![](/files/books/160/no-cover.jpg)
Текст книги "Страна динозавров"
Автор книги: Константин Якименко-Сегедский
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 25 страниц)
Глава двадцать девятая
Вверх по горе Юрской
Проснувшись рано утром, быстро позавтракали и, стараясь не терять времени, так как мы надеялись пройти сегодня большое расстояние, сели на плоты.
Двигаться между тем становилось всё труднее, ведь река сужалась, а течение от этого только ускорялось.
Однако до обеда мы всё же преодолели около трёх с половиной миль, значительно приблизившись к горе.
– Ну, что последний рывок? – произнёс лорд, садясь в свой плот после обеда.
– Наверно, – ответил я, и все снова взялись за вёсла.
Тяжёлый труд омрачился неожиданно начавшимися порогами, примерно за пол мили до горы, поэтому дальше использовать плоты было уже невозможно.
Сегодня решили отдыхать, а уже завтра, пешком, штурмовать пологие склоны горы.
Утром, спрятав плоты и имущество в кустах и, взяв с собой только самое необходимое снаряжение и еду, мы двинулись вдоль сузившейся реки. Оказалось, что дальше река была просто переполнена порогами и малыми, высотой не больше трёх футов, редкими водопадами, отделяющими одни площадки порогов от других.
Однако это были лишь подступы к широченной горе, которая, величественно возвышаясь над нами, широкой площадкой упиралась в самый Уран где-то там, среди редких облачков, на высоте тысячи футов от земли.
Когда мы поднялись на высоту около трёхсот футов, на одной из полян, раскинувшихся у подножия горы, заметили небольшую группу динозавров болотисто-зелёной расцветки. Поляны и склоны горы покрывали редкие деревца и трава.
Животные же очень напоминали гадрозавров, но у этих рожки располагались не над самой головой, а больше загибались к спине, образовывая как бы продолжение продолговатой головы. Отличались они так же и меньшими размерами, достигая в длину не более десяти футов. Как отметил Челенджер, это были сунтарсусы – травоядные динозавры, обитавшие в том же юрском периоде.
Заметили мы также и новый вид летающих ящеров – птеродактилей, которые были гораздо больше рамфоринхов и достигали в длину до шести, а в размахе крыльев от 16 до 26 футов. Хвост же у них был не длинным, скорее достаточно коротким, больше напоминая небольшой отросток.
Сфотографировав и тех и других ящеров, мы устремились вверх. Река, вдоль которой мы продолжали идти, уже не была такой широкой, какой была внизу. Теперь её можно было пересечь, сделав лишь несколько шагов по выступающим из-под воды оголённым валунам, гладко отшлифованным водой.
На шестисотфутовой высоте сделали остановку на обед. Отсюда открывался уже более обширный вид на окружающую местность, в том числе на очень пологий склон горы.
Дальше гора поднималась вверх более крутым склоном, а рваных неотёсанных камней различной величины, попадалось всё больше и больше, скудела так же и растительность, напоминавшая о себе лишь редкими кустами, так как даже траве тут уже негде было расти: вся растительная почва осталась внизу, у подножия.
Двигаться вверх было тяжело, но достаточно безопасно, ведь все хищники остались там, в лесу, где обитают и их травоядные жертвы.
До ужина забрались на высоту в тысячу футов. Отсюда до Урана оставалось всего-то футов триста – четыреста. Отчётливо, даже без помощи бинокля было видно, как тёмный откос горы врезался в стекло Урана. От нас к тому месту протянулся практически вертикальный скальный откос.
Здесь было гораздо холоднее, чем внизу. Поэтому нам пришлось надеть на себя всю одежду, которую мы носили с собой в рюкзаках. Холодом можно было объяснить то, что стекло в месте соприкасания его с горой, имеет значительные трещины, по которой влага от тающего сверху снега и холодный воздух проникают сюда, образовывая прохладные воды рек и освежающие воздушные потоки.
На этой отметке ручей, который в последнее время стал настолько холодным, что в нём стали попадаться мелкие льдинки, упирался в узкую расщелину в горе. Здесь река, вдоль которой мы шили всё это время, обрывалась в скале. В некоторой степени это поставило нас в тупик: тут закончился похоже единственный источник воды на этой стороне горы.
Однако мы и не собирались забираться уж слишком высоко. Наш возраст давал о себе знать: теперь нам даже по пологому склону взбираться было достаточно тяжело.
Кроме того, и отсюда можно было более-менее рассмотреть наш остров.
Он был перед нами, как на ладони, зелёной массой растений покрывая практически всю ниже лежащую территорию вплоть до самого горизонта. Всё было таким маленьким и даже казалось, что и расстояния тут совсем небольшие: от одного места до другого рукой подать. Но если при этом вспомнить какая здесь высота и посмотреть вниз, под ноги, на склон горы, то дух захватывало невероятно!
На юго-западе виднелось овальное озеро Завроподов, от него на юг отходила еле видная в бинокль река Саммерли. Восточнее в озеро впадала река, по которой мы приплыли сюда. Тут же придумали ей и название – Восточная. За ней, дальше на восток находился вулкан, изрядно испортивший нам настроение не так давно. А ещё дальше на восток на самом горизонте виднелось море, резко сворачивая оттуда к нашей горе с востока. Западнее от озера возвышался ещё один вулкан, который мы видели, когда охотились на игуанодона у озера, а с юга от него простиралась широкая песчаная пустыня, далеко-далеко ограничивающаяся морем. С севера от вулкана, приблизительно в шести с четвертью мили, расположился какой-то чёрный круг, не похожий ни на озеро, ни на болото.
– Как вы думаете, профессор, что это может быть? – спросил я, передавая бинокль находящемуся рядом Саммерли.
Тот посмотрел в указанном направлении:
– Возможно, это асфальтовое озеро, – предположил тот. – Такие озёра очень часто встречались в эпоху динозавров, позже превратившись в горную породу, из которой сейчас добывают битум. Всё, что туда попадает, засасывается, как в трясину.
– Именно поэтому сейчас много скелетов динозавров находят именно в этих горных породах, – добавил Челенджер.
Дальше на севере протекала какая-то река, но чтобы осмотреть её как следует, как и западные очертания острова, нам нужно было перейти на западный склон горы. Мы не стали терять времени и направились к западной части горы по часовой стрелке вокруг неё.
Однако гора была настолько широкой, что нам потребовалось всё оставшееся до обеда время, только чтобы добраться до точки, из которой была видна вся западная часть этой земли.
Это место находилось прямо возле небольшого ручейка, такого же холодного, как и предыдущий. Он являлся истоком для реки, которая там внизу раздваивалась и образовывала два полноводных русла, одно из которых мы видели до обеда, устремлявшееся на юго-запад. Другое же, правее от него, уходило на северо-запад, впоследствии поворачивая на север и на самом горизонте впадая в небольшое озеро. Дальше за ним всё сливалось в одну сплошную зелёную линию. Но в усиленный бинокль нам таки удалось разобрать тонкую синюю линию моря на самом горизонте.
На западе же была видна отчётливая линия морского побережья, уходившая на север, вдоль которой песчаную пустыню, оставшуюся на юге, сменил густой зелёный лес. Остальная территория так же была покрыта густой растительностью, «перерезаемая» полноводными извилистыми реками. Где-то на северо-западе полоса берега обрывалась и на самом горизонте была видна лишь земля, которая, судя по карте, была как раз той сушей, которую мы видели, когда вышли на шлюпке из пролива Яркого.
Следовало отметить, что пока что вся территория этой земли омывалась морем, как, скорее всего, омывалась и вся остальная её часть, но это следовало ещё проверить.
С этого места отлично просматривались и черты горной возвышенности, в которой гора, на которой мы находились, была самой высокой точкой горного хребта. Он тянулся с северо-северо-запада на юго-юго-восток, сначала очень длинной и низкой каменной грядой, затем резко возвышался примерно на шестисотфутовую высоту и снова опускался до ста пятидесяти футовой отметки, образовывал что-то на подобие «горба», после чего сливался с нашей горой.
– Ещё один хребет! – сказал я. – Какая-то странная здесь местность: горные хребты, вулканы, а между ними зелёная равнина и глубокое море.
– В природе всё может быть, – произнёс Саммерли. – Она склонна к разнообразию. Никогда не знаешь, что увидишь дальше. Время, ветер, дождь и другие погодные явления порой образуют настолько замысловатые пейзажи, что удивлению человека порой нет предела.
– Интересно, что и этот горный хребет по форме тоже отличается от других, – промолвил лорд. – Присмотритесь внимательнее и вы угадаете в его очертаниях одного знакомого динозавра.
– И какого же? – не понял профессор.
– Да, а вы правы, лорд. Чем-то напоминает знакомых нам завроподов, только уж с очень толстой шеей, – указал я на нашу гору.
– Ладно, разнообразие разнообразием, а уже время обедать, – сказал Рокстон. – Вы тут пока заносите всё на карту, а я буду обед готовить.
Через пол часа обед был готов, а карта заполнена сегодняшней съёмкой.
За едой не стали терять время и придумали названия всем географическим открытиям, увиденным за последнее время.
Нашу гору, вместе с хребтом назвали Юрской, так как и флора и фауна здесь принадлежали полностью к этому периоду. Так же назвали и реку, впадающую в маленькое озеро на севере. Реку же, устремляющуюся на запад не долго думая, окрестили Западной.
Конечно, это были рукава одной реки, но были они уж слишком длинными, так что, назвав их отдельными названиями, мы сильно не ошиблись.
За оставшийся день нам предстояло набросать на карту остальную местность, которую можно было разглядеть с северной и восточной оконечностей горы, а затем спускаться в низ, так как уже за ужином нам предстояло вскрывать жестяные консервы.
Отобедав, направились на северо-восток. Путь лежал среди тех же рваных камней и больших каменных гряд, через которые мы перебирались до этого. По-прежнему было холодно, и спать в таких условиях никому не хотелось. Значит, на ночь придётся спускаться вниз, где было теплее, но для начала необходимо было снять местность на карту.
Наконец, к вечеру вышли на высоко возвышающийся над долиной каменный выступ, с которого вниз вёл абсолютно отвесный склон, обдуваемый сильными ветрами. Стоять на таком краю было настолько страшно, что мы не приближались к нему ближе, чем на десяток футов.
– Ладно, быстро срисовываем местность и спускаемся вниз, – еле-еле произнёс Саммерли, которого это зрелище устрашало более всех.
– Думаю, против этого никто возражать не будет, – добавил я.
С этого уступа открывался прекрасный вид на всю северную часть острова. А то, что это остров, сомнений уже быть не могло, так как со всех сторон его окружала вода огромного моря, огородившего его от остальной территории страны.
Остров без сомнений был назван Юрским, а море вокруг – морем Ящеров.
На северо-западе уже было гораздо лучше видно маленькое озеро, в которое впадала Юрская река и из которого, в свою очередь, вытекало две другие, но уже более узкие реки. Одна из них извилисто текла на запад, в сторону мыса, как я уже замечал, находящегося недалеко от пролива Яркого. Эту реку мы нарекли мысовой, а мыс кто-то предложил назвать мысом Бурь, напомнив, что там нас настиг первый шторм в Урании.
Что ж, может быть когда-нибудь кто-то ещё и переименует его в мыс Доброй надежды. Но это ещё будет не скоро.
Вторая река протекала вдоль протянувшейся с запада на восток, миль на девятнадцать в длину, береговой линии. Практически на всём своём протяжении от берега моря её отделял небольшой высоты горный хребет, так же распростершийся с запада на восток. Лишь в начале реку с морем разделял одинокий вулкан, расположившийся у самой линии моря на северо-востоке. Река получила простое название – Северная. Озеро, из которого вытекали обе реки, назвали Круглым, что полностью отвечало действительности.
В том месте, где только что испечённая река Северная впадала в море Ящеров, начинался длинный и очень узкий полуостров, протянувшийся примерно на 15–18 миль с северо-запада на юго-восток и образовывавший вместе с остальным островом довольно большой залив, густо заполненный небольшими и совсем крохотными островками.
Как и в предыдущих случаях, долго морочить себе голову не стали, придумывая названия для географических открытий, желая убраться отсюда и пораньше и побыстрее. Поэтому и названия были придуманы самые простые. Так узкий полуостров получил название Гольфовый, а залив возле него – Островной.
При таких делах итальянцы, наверно, должны были остаться довольны, что не такие первооткрыватели как мы называли их полуостров.
Долее, за оконечностью полуострова Гольфового и за гладью полосы моря, виднелся какой-то пустынный мыс, далеко на горизонте соединяющийся с гористой местностью. Мыс соответственно, назвали Пустынным. За ним всё скрывалось за линией горизонта, за которой как ни старайся, ничего не разглядишь.
Теперь всё, что мы планировали сделать на этом острове, было завершено. Оставалось вернуться обратно к шлюпке, где, отремонтировав её с помощью припасённой на Восточной реке древесине, взять курс на новые, неизведанные земли Урании.
С такими планами мы спустились на 300–400 футов вниз по склону горы.
Было уже достаточно поздно, мы были уставшие и голодные.
Перед сном съели несколько банок подогретых консерв, на чём, понадеялись, наши страдания здесь закончатся.
И сильно ошиблись, потому что самое страшное было ещё впереди и выпало оно не на чью-то, а именно на мою многострадальную голову.
Глава тридцатая
Один на один с динозаврами
Следующий день начался очень активно, так как от мысли, что скоро мы можем оказаться далеко от этой горы, а дальше вновь продолжить путь на шлюпке, у нас было приподнятое настроение.
Мы быстро позавтракали и, не медля, прошли оставшееся расстояние до Восточной реки, одно-временно спускаясь вниз, выбирая, таким образом, самый короткий путь до плотов.
Возможно, именно этого нам и не следовало делать.
На высоте около трёхсот футов мы задержались на несколько минут. Учёные обнаружили какую-то заинтересовавшую их породу в каменной «стене» и остановились, отбивая кусочек своими молоточками.
В этом деле им помощь была не нужна, поэтому мы с лордом не мешались возле них.
Лорд закурил свою трубку и присел в стороне на камень, надвинув на глаза свою шляпу. Когда представлялась возможность отдохнуть, он использовал её на сто процентов. Ведь сон, как известно, лучшее лекарство от усталости, даже с трубкой во рту.
Я же подошёл к краю не очень отвесного обрыва, с высоты милуясь красотой раскинувшейся где-то там, под ногами, растительности.
Никто даже и не предполагал, что здесь с нами может что-то случиться и, разумеется, никто и не заметил как с горы к нам «пикировала» огромная тень, ещё больше увеличивающаяся по мере приближения к нам.
Неожиданно эта тень накрыла нас, что-то большое пронеслось над нашими головами, а в следующее мгновение я почувствовал сильный толчок в спину и по голове. Удар был настолько сильным, что я не смог устоять на ногах. Я подумал, что вот-вот и я упаду вниз, уже представлял, какие травмы могу получить, когда, пролетев футов пятнадцать, разобьюсь где-то там, на острых камнях.
Но почему-то я не упал. Наоборот, моё тело подхватило что-то сзади и, сорвав с места, стало уносить куда-то вниз. Я замельтешил руками, пытаясь освободиться от хищного ящера, которого мельком разглядел снизу, но тут же получил удар клювом в голову, потеряв сознание и обмякнув в цепких лапах ящера.
Очнулся я оттого, что мои ноги стали елозить по чему-то упругому и одновременно шелестящему при касании. Я встрепенулся и с трудом открыл глаза, ещё не полностью ощущая своё тело.
Подомной, задевая часто ноги, проносилась зелёная гуща папоротников и хвощей. Тут же я вспомнил, то, что произошло со мной на горе и, посмотрев наверх, увидел хищника. Кажется, это был птеродактиль.
Постепенно силы стали возвращаться ко мне, я услышал тяжёлое сопение ящера надомной, видимо, жертва оказалась для него слишком тяжёлой. Вместе с тем ощущалась и боль в лопатках. Скорее всего, это были рваные раны от когтей хищника.
Только куда ему меня нести?
Ах, ну да! Ведь маленьким детёнышам тоже надо есть!
Ощущать себя кормёжкой было ужасно и одновременно страшно.
«Надо как-нибудь выбираться», – подумал я. Но как? Я напряг мозг, соображая, что лучше сделать и что из всего этого в моих силах. Руки у меня были свободны, значит, можно было постараться дотянуться до ружья и выстрелить в ящера. Но тогда придётся падать в не менее опасный лес в низу и ещё не известно как удачно я смогу приземлиться, ведь высота тут не маленькая.
Нет, не пойдёт.
А, может, дождаться пока птеродактиль долетит до своего логова, а затем перестрелять там всех хищников. Но если их будет много? Что тогда?
Нет, тоже не пойдёт. Это может быть ещё опасней, чем прыгать здесь.
Тогда что?!
В этот момент я увидел приближающуюся к нам воду, похоже, это было то самое Завроподовое озеро. Я сразу понял, что нужно сделать. Медленно, стараясь не привлекать внимания хищника, я потянулся к ружью, висевшему у меня на плече. Дуло его было направлено прямо на ящера, так что даже целиться не пришлось.
Когда мы достигли берега озера, я нажал на курок.
Крылатый хищник вскрикнул и дёрнулся, замахал крыльями, пару раз задев ими меня и начал стремительно терять высоту. Он так и не разжал крепкие лапы, и мы вместе с размаху погрузились в воду.
Погружение выдалось неудачным: я пластом врезался в ровную поверхность воды, сильно ударившись туловищем и лицом. Хищник тоже серьёзно ударился о воду, но для него это пикирование оказалось смертельным, и он неподвижно застыл на поверхности воды, по которой во все стороны начало расплываться кровавое облако. Я замельтешил руками, пытаясь всплыть на поверхность, но путь закрывало тело мёртвого птеродактиля. Как я ни пытался, что-то всё равно словно удерживало меня под водой. Я только и успевал глотнуть воздуха ртом, как меня снова тянуло вниз.
Меня охватило что-то вроде паники, и я стал хаотично осматриваться под водой, стараясь определись ту невидимую руку, удерживающую меня здесь. При этом я нескоро понял, что удерживали меня те же самые лапы хищника, вцепившегося в прямом смысле слова мёртвой хваткой в мой заплечный рюкзак, а так как он лежал на брюхе, то лапы его очутились под водой, как раз вместе со мной.
Я быстро освободился от рюкзака и, наконец, сумел нормально выплыть на поверхность, жадно хватая ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег.
К счастью, до берега было недалеко, да и глубины здесь были не большие, но всё равно до него надо было ещё доплыть и как можно быстрее, потому что теперь моё сознание думало только о хищнике, который обитает в этом озере. Из последних сил перебирая руками и не соблюдая какого-либо стиля, не говоря уже о красоте движений, я кое-как поплыл к нему.
Психологические силы, как и физические, были на исходе, и на берег я вылез уже полностью обессиленным и просто развалился на нём, грузно погрузив голову в прибрежный песок, тяжело дыша не только от усталости, но и от выпавших на мою голову переживаний.
После этого я, кажется, отключился. А когда очнулся, почувствовал сильную боль в области лопаток, сразу вернувшую меня в чувство.
В небе кружили какие-то стервятники, видимо, собиравшиеся поживиться мною.
«Ничего, главное не потерять сознание, и тогда они меня не тронут», – напомнил я себе, садясь на песок. «Хотя, кто знает, какие у этих птиц повадки?» – пришла ко мне другая мысль.
С опаской глядя на птиц, я промыл себе раны, затем, углубившись в лес, сорвал листья местных деревьев и, вымыв их в озёрной воде, приложил к ранам. После чего кое-как перевязал себя повязкой из собственной же одежды. Раны больно запекли, а я, не мешкая, вколов себе лекарство от инфекции из походной аптечки, висевшей у меня на поясе.
Теперь можно было подумать и обо всём остальном. Оглянувшись, я узнал в окружившей меня местности именно то место, где не так давно мы видели велоцерапторов.
«Вот это попал», – подумал я и вспомнил об ружье. Но его, конечно, рядом не оказалось. Судя по всему, я потерял его еще, когда был в воде, стараясь побыстрее снять рюкзак. Очевидно, я сбросил и ружьё.
Дело было дрянь. Рюкзак, конечно, я не оплакивал, не такая уж большая потеря. Жалко было ружьё, без которого тут не обойтись. Здесь страшно ходить даже вчетвером с ружьями, не то, что одному и без него.
Но совсем без оружия я не остался. На ремнях у всех нас были прикреплены кобуры с револьверами, так чтобы они никогда не расставались с нами, а мы в свою очередь, с последним шансом остаться в живых. На этом настоял лорд Джон, когда мы ещё только собирались покинуть «Европу». Но всё равно, что такое обычные пули против огромных динозавров? Комариный укус или мелкая царапина!
Шансов на отражение атаки из такого оружия было не много, но даже их надо было использовать до последнего патрона.
Я вынул револьвер и как мог с помощью своей одежды, которая уже превратилась в тряпки, почистил его от налипшего песка. Жаль, у меня не было с собой никаких инструментов для чистки, ведь в таких условиях оружие могло и не выстрелить. Я вытащил патроны и пощёлкал затвором. Вроде нормально. Затем зарядил и сунул в кобуру.
Посмотрим, что в карманах.
Двенадцать запасных патронов, медицинская аптечка, пули для ружья, фляга с пресной водой, перчатки от насекомых, складывающийся нож, платок, промокший и развалившийся блокнот с ручкой и такие же мокрые спички.
«Не густо», – подумал я, раскладывая найденное по карманам и отбрасывая кое-что в сторону как ненужный хлам.
Похоже, придётся поиграть в Робинзона. А ведь ему было куда легче, ведь его не окружали со всех сторон динозавры, от которых, даже от плотоядных, не знаешь чего ожидать.
По часам уже давно был день, и сильно хотелось есть. Сил практически не было, а чтобы выжить здесь, мне нужны были не малые запасы энергии. Из-за потери крови сил только убавилось, и я ощущал какую-то вялость во всём организме.
Я надеялся, что мои друзья ищут меня и скоро придут сюда, поэтому крепился, как только мог, уверяя себя, что осталось не долго, ещё совсем чуть-чуть.
Фруктов тут не было никаких, рыбы тоже, хотя ловить её, собственно, было нечем, да и не на что. Оставалась охота, на которую ещё надо было потратить изрядные силы, чтобы что-то подстрелить.
Пришлось углубиться в лес, держа наготове взведённый револьвер.
С трёх выстрелов я подстрелил небольшого ихтиорниса, а затем маленького хомячка. Вообще-то он был более похож на крысу, но выбирать мне не приходилось.
Приготовить их было негде и не на чем, поэтому, вспоров и выпотрошив их внутренности, я, прямо здесь, среди деревьев, впился в их ещё тёплое и сочное мясо. Высосав кровь из животных, я разложил их на сорванные листья и по куску стал разрезать их мясо, с трудом пережёвывая и проглатывая эти кусочки, после которых меня чуть не стошнило.
Теперь не мешало бы поспать, что без охраны и без костра было всё равно, что заведомо подставлять спину под клыки хищников. А этого совершенно делать не хотелось.
Но здоровый сон был необходим как воздух, так как только он позволял расслабиться и как следует восстановить силы.
Пришлось поработать мозгами. Самое лучшее, что я смог придумать, это забраться повыше на дерево, где ни какой хищник не смог бы меня достать.
Я отошёл на значительное расстояние от места, где я «ужинал», чтобы запах крови не привёл хищников ко мне, но при этом как можно ближе к воде, где в первую очередь меня должны были искать мои друзья. Выбор пал на один из ветвистых древовидных папоротников, и я забрался на него примерно на двенадцатифутовую высоту.
«Ну всё, здесь вам меня уже не достать!» – подумал я и, устроившись на ветке поудобнее и, пристегнув на всякий случай ремень за ствол дерева, залёг спать в обнимку с деревом.
Но и во сне я мучился. Всё время убегал от гнавшихся за мной велоцерапторов. Они долго гнались за мной, а затем настигали и вместо того, чтобы кусать, изо всех сил пинали меня в спину. Я просыпался в холодном поту, но, убедившись, что вокруг всё спокойно, снова засыпал. Потом мне снилось, что я теряю равновесие и падаю с очень высокой скалы, я порывался кричать и от собственного голоса, вновь просыпался.
Подобные сны снились мне всю ночь.
Рано утром я снова проснулся. Не оттого, что выспался, нет, просто мне надоел такой «сон».
Ощущал я себя не лучше, чем вчера. Немного кружилась голова и от каждого движения болела спина.
Снизу на меня смотрели два целюрозавра, один из которых тщётно пытался забраться на папоротник и только беспомощно прыгал рядом. Они заметили, что я очнулся, и немного насторожились, отойдя от дерева на некоторое расстояние.
«Ну, гады, получайте!» – пронеслась у меня мысль. Я выхватил револьвер и выпустил в них две пули. На третьей затвор только глухо щёлкнул, не издав никакого выстрела. Один из хищников громко вскрикнул, но не упал, и они вместе быстро скрылись в гуще леса. Видимо одного я таки ранил. Эх, жаль, что у меня нет ружья!
Я нажал на спусковой крючок ещё раз, но выстрела снова не последовало. И тут же понял, что в прошлый раз не перезарядил револьвер.
– Чёрт! – произнёс я про себя и стал быстро вытряхивать стреляные гильзы из барабана. Затем я медленно и аккуратно зарядил его новыми пулями.
«Ну, вот не прошло и дня, а ты уже расстрелял треть своих патронов! – вздохнув, подумал я. – Ладно, теперь надо менять перевязку».
Перестегнув ремень, я стал потихоньку слезать с дерева. Потом сорвал несколько ровных больших листьев и направился к озеру. Там промыл раны, используя платок, как мочалку и снова наложил листья на рану, перевязав всё той же самой окровавленной майкой, используя её уже во второй раз.
О какой-то особой гигиене говорить не приходилось, это было всё, что я мог сделать в данных условиях и без помощи со стороны. Поверх натянул грязную, но сухую рубашку, так как мокрая, она бы обязательно прилипала к повязке, отрывая её от кожи.
Снова хотелось есть, но уходить от берега в лес я не решился. А вдруг здесь будут проплывать мои друзья и, уйдя в лес, я просто пропущу их, и они станут искать меня в другом месте? Вероятность того, что они уже сегодня достигнут озера, как я считал, была велика, поэтому сегодня можно было пережить и без еды.
«Ничего, как только меня найдут „наши“, то сразу хорошенько накормят, – думал я, медленно шагая вдоль береговой линии в направлении, откуда, возможно, в недалёком будущем ко мне устремятся друзья. – Тогда и отдохну».
Путь мой лежал в сторону реки Восточной.
В полдень я уже не мог нормально стоять на ногах и, словно пьяный, медленно присел на песок, стараясь не сильно напрягать спину. Около часа я отдыхал, затем снова встал и, петляя, побрёл вперёд.
Берег казался бесконечным, и потому мои надежды быстро сводились на нет, а вместе с ними и остатки сил. Голова стала кружиться ещё больше, и я чуть не упал, спотыкнувшись о свою же ногу.
Я снова присел. На этот раз, я подумал, что уже не встану.
Через час я почувствовал, что мне уже несколько лучше, выпил воды, слегка взбрызнув ею лицо, и медленно поднялся на ноги.
Но тут же в страхе упал на живот, завидев вдалеке на пляже две фигурки велоцерапторов, медленно передвигавшиеся прямо по моим следам.
От резкого движения я чуть не вскрикнул от пронзившей меня боли.
«Неужели они идут за мной?!» – в панике подумал я, вспомнив, как волки умеют по следам определять больное животное, а ведь они тоже хищники. Следовательно. О, боже мой! Они действительно могли идти по следам.
Я достал револьвер и отполз за небольшой песчаный бугорок посреди пляжа.
Велоцерапторы ускорили темп, видимо, они тоже заметили меня и теперь хотели прикончить свою жертву, не откладывая на потом.
Я выставил револьвер перед собой, разложил рядом запасные набои и прицелился. Руки немного тряслись, мешая нормально прицелиться. Нас разделяли уже какие-то сто пятьдесят футов, когда я, плюнув на прицел, стал стрелять просто в их сторону.
Шесть пуль с небольшим интервалом устремились к цели. Один из них вскрикнул. Видимо, одна из пуль всё же достигла своей цели! Не мешкая и не обращая внимания на хищников, я быстро вытрусил гильзы из барабана и стал вставлять туда новые патроны. Последние. Теперь следовало стрелять как можно прицельнее.
Выстрелы и вскрик одного из хищников заставили велоцерапторов немного сбавить шаг. Но не сильно. Буквально через несколько мгновений, после ошеломившей их пальбы, они снова воспряли духом и один из них, постепенно ускоряясь, побежал на меня. Другой же остался чуть позади. Судя по всему, именно его я и ранил.
Я успел перезарядить револьвер ещё до того, как первый хищник добежал до меня.
Долго целиться я не мог, но и цель была не далеко.
Первые три выстрела, судя по всему, попали в цель, откидывая хищника в сторону и покрывая его грудь красными точками. Четвёртая пуля, кажется, прошла рядом, но тот уже грузно падал, и ещё одна пуля ему уже была не нужна.
Но за ним уже быстро набегал второй велоцераптор, к чему я ещё не был готов, потому выстрелил практически, не целясь, вероятно, так ни разу и не попав.
Барабан был пуст, но даже если бы у меня были ещё патроны, времени на перезарядку всё равно не оставалось.
А велоцераптор продолжал нестись на меня. Теперь я был готов драться до конца, наверное, последний раз в жизни, уже совершенно не надеясь на чью-либо помощь со стороны.
Резким движением я вытащил свой нож и занёс для удара.
В последнее мгновение ещё я подумал, что всё-таки не совсем дёшево продал свою жизнь.
Но в этот самый момент прогремели счастливые для меня выстрелы, в щепки, разнёсшие голову и грудь динозавра. В меня брызнули капли крови и мозга, покрыв этой смесью всё лицо.
Через мгновение тело уже мёртвого динозавра завалилось рядом со мной, покрывая песок густой кровью, быстрыми ручейками стекавшей с трупа.
Лишь только я понял, кто стрелял и захотел было улыбнуться, оборачиваясь назад, как сильная боль пронзила моё тело и, потеряв сознание, я обмяк, опустившись на песок.
Но самое страшное было уже позади…