Текст книги "Жизнь и деяния графа Александра Читтано. Книга 5 (СИ)"
Автор книги: Константин Радов
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 31 (всего у книги 38 страниц)
– Речь не о том. Мы живем в беспокойное время, и удастся ли ныне пробавиться безупречным исправлением одной только своей должности… Не знаю, право. У кого-то получится, других стремление оставить все неизменным приведет, напротив, к самым решительным переменам, причем дурного для них толка… Хотя бы изредка, надобно поднимать взор от повседневных дел, на которые у каждого из нас ум навострен, и глядеть выше.
– Для предметов духовных, церковь служит.
– Нет, я о земном. Материальном и денежном. Здесь тоже прицел может быть взят на разную высоту и дальность. Вот, завод в Тайболе все знают, и ни для кого не секрет, на чем он, собственно, процвел. Сейчас трудно представить, чтобы такой ресурс водяной силы, единственный в своем роде, пребывал невостребованным. Два больших озера, между ними песчано-галечная гряда шириною около версты; при этом уровень воды в Суванто на пять сажен выше, чем в Ладоге! Прокладывай водяные лари, ставь колеса, и круглый год снимай с них любую мощь, какая только может оказаться потребна. Такое место – все равно, что большущий золотой самородок, лежащий прямо посреди дороги! И что вы думаете? Апраксин, Меншиков, сам государь Петр Алексеевич – все прошли мимо! Дело явно не в недостатке ума, потому как оба вельможи были весьма и весьма неглупы, а Петру Великому справедливо дают место среди мудрейших и проницательнейших монархов нынешнего века. И вот, поди ж ты: устраивали заводы в Систербеке, в Ижорах… Сколько денег зря выкинули, только затем, чтоб сии бесплодные начинания умерли, не выдержав соперничества!
– Может, не знали о разнице уровней? – Задумчиво предположил Антип. – На перемычке был раньше лес густой…
– Как же о том возможно не знать, когда из Сувантского озера вытекает река, длиною семьдесят верст, и впадает в Ладожское у Кексгольма, причем речка сия довольно-таки бурная и порожистая от самого истока до устья! На всех картах она показана, да и лично в тех местах не раз проезжали перечисленные мною персоны… Загадка, верно? Имея очи, не видят… По мне, тут общее свойство человеческого взгляда: мы примечаем только те предметы и свойства оных, кои заранее почитаем важными и значительными для себя.
– Но Вы же разглядели?
– Занеже искал именно это: мощный, непрерывный источник двигательной силы. Сдается мне, что и здесь, на юге, у нас с вами многое ускользает из вида лишь потому, что мы смотрим в другую сторону. Или даем слишком много значения статусу персоны, высказывающей мнение, а не самому мнению, как таковому. Предлагаю хорошенько обдумать способы возместить нехватку гидравлической силы, после чего собраться для обсуждения еще раз. Скажем, через неделю. Недели хватит?
Получив единодушные уверения, что хватит, отпустил всех, за исключением главноуправляющего. С ним был разговор, не предназначенный для ушей нижестоящих.
– Скажу прямо, Селифан Панкратьич: я недоволен. Десять лет назад, только вступивши в начальствие над заводом, ты был неутомимо деятелен; теперь то ли устал, то ли обленился. Желаешь отдохнуть? Не стану препятствовать. Компании ты послужил немало, можешь рассчитывать на достойную гратификацию при выходе. Хочешь остаться? Хватит спать в оглоблях. Для начала: коммерческий расчет по предложению о закачке прудов паровым насосом делали?
– Не помню… Нет, вроде.
– Так распорядись, чтобы сделали. То же самое – по ветрякам. По наращиванию плотин, если такая возможность еще не исчерпана. По снижению потерь воды, ежели оные имеются. Способов много; одного лишь нельзя – сидеть на заднице, ничего не предпринимая.
Следующий совет прошел гораздо толковее и принес немалую пользу для дела. Возможно стало аргументированное сравнение различных источников силы, с оценкою, сколько лишних копеек они надбавят на каждый пуд чугуна. Поначалу, предпочтительной движущей стихией выглядел ветер, тем более что перекачка больших масс воды при помощи ветряных мельниц давно практикуется голландцами; все можно рассчитать заранее и применить готовые решения, испытанные веками. Но потом углубились в тонкости работы огненных машин – и ответ показался отнюдь не очевидным.
Во-первых, доменная печь являет собой почти неограниченный источник дармового тепла. С какой стороны и каким образом его забирать – тут есть о чем подумать; но, скажем, горячий воздух (с языками пламени), выходящий у колошников, использовать можно невозбранно.
Во-вторых, огневой двигатель можно присоединить к воздуходувным машинам напрямую. Сам характер движения приводящих и приводимых механизмов взаимоподобен: не нужно, как с ветром, преобразовывать вращение в поступательный ход или приводить в действие сложные водоподъемные устройства, чтобы затем пускать эту воду на колеса. Достаточно соединить шток поршня ньюкоменовой машины с рычагом больших мехов, при помощи неравноплечего коромысла, и все заработает! Очень просто, безо всяких замысловатых передач.
Сочли, во что станет по деньгам. Вышло все-таки малость дороже, нежели при эксплуатации ветряной силы. Однако, не потребовалось даже и вопросы задавать, в виде испытания на догадливость, чтобы открыть решающее преимущество этой системы. Антип, заметно осмелевший сравнительно с прошлою встречей, выскочил первым:
– Зато привод мехов огненною машиной позволит нам вовсе не зависеть от погоды! Ни от дождя, ни от ветра! При том, что в здешних местах засуха и штиль обыкновенно совпадают.
Ванька Гриффит опять-таки уперся: потребовал, чтобы на его машину, задействованную в откачке шахтных вод, отнюдь никто не посягал. Я не дал разгореться спору:
– Ладно, дружок. А где у тебя вторая машина?
– Какая вторая, вашсясь?!
– Лейпольдовой конструкции. Помнится, в семьсот сорок третьем году резолюция была такая, чтобы изготовить два разных паровых насоса, для сравнительного испытания оных. Денежки ассигнованы, аппараты выделаны в Тайболе и отправлены вам, сюда, для употребления в дело. Один собран и действует; с другим что сталось?
Иван Фомич с Селифаном Панкратьевичем переглянулись. На широких, упитанных лицах происходил плавный переход от недоумения к растерянности.
– Ну, что молчите? Когда война турецкая возгорелась, мне стало недосуг отчета с вас требовать. А без присмотра… Похоже, кое-кто возомнил, что граф Читтанов, по старости, вовсе из ума и памяти выжил. Не обижайтесь, братцы, коли мнение сие окажется опровергнуто самым грубым и неприятным для вас способом!
Кто бы мог представить, как шустро способны двигаться солидные, изрядно зажиревшие директоры… Словно матерые индюки начали вдруг порхать воробушками! Все же природа человеческая не позволяет управлять людьми посредством одних лишь только пряников. Без кнута никак. Да что греха таить: я и сам не уделял должного внимания сей проблеме, покуда лондонская Левантийская компания не возымела намерение вытеснить мой чугун с медитерранских рынков.
Лейпольдова машина нашлась. Части ее лежали нераспакованные под завалами всевозможного хлама в одном из сараев близ Анненхафенского порта. Дюймовый слой пыли поверх намазанного изготовителями пушечного сала служил верным ручательством, что все годы, кои она там пребывала, сим чудом техники интересовались одни только мыши. Толстые манжеты воловьей кожи, призванные уплотнять зазор между поршнем и цилиндром, изгрызены были насквозь. Еще пришли в негодность коромысла и рычаги, передающие усилие на водяную помпу – но это вряд ли можно почесть за ущерб, потому как для приведения в действие воздуходувок все равно требовалось изготовить новые, совершенно иных размерений.
Пыжов лишь разводил руками с виноватым видом: дескать, казните, коли угодно – забыл напрочь! Повинную голову, как известно, меч не сечет. Гриффит избрал другую тактику.
– Мне, вашсясь, нужды не было во второй машине, – оправдывался он. – Которую первой смонтировали, оказалась так хороша, что почти вовсе не ломалась. Любые исправления и замены мы успевали делать, самое большее, за пару дней. Подобные перерывы при откачке шахтных вод отнюдь беды не составляют.
Впрочем, внимательный осмотр действующего насоса открыл не столь приятную картину. Стенка цилиндра настолько расшлифована, что бочкообразность видна без инструмента, невооруженным глазом. Если машина еще работала, то исключительно благодаря искусству заводских шорников, умеющих изготовить достаточно толстый и эластичный манжет.
– Менять надо. – Вынес я вердикт. – И, пока делают новые части, каждый день молиться, чтобы старые дождались благополучного абшида. Кстати, сейчас это выйдет не так уж дорого. В несколько раз дешевле, нежели десять лет назад.
Директоры глядели с недоверием: им ли не знать, как трудно отыграть хоть копейку при фабрикации железного товара.
– В Тайболе наладили стан для сверления стволов трехпудовых и пятипудовых мортир. «Тройка» имеет диаметр десять и три четверти дюйма, «пятерка» – тринадцать дюймов с четвертью.
– Маловато будет. В старой машине – без малого два фута цилиндр. – Ревниво вступился за свою любимицу главный угольщик.
– А какие в нем потери силы из-за несовершенства формы? Мортирные стволы близки к идеалу. Тринадцать с четвертью в диаметре – значит, площадь поршня сто тридцать восемь квадратных дюймов; при обыкновенной упругости воздуха в пятнадцать русских фунтов на квадратный дюйм, усилие на штоке составит пятьдесят пудов с лишним. Ну, пусть, с потерями, сорок. В конце концов, если одного цилиндра окажется мало – можно взять два, или даже четыре. Это для ньюкоменовой машины. Применительно к лейпольдовой, выгоднее пойти другим путем: увеличить упругость пара в несколько раз, дабы соответственно умножить силу при сохранении прежних размеров. Впрочем, сие считается опасным, и вообще, конструкция не испытана толком. Наверняка в ней обнаружится множество подлежащих исправлению погрешностей. Жаль, что вы так оплошали: сейчас бы могли уже иметь солидный опыт по части использования тугого пара. Тот самый опыт, Иван Фомич, которого лишены англичане: прямо по твоему желанию, сказанному на прошлом совете!
Найденную машину привели в годное состояние довольно быстро: десяти дней не прошло. Воздуходувные мехи она качала исправно, капризничала в меру. Случались присущие лейпольдовой системе утечки пара между поршнем и цилиндром, но их быстро устраняли, временно переключая мехи обратно на водяной привод. Как нарочно, в ночь после запуска хлынул такой ливень, что степные речки вздулись и помутнели, заводские пруды переполнились, а главное беспокойство Антипу-гидравлисту причинял избыток воды. Боялись, как бы она плотины не размыла. Так часто бывает, и не только с погодой: словно издевается над людьми некий супротивный и ехидный дух. Возможно, именно из-за этих вывертов единобожие, хотя возобладало над язычеством, нигде не стерло его без следа и не научилось обходиться без воплощения зла, антагониста Всеблагого Создателя. В самом деле, не Творцу же Вселенной приписывать сии мелкие и вредные пакости.
В одном немаловажном отношении мы, здраво рассудя, отступили от первоначального плана. Не стали забирать жар для котла напрямую от доменной печи, ибо расположение машины вышло бы в этом случае весьма неудобным, с точки зрения доступа к ней. Котел, цилиндры, поршни, клапаны, коромысла – все сие требует, особенно поначалу, вмешательства мастеров для отладки механизмов, исправления неизбежных поломок и внесения возможных улучшений в конструкцию. Тащить это громоздкое и покамест капризное хозяйство на колошниковую площадку, где и без того тесно, а вырывающийся из печи жар грозит испепелить зазевавшегося работника… Ну его к дьяволу! По крайней мере, не следует замахиваться на все сразу. Вот добьемся надежности, как у хороших башенных часов, работающих сто лет без поправки либо замены частей – тогда пожалуйста, можно котел над печью вешать. А пока пожжем уголек. Авось, не разоримся. Расход ведь не беспрерывный: только в те месяцы, когда воды недостает.
Вроде бы, задача решена… Одна из доменных печей сразу получила резервный источник силы для поддержания дутья, другие ожидали поставки заказанных для них машин, самое позднее, к зиме. Острота проблемы существенно снизилась. Но что делать с директорами, управляющими заводом? Чуть не загубили, черти, всю коммерцию! Вытеснить потом английских соперников из Леванта навряд ли удалось бы, а без вывоза литья в турецкие владения о серьезном доходе нечего и мечтать. Менять состав директориума – смысла большого не вижу. Загвоздка не в персональных свойствах управляющих. Пыжов, Чижов, Ежов… Какая разница? Кого ни ставь, любой станет устраивать спокойную жизнь для себя. При этом, Компания слишком велика, чтобы крупные вкладчики могли следить каждый шаг служителей и вмешиваться в дела, по мере надобности.
Да если б даже могли – что с них толку? Ладно, я: все-таки, с Дезагюлье и с Лейпольдом дружбу водил, с иными умными людьми беседовал об огненных машинах неоднократно, сам кое-что по этой части еще во времена Петра Великого придумал и в железе воплотил. Для меня такая машина – не чудо заморское, а вполне утилитарное устройство, подобное водяному колесу или ветряку. Но если бы, предположим, подхваченная прошлой зимою горячка оказалась более злокачественной, и ваш покорный слуга взял, да и помер?! Все мы на свете временные гости. Шуваловы (хоть оба брата вместе, хоть любой в отдельности) как бы распорядились в этом деле?
Что-то мне подсказывает: не стали бы компаньоны искать новые источники движения. Может, припрягли бы волов, может – голландских мельниц понастроили; убыток же от сих допотопных способов возместили, урезав жалованье мастеровым. Подход вполне действенный, если рассчитывать на малый срок и не особо задумываться о будущем. Однако, в длительной гонке вперед вырвется тот из соперников, коий всех прочих превзойдет не скупостью и зверством к своим работникам, а изобретательностью и умом. Как биться на этом поле с британцами, черт его знает! В Англии любой промышленник, устремляющийся за коммерческой выгодой, слышит за спиною топот и тяжелое дыхание толпы, претендующей на ту же добычу. Он вынужден изощряться в отыскании всевозможных преимуществ, потому как при малейшей оплошности его обгонят и перехватят желанный прибыток. Россия, сравнительно с Островом, сонное царство. По товарам, отпускаемым компанейскими заводами, состязательности почти совсем нет. Даже не потому, что некому: Демидовы могли бы, в принципе, потягаться. Но у меня с этим кланом сложилось партнерство, основанное на разделении сфер деятельности. При отсутствии формального трактата, всякий сверчок тут знает свой шесток. Моя компания закупает полосу, переделывает в белую жесть, корабельные болты и кницы, рубленую и вязаную сталь, и продает за рубеж; а сама полосовое железо не вырабатывает (демидовское, как ни старайся, окажется прочнее и дешевле). Братья, соответственно, не претендуют на мои экспортные привилегии. Исключение – Персия, где встречается уральское литье с южнозаводским. Само собою, на внутрироссийский торг тоже идет товар из всех источников; сие, впрочем, не составляет яблока раздора, ибо по-настоящему большие деньги приходят исключительно из-за границы. Монопольный статус весьма благотворно влияет на доходы Компании, хотя в то же время потворствует склонности ее приказчиков к чрезмерной самоуспокоенности и безделью.
Как обязать директориум измышлять и вводить в употребление новые, превосходнейшие против прежних, способы работы? Никак, наверно, не выйдет. Одно дело – исполнять рутинные, регламентом определенные, правила; совсем иное – выдумывать свои, от века небывалые. Два этих занятия требуют совершенно различного склада ума. Селифан Панкратьич на своем месте чрезвычайно полезен: держать в руках столь обширное хозяйство, приводя к единой цели движение разнородных его элементов, весьма и весьма непросто. Вносить на ходу значительные улучшения… Ну, не хватает его на такое. И негде взять человека, коего хватит. Возможно, следует поручить отдельной команде инженеров поиск по всему свету, приспособление к местным нуждам, а коли получится, так и самостоятельное изобретение всяческих полезных новшеств. Подчинение сих людей главноуправляющему следует обусловить категорическим запретом использовать оных для всяких случайных поручений, попросту говоря – на побегушках. Спрашивать надо, как с них самих, так и с управляющего (в части руководства этим департаментом), за решение важных технических проблем.
Беда в том, что на формирование и надлежащую подготовку такого разведочного отряда уйдут годы – а расщедрится ли Создатель на долголетие для графа Читтанова, неизвестно. «Me mortuo terra misceatur igni», часто говаривал император Тиберий. То бишь, после меня гори все огнем. Не повторю эти слова вослед римлянину, ибо судьба начатых дел заставляет переживать и беспокоиться, подобно многодетному отцу, пекущемуся о судьбе потомства. Вот глянут будущие владельцы в расходную ведомость, усомнятся насчет полезности возможных приобретений от дорогостоящих изыскательских работ, да и прикроют все нахрен! Ежели размахнуться слишком широко, всенепременно так и будет. Поэтому цель надо ставить близкую и практическую. Скажем, доведение до ума лейпольдовой огненной машины, дабы уравнять оную по надежности с машиной Ньюкомена.
Хотя в пользу англичанина говорит весьма широкое распространение насосов его инвенции (примерно сотня их действует в Британии, десятка полтора на континенте), никак не могу избавиться от впечатления какого-то врожденного уродства, вывернутости наизнанку этой системы. Ну, как она работает? В объем, заполненный паром, впрыскивается холодная вода, осаждающая оный; сгущение материи создает пустоту, в которую втягивается поршень под влиянием упругости воздуха. У Лейпольда все проще: пар, выходящий из котла, давит собственной силою – кстати, цилиндров в машине два, и движение происходит без пауз, присущих конструкции соперника. Нет непреодолимых препятствий к использованию паровика где угодно: скажем, для вращения токарных станков на заводе или для буксировки кораблей в порту, посредством специального судна.
Однако, розы не растут без шипов. Кожаный уплотнительный манжет, самый уязвимый элемент машины, нуждается в смазке. Ньюкоменов поршень покрыт водою, она и выполняет эту роль. Если из-за плохого сопряжения частей некоторое количество жидкости окажется втянуто в цилиндр, сие действию механизма не вредит. В лейпольдовой машине пар слишком тугой и горячий, он выдавливает воду прочь. Здесь надобны особые приемы.
Если бы дело заключалось в том, чтобы создать один-единственный экземпляр, ценою подобный ювелирным изделиям и требующий при работе, чтобы вокруг него толпою хороводились ученые инженеры, задача не представляла бы особой трудности. Давным-давно, еще при Петре Великом, я такое, собственно, уже сделал. Огненная тележка, сотворенная для государевой потехи, вполне себе ездила – часа два или три. Потом сломалась, и без меня ее никто не смог исправить. Сейчас речь идет о коммерчески выгодном использовании стихии пара, хотя бы применительно к случаю острого сезонного недостатка механической силы. Кое-какие усовершенствования с тех времен, воистину допотопных, были сделаны; на пару месяцев устойчивой работы, с короткими перерывами, осмеливаюсь питать несмелую надежду; но полагаю сие лишь начальным пунктом длительного и многотрудного пути.
Вот на эту дорожку и надо поставить с полдюжины сообразительных и хватких ребят, обученных инженерному делу в Тайболе. Старый завод – это сила! За десятилетия при нем выросла целая гроздь разных школ, от цифирных до инженерных и коммерческих. Два поколения чрез них пропущены. Ежели раньше грамотей, знакомый с математикой и механикой, был редкою птицей и, как правило, заезжим немцем, теперь своих выучили столько, что появился выбор. Незачем далеко ходить: взять здешний директориум, так три четверти, наверно, приехали сюда с берегов Ладоги.
Ну, а поскольку предметом внимания сей команды будет источник силы, подчинить оную лучше не главноуправляющему, а начальнику плотинно-колесного хозяйства. Вместо временного исполнения должности, произвести его в полноценные директоры, а порученный департамент переименовать из гидравлического в силовой и приводной. Справится ли Антипка? Простоват, конечно: дипломат из него никакой. Но железо любит, и честолюбие у парня есть. Стараться будет. Что Пыжов на парнишку зол, не страшно. Без приличного повода не съест: меня убоится. Попробует подловить на ошибках и какие-нибудь мелкие грехи вменить в тяжкое преступление? Так ведь на то и щука в море…
Произойдет ли выгода от сих трудов, и успею ли я оную увидеть – Бог весть. Но стремиться к совершенству необходимо. Navigare necesse est. Кто ищет покой, уподобляется покойникам еще при жизни.