.
Я наморщилась. Дженни не должна была совать нос в мои дела. Впрочем, она всегда совала; с чего бы ей вдруг меняться? – Понятно.
– Ты получила цветы? – медленно спросил Брет. Неожиданно для себя я огорчилась.
– Так они от тебя?
– Конечно, – удивился Брет. – От кого же еще? – Он ненадолго замолчал, а потом, видимо, все понял, – Постой, ты ведь ни с кем не встречаешься?
– А даже если встречаюсь? – дерзко ответила я. Брет помолчал.
– Нет, ты нарочно так говоришь, чтобы меня помучить. И я это заслужил, верно?
С чего он вообще взял, что я его обманываю? Мне даже стало обидно.
– Послушай, Эмма, – начал он, прежде чем я успела вставить слово, – мы должны поговорить. Я хочу тебе кое-что сказать.
– Что?
У меня вспотели ладони.
Брет произнес вкрадчиво и осторожно:
– Я люблю тебя, Эмма. Всегда любил и буду любить. Тогда я просто испугался.
Я вздохнула, не зная, что ответить.
– Брет, ты вышвырнул меня из дома и переспал с моей лучшей подругой.
Я подняла глаза и увидела испуганный взгляд Поппи. «Все нормально?» – беззвучно, одними губами спросила она. Я кивнула.
– Знаю, знаю, – сказал Брет, – Ты не представляешь, как я сожалею о том, что натворил. Это было ужасно глупо и жестоко с моей стороны.
– Да уж, – пробормотала я.
– Пожалуйста, Эмма, давай помиримся! – взмолился Брет, – Приезжай. Твой дом здесь. Позволь мне доказать, что я жалею о случившемся. Я тебя люблю.
Я помолчала. О большем я не могла и мечтать, но почему-то меня не покидало ощущение, что уже ничего не изменишь.
– Я тебе перезвоню, – сказала я и бросила трубку, прежде чем Брет успел ответить.
Поппи тут же заявила, что мы должны отправиться в бар «Дике», выпить сангрии и хорошенько все обсудить.
– Может, все-таки дать ему последний шанс, – пробормотала я, когда мы заказали первый кувшин.
Отчасти я надеялась, что Поппи меня не услышит. Я утопила свой ответ – и всякое самоуважение – в большом глотке сангрии, надеясь поскорее захмелеть. Увы, ничего не вышло.
– Последний шанс?! – вопросила Поппи. Она отпила из своего бокала, не сводя с меня глаз, – Мы ведь это обсуждали, Эмма!
Я опустила глаза и задумалась. Да, это безумие. Да, Поппи – с ее житейской мудростью и теорией одного свидания – последний человек на планете, который мог бы меня понять. Возможно, она права, но иногда сердце подсказывает совсем не то, что говорит рассудок. Я вздохнула и сделала большой глоток сангрии.
– Знаю, по-твоему, я спятила. Но не так-то легко взять и выбросить несколько лет своей жизни.
– Это не ты их выбросила, – напомнила подруга.
– Да, но я не могу так просто уйти… – с трудом подбирала я нужные слова. – Брет говорит, что совершил ошибку. Все мы иногда делаем глупости, почему бы не дать ему шанс исправиться?
Поппи качнула головой.
– Это не глупости, Эмма. Брет бесцеремонно бросил тебя и переехал к твоей лучшей подруге.
Слезы навернулись мне на глаза.
– Я знаю. Но ведь он ушел от нее. Они жили вместе всего пару недель. Может, он растерялся. Может, я слишком давила на него со свадьбой. Может, он был не готов и попросту испугался!
– От страха люди на многое способны, – твердо ответила Поппи, – но порядочные мужчины не бегут чуть что в объятия твоей лучшей подруги.
В зеленых глазах Поппи светилось искреннее сочувствие.
Я загрустила. Плохо, что меня жалеют. Но отчасти я понимала, что Поппи права: я веду себя жалко. И все-таки меня не покидала мысль, что я сама виновата в случившемся и Брет хотел найти в Аманде то, чего не видел во мне. Иначе бы он не переехал к ней так быстро. Возможно, я была чересчур одержима работой. Или слишком усердно тащила его под венец.
– Слушай, – помолчав с минуту, сказала Поппи, – ты счастлива? В Париже, я имею в виду.
– Да, счастлива, – без лишних раздумий ответила я.
– Тебе здесь лучше, чем в Орландо?
Я помедлила. А лучше ли? Тяжело было сравнивать. Я жила здесь совсем другой жизнью. Работа меня бодрила и увлекала, хотя порой действовала на нервы. Но разве это хуже, чем сидеть в конторе с девяти до пяти, днями напролет выполняя одни и те же рутинные действия? Моя личная жизнь в Орландо текла спокойно и неторопливо: я всегда была с Бретом или с тремя закадычным подружками. Здесь мою жизнь устраивала Поппи, я ходила на интересные свидания, а в свободные вечера по пивала сангрию в пещерах. Должна признать, мне было весело.
– Да, – медленно ответила я, впервые осознав это. – Здесь лучше.
– Скажи мне, разве Брет взял хоть несколько выходных, чтобы приехать сюда и извиниться? – спросила Поппи. – Разве он попытался тебя вернуть?
– Нет, – проронила я.
– И ты хочешь пожертвовать этой прекрасной жизнью ради человека, который не потрудился даже приехать? Его хватило на пару жалких звонков!
Я глядела в свой бокал с сангрией так, словно вот-вот увидела бы в нем ответ. Но ведь я уже знала все ответы, верно?
– Нет, не хочу.
Возможно, мне стоит заглянуть в свою душу и перестать напрасно себя винить. Я должна взять пример с Поппи и не позволять другим мною распоряжаться. Хватит быть размазней! В конце концов, на работе у меня это получается. Почему я так не уверена в том, что заслуживаю уважения и в личной жизни?