355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Якименко-Сегедский » Страна динозавров » Текст книги (страница 19)
Страна динозавров
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:21

Текст книги "Страна динозавров"


Автор книги: Константин Якименко-Сегедский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)

– Что же здесь такое произошло? – недоумевал Саммерли. – Почему динозавры покинули эти места? Если это вулкан, то где же он? И каким образом ему удалось уничтожить жизнь, насколько я понимаю, на довольно большой территории? – он несколько задумался, а затем замотал головой. – Нет, здесь явно произошло что-то другое, но вот что?

– Предлагаю пока что сосредоточиться на осмотре территории, – сказал я. – А уже потом делать какие-либо выводы. Это бесполезно мучить себя догадками и сомнениями. Давайте лучше отложим это до времени, когда кроме этих предположений, у нас не останется других способов объяснения того, что же здесь произошло.

Вечером, когда мы ложились спать, посоветовавшись, всё-таки решили продолжать дежурить по ночам, не то, что бы мы ожидали, что кто-то появится здесь, так, лишь на всякий случай.

Ночь, как и ожидалось, прошла спокойно, но утром после завтрака мы всё же заметили первого местного обитателя на этой территории. Им оказался небольшой грызун с пушистой разноцветной шерстью, который с интересом рассматривал нас из-за кустов, но, поняв, что его обнаружили, обратился в бегство, спрятавшись футов за тридцать от нас, в небольшой норке, вырытой под высоким и толстым папоротником.

– Так, а где же твои большие приятели, Пушок? – задал вопрос лорд, разведав местоположение норы крохотного зверька.

– Интересно, разве эти животные не должны были вымереть вместе с остальными при извержении вулкана? Разве могли они спрятаться от расплавленной магмы или испепеляющего, нагретого до тысяч градусов, пепла? – спросил я у учёных.

– Думаю, что нет, – ответил Челенджер.

– Значит, это действительно было что-то другое?

– Похоже на то.

– Ну вот, а что я вам говорил? – добавил Саммерли. – Динозавров погубило что-то иное, может даже совершенно не связанное с активностью местных вулканов.

– А знаете, что я думаю? – сказал Рокстон. – Я думаю, что всё это очень похоже на то, что произошло с динозаврами 65 миллионов лет назад, когда, как вам известно, в живых остались лишь небольшие млекопитающие.

Совпадение было занимательно, и гипотезу эту пока что отбрасывать не стали.

Теперь следовало побеспокоиться о наших запасах провизии. Охотиться тут было не на кого (мелкие грызуны были не в счёт), поэтому все наши надежды оставались на рыбную ловлю в реке.

Для более продуктивной рыбалки, разделились на две группы: двое остались на берегу, ловить прибрежную рыбу с берегового выступа, а мы с Челенджером вышли не середину реки и, став на якорь, также забросили свои удочки и леску с трёхпалым крючком.

На сей раз, на этот крючок не поймали ничего, но удача не изменила нам с остальной рыбой. Её мы поймали целых два ведра, обеспечив себя едой ещё на несколько дней.

Обработав затем всю рыбу на берегу, часть её оставили вялиться на натянутых между деревьев верёвках, а остальное упаковали и сложили на дно шлюпки, где было прохладнее всего. Там даже за несколько дней практически ничего не портилось. Это мы уже знали из собственного опыта.

После обеда продолжили движение вверх по течению. Постепенно, широкой дугой она изогнулась поначалу в северо-восточном направлении, а затем и вовсе повернула на север.

Мы остановились и, забравшись на очередной высокий берег, а точнее на возвышающийся над рекой отвесный холм, омываемый у основания речной водой, смогли несколько осмотреть местность, окружавшую нас.

По правому берегу, в паре миль на север, за верхушками деревьев, виднелись очертания ещё одного горного хребта, своими вершинами, достающего до самого Урана. Именно к нему устремлялась наша река, теряющаяся вдали за очередным своим изгибом. На левом же берегу на востоке, над теми же деревьями возвышался вулкан, не такой огромный, как у реки Живописной, но и не маленький. Этот вулкан еле-еле пускал слабый дымок, едва различимый в бинокль при четырёхкратном увеличении.

– Н-да-м, – задумчиво произнёс зоолог, отнимая бинокль от глаз. – Думаю, версию об извержении вулкана придётся отклонить. Не верю я, что этот вулкан мог натворить тут такое. Видите, верхушка вулкана практически не повреждена, в то время как он возвышается практически до самого Урана. Это означает, что подобного взрыва вулкана, как того, что у озера Мёртвого, здесь уже очень давно или же вовсе не было. А значит, не было ни огромного извержения, ни тучи из пепла, – и он вновь задумался. – Тогда что же?

За вулканом, практически на самом горизонте, был виден уже знакомый нам горный хребет, отделявший Триасовый залив от этой местности.

– Да, а совсем недавно, мы были ещё по другую сторону от него, – заметил лорд и устремился вслед за нами вниз.

Спустившись с холма, продолжили движение на шлюпке и через несколько часов практически вплотную подошли к обрывистому горному хребту у северной границы этой местности. Река у него резко поворачивала, устремляясь на восток, вдоль этой горной гряды.

Если бы чёрные скалы слева, достигавшие иногда самого Урана, были жёлтого цвета, а справа располагалась ещё одна горная гряда, то всё это очень бы напоминало знаменитый каньон Санта Елена расположенный в Техасе. Но, тем не менее, абсолютно отвесные скалы прекрасно дополнялись ярко-зелёной листвой папоротников и хвощей, что смотрелось более оживлённо, чем две безжизненные скалы в Америке: можно было ещё поспорить, какое место более красиво.

Однако ещё через две с половиной мили река вдруг стала практически вдвое шире, а ограждающая её слева скала в некотором смысле изменилась: вместо ровного отвесного склона, мы увидели широкую и достаточно высокую пещеру, с ровным, вырубленным под прямую линию, потолком. Через пещеру от реки отделялось очень полноводное русло.

– Вот это интересно! – воскликнул лорд. – Какое ни какое, разнообразие в окружающей местности.

– Но кто же сумел так ровно высечь из камня эту пещеру? Уж не люди ли? – предположил я.

– Нет, можете не волноваться, люди здесь не причём, – успокоил моё воображение Челенджер. – Это всего лишь работа природы, а точнее разрушительное действие воды на камень.

– Да, что только не способна сделать природа с камнем, растениями и даже животными, – многозначительно сказал Саммерли. – Что ж, давайте, остановимся на ночь у этой пещеры и, возможно, увидим ещё один вид животных, в основном и обитающих в подобных местах – мерзких летучих мышей.

– Только этого не хватало, – сморщился я. – Давайте отойдём хотя бы к противоположному берегу. Ведь кто знает, может, они там и водятся.

Вскоре мы высадились на левый берег, где зоолог сразу подметил один немаловажный факт: горизонтальная линия на берегу, над которой произрастали растения, была примерно на три фута выше «потолка» пещеры.

– Очень интересно, – произнёс он и погрузился в какие-то свои, известные только ему, размышления.

Но, к тому времени, когда ужин уже был готов, он таки что-то придумал и, вместе с нами присаживаясь за еду, сказал то, что обдумывал последние полчаса:

– Кажется, я понял, что здесь произошло. Судя по всему, уровень реки когда-то давно был гораздо выше того, что мы видим сейчас. В те времена этой пещеры ещё не было, и вся окружающая растительность питалась от этой полноводной реки, уровень которой как раз находился на отметке «потолка» пещеры. Но, очевидно, несколько веков назад агрессивная вода сумела проточить дыру в этой скале, и вода потихоньку стала проникать через гору. Как известно, найдя небольшую щель, вода очень быстро делает из неё огромное отверстие. Как раз через подобное отверстие вода мощным потоком и потекла туда, куда ей не следовало течь, полностью осушив на время русло, по которому мы сюда и добрались, оставив без воды огромную местность.

– Но почему вы в этом так уверены? – задал лорд естественный вопрос.

– Это очень просто: с той стороны непременно должна быть какая-нибудь выемка, в которую вода полилась в первую очередь. Иначе вода бы туда сейчас не текла. Выходит, оставшись без воды, привыкшие к обилию влаги, растения стали быстро гибнуть. Наступила ужасная засуха. Возможно, были ещё какие-нибудь факторы, повлиявшие на жизнь на этой территории, например, малые осадки или какие-то болезни, или, что ещё хуже, слишком большое количество травоядных динозавров.

– Интересно, почему?

– Ну, видите ли, при малом количестве растений, травоядные животные быстро бы съели оставшуюся листву. А, как известно, только одному завроподу в день требуется как минимум две тысячи фунтов зелёной массы. Следовательно, сколько требуется всем динозаврам вместе, проживавшим когда-то на этой местности, даже трудно представить. Если добавить к этому ещё и не самые лучшие грунты, то можно представить какого размаха достигло случившееся здесь бедствие.

– Да, динозавры, наверно, грызлись между собой за каждую веточку, – предположил я.

– Может быть, – согласился со мной наш предводитель, а затем продолжил. – Итак, съев весь растительный запас, то есть, обглодав все кусты и деревья, динозавры начали умирать. Судя по всему, два хребта с севера и юга полностью ограждают эту территорию от остальной, из чего выходит, что искать пищу им больше было негде. А следовало подождать всего несколько лет, а то и год, и вновь разлившаяся река заставила бы подсохнувшие деревья снова расцвести, наполнив лес свежей едой. Наверно хищники съели последнего травоядного как раз в тот момент, когда это и произошло. Они остались одни и, съев друг друга, завершили здешний этап вымирания динозавров.

– Если бы динозавров здесь было меньше, всё могло кончиться совсем по-другому, – предположил Саммерли.

– Да, они бы, наверно, выжили и, снова расплодившись до необходимого количества, продолжили существовать здесь.

– Вот почему здесь выжили мелкие грызуны: они были слишком малы, чтобы на них могли охотиться динозавры и не нуждались в обильном питании, – понял я. – За насекомых я уже и не говорю: они вполне могли перекочевать сюда откуда угодно. Да они могли и выжить здесь без каких-либо проблем, поедая друг друга и мертвые останки динозавров.

– Правильно, всё сходится, следовательно, моя догадка верна.

Глава тридцать девятая
Пещера и Нефтяное озеро

Переночевав на этом берегу, утром мы собрались пройти сквозь пещеру. После чего, пройдя по руслу реки с другой стороны хребта, мы планировали вновь оказаться в море Ящеров и продолжить экспедицию без каких-либо существенных заминок. Кроме того, пройдя по тому руслу, мы могли здорово срезать, на несколько дней сократив время экспедиции. Двигаться же дальше на восток вдоль по ничего не обещающим, безжизненным берегам реки, было мало интересно. Нам хотелось, наконец, насладиться свежим мясом какого-нибудь животного. К тому же, здешняя однообразность утомляла. Нужно было сменить обстановку.

– Только бы там действительно была река, – произнёс Саммерли, когда мы на шлюпке уже в плотную подошли к той самой пещере, – а не какое-нибудь замкнутое озеро, которое только и впитывает в себя воду, снабжая подземные источники.

– Будем надеяться, что всё же река, – ответил ему лорд. – Иначе нам придётся проходить эту пещеру дважды и вновь возвращаться чуть ли не к самому Берегу плезиозавров.

– Ладно, а теперь, для начала, давайте пройдём её хоть раз, – вмешался Челенджер. – Достаньте фонари, сейчас будет немного темно.

Фонари понадобились нам уже очень скоро, так как возвышающийся на шесть футов над водой «потолок» скрывал под собой полный мрак, практически не пропуская под себя ни единого луча света.

Как оказалось, никакие летучие мыши или что-нибудь подобное им здесь не обитало, но другие атрибуты пещеры, созданные потоками воды, как сталактиты, свисающие с потолка, и сталагмиты, редкими остриями выступающие из-под воды, находились здесь повсеместно. Своим присутствием они значительно усложняли передвижение по пещере, да ещё и при таком освещении.

С трудом преодолев проход в скале, мы оказались посреди широкой, футов шестьдесят в поперечнике, но, между тем, абсолютно не глубокой реки.

По обоим пологим берегам её раскинулись густые зелёные заросли относительно молодого леса. Здесь растения произрастали очень густо, чуть ли не в притирку друг к другу. Стволы деревьев, росших неподалёку от воды, а иногда и в самой воде, ещё не успели вырасти до внушительных размеров, что свидетельствовало о том, что этому лесу не больше нескольких лет.

– Опять ни каких шумов, – заметил лорд. – Кажется, здесь тоже уже много лет не ступала нога ни единого животного.

– Если вообще ступала, – добавил Челенджер. – Судя по тому, что динозавров здесь похоже нет, а окружающий лес такой молодой, – только взгляните: ни одного засохшего или попорченного дерева – то можно предположить, что до появления в этих местах реки, эта территория была абсолютно безжизненна.

– Что же, деревья появились здесь из ниоткуда? – не понял я. – Откуда тогда они здесь взялись?

– Семена для них совершенно спокойно могли принести сюда потоки воды. Затем они попали в грунт и проросли.

– Да неужели? – не поверил я и повернулся к другому учёному.

– Это вполне возможно, – подтвердил тот.

– Интересно, как? – всё ещё не веря словам учёных, спросил я.

– Так же как и вновь образованные острова в океанах зарастают растениями, посредством переноса семян ветром или той же водой. Процесс и тут и там тот же самый, только там, на постоянно омываемом агрессивными водами и овеваемом сильными ветрами побережье, прорости семенам гораздо труднее, чем здесь.

Между тем пещера вскоре скрылась за поворотом реки, а мы всё дальше и дальше удалялись вниз, влекомые слабым течением реки.

Песчаной полосы вдоль берега здесь не было, и молоденькие деревца и кусты произрастали у самой кромки воды. Иногда между ними виднелись редкие пауки, развесившие на деревьях свои огромные паутины и ожидающие пока какая-то стрекоза или муха, проносящаяся над водой, не попадёт в их ловушку.

Но не только пауки охотились за крылатыми насекомыми: вездесущие ихтиорнисы тоже пролетали над водой и, имея большое превосходство в скорости и маневренности, легко хватали сою добычу прямо на лету.

– Так, если ситуация с растениями вокруг не изменится, то похоже, нам придётся вырубать для обеда поляну среди этих зарослей, – произнёс Саммерли.

– Ну, можно пообедать и в шлюпке – не велика потеря, – ответил ему я. – Тут, кроме того, ещё и сидения есть.

– Но нет места для костра, и мы снова останемся без горячего, – возразил биолог.

– Неужели вы думаете, что из этих молодых деревьев у вас получится хоть какой-нибудь костёр? – вставил лорд. – Да их перед этим несколько недель надо высушивать!

Замечание лорда открыло глаза и остальным на этот не очень приятный, но столь очевидный факт, и мы вместе оглянулись назад, в сторону хребта, за которым простирался лес, полный сухих пригодных для костра деревьев.

Кто бы мог подумать, что здесь мы столкнёмся с такой проблемой. Но возвращаться назад было поздно, поэтому нам оставалось лишь надеяться, что вскоре мы доберёмся до берега моря, на котором уже будет произрастать более пригодный для нашего в нём пребывания во всех отношениях лес.

Дабы ускорить это событие, мы вытащили вёсла и стали подгребать ими. Шлюпка, влекомая течением, практически без усилий с нашей стороны, быстро «набрала обороты» и уже с большой скоростью устремилась дальше.

Миля пролетала за милей. А к обеду мы вышли из растительной зоны и остановились у безжизненного берега. Позади нас от широкой глади реки в обе стороны распростёрлись две зелёные стены, постепенно расширяясь по мере приближения к горному хребту.

Густой и пышный лес, простиравшийся многие мили вдоль берегов реки, здесь оборвался. Судя по всему, семена растений ещё не достигли этих земель и огромная равнинная территория, практически без единого холмика на горизонте, осталась, как и прежде, лишённой всякой растительности.

Хотя это предположение сложилось у нас лишь на первый взгляд. Правда же была несколько иной.

– Меня беспокоит эта безжизненная территория, – произнёс зоолог, когда мы причалили к берегу и, не став выходить на берег, так как в этом не было никакой потребности, остались обедать в шлюпке.

– Интересно почему? – произнёс Рокстон, сделав вопросительное выражение на лице.

– Потому что нет ни одного участка суши на земле, который не был бы заселён хоть какой-нибудь растительностью. Под сушей я, разумеется, не имею в виду песок или камень, а нормальный грунт, достаточно увлажнённый, например, как тот, который мы имеем возможность видеть перед собой. Ведь трудно даже представить себе, что эта земля не получает хотя бы части той влаги, которая приходится на другие территории, где живёт и процветает густой тропический лес.

– Всякое может быть, – неуверенно ответил лорд.

– Нет, здесь определённо что-то не так. Судя по всему, эта земля и не способна плодоносить.

– Почему вы так уверены? – спросил я.

– Потому что она отравлена.

– Вы серьёзно? Интересно чем? – с паузой между вопросами, произнёс я.

– Это очевидно, если иметь представление об участках земной поверхности, где не глубоко под землёй таится самая настоящая нефть, которая сама по себе сильнейший яд.

– Вы шутите? – усмехнулся лорд.

– Никак нет. Подобные участки земной поверхности наблюдаются на Каспийском море, где таятся огромные по своей величине запасы нефти.

– Надо же чёрное золото!

– И прямо у наших ног! – добавил я.

– Жаль, что сюда нельзя поставить нефтяную вышку и проверить ваше предположение, – вздохнул лорд Джон.

– Как будто кто-нибудь собирается когда-либо качать её отсюда, – заметил я. – Это бессмысленно, даже если здесь и имеется эта самая нефть.

– Стойте! – вдруг вставил своё слово Саммерли. – Если это всё действительно правда, то это приводит нас к неутешительным выводам. Выходит, что и вода здесь может быть отравлена, а значит и пить её нельзя. Возможно, здесь даже рыба не водится, ну а о том, чтобы здесь водились какие-нибудь динозавры, можно и вовсе забыть. Судя по всему, нам ещё долго придётся довольствоваться сухарями да консервами.

Выводы действительно оказались неутешительными, из-за чего нам захотелось ещё быстрее убраться из этого места.

Отчалив от чёрного и неприветливого, каким он оказался в действительности, берега, мы ещё сильнее налегли на вёсла.

Через некоторое время справа по борту показалось какое-то огромное покрытое непроглядной чернотой озеро, впоследствии оказавшееся той самой нефтью, вылившейся на поверхность из-под земли. «Озеро» бурлило и источало отвратный гнилой запах, отчётливо доносившийся до нас за тысячу футов.

Занеся нефтяное озеро на карту, продолжили путь.

Но, к счастью, очень скоро река закончилась, и мы вышли в более приветливое море Ящеров.

Здесь берег представлял собой всё ту же равнинную местность, ровным полотном простираясь до самых скальных возвышенностей, видневшихся вдалеке.

Может море это и не было очень-то миролюбивым, но, по крайней мере, на его берегах произрастали хоть редкие деревца, из которых можно было сложить более-менее нормальный костёр, а в его водах виднелись силуэты водоплавающих динозавров – хоть какой-то признак настоящей жизни за последние несколько дней.

Исходя из того, что пройденное нами русло всё-таки оказалось рекой, мы и нарекли оба её русла единым названием – река Пещерная.

До ужина оставалось ещё несколько часов и, не став задерживаться, мы продолжили свой путь дальше вдоль берега, ориентированного в северо-западном направлении. Здесь уже можно было поставить парус и, вынув из воды вёсла, заняться составлением карты.

Берег между двумя руслами реки оставался неизученным, но исходя из тех очертаний берега, что мы видели за последние дни, мы просто продлили на карте линию от нашего теперешнего местоположения на юго-восток, а линию берега, где мы свернули в русло реки – на северо-восток. В результате они пресеклись примерно в том месте, где к морю должен был выходить горный хребет, который, исходя из гипотезы зоолога, в свою очередь, должен был простираться вплоть до самого берега моря. В общем-то, это было довольно правдоподобно.

Также продлили горный хребет на восток, и вдоль него «проложили» устье реки, которую нарекли Пещерной.

Это и занесли на карту.

Между тем справа от нас, на северо-западе, между прибрежных стволов деревьев, мы разглядели ещё один скальный хребет, обрывавшийся в паре миль от линии берега.

Судя по всему, эта местность прямо-таки пестрела всякими скалистыми выступами и горными возвышенностями, поднимавшимися вплоть до самого Урана, словно подпирая его массив собой.

Деревья впереди стали заметно редеть, и нам пришлось пристать к берегу, пока мы не остались совсем без дров и приятного сочетания пляжа, воды и тропических деревьев. До ужина оставался всего один час, который решили посвятить рыбной ловли.

Правда, места здесь оказались крайне бедными на рыбу и пол ведра за это время стали верхом удачи для нас.

– Придётся нам, друзья, сесть на диету и на время забыть о настоящем мясе, – вздохнул Челенджер, когда уже который раз мы ужинали кашей с солёной рыбой.

– Интересно только как долго это время продлится? – спросил его коллега. – Может, на этом берегу, мы вообще не встретим больше ни одного динозавра.

– Тогда будем как японцы, питаться рыбой да рисом, – пошутил лорд Джон.

– Н-да, был бы только у нас рис, – мрачно заключил я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю