355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Дадов » Розовое Облако (СИ) » Текст книги (страница 18)
Розовое Облако (СИ)
  • Текст добавлен: 29 марта 2022, 23:33

Текст книги "Розовое Облако (СИ)"


Автор книги: Константин Дадов


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 55 страниц)

     В конце концов, людям свойственно мечтать. Ну а шиноби – это как раз те, кто могут осуществлять многие свои мечты.


     ***


     Первоначальное ощущение новизны прошло достаточно быстро, так что в течение часа члены команды номер семь потеряли интерес к разглядыванию видов по ту сторону окна, вместо этого начав заниматься своими делами: Какаши уткнулся в книгу, Саске задремал, Наруто устремил взгляд куда-то вдаль, улыбаясь уголками губ и думая о чём-то своём. Лишь Тазуно сильно волновался, бледнел и постоянно дёргал свой ремень безопасности, так что Сакуре пришлось воспользоваться своим положением отрядного медика, усыпив клиента до прибытия на место.


     Ран и Шишио, находящиеся за тонкой перегородкой, в которой имелась дверца с открывающимся окошечком, решили не мозолить глаза джонину и двум сокомандникам своей командирши. Впрочем, учитывая расстояние до пункта назначения, сильно утомиться от ожидания они всё равно не успели.


     Пользуясь свободным временем, синеглазка применила свои навыки работы с сознанием, вызывая из памяти просмотренные вскользь свитки о марионетках Суны (также называемой «Скрытый Песок»). Сама по себе информация была полезной, так как помогала лучше понять то, как совмещать чакру и механику, а также создавать подобие электроники в условиях отсутствия сколь-нибудь сложных инструментов и качественных материалов. Однако же в данный момент куноичи думала о том, что если бы у неё был источник энергии, вроде батареи с большим объёмом вместимости, а лучше вовсе реактор, то теоретически в куклу можно было бы превратить целый дом, заставив управлять им слепок собственного разума из техники теневых клонов.


     «Тогда выражения „Мой дом – моя крепость“ и „Дома и стены помогают“, обрели бы совсем новый смысл. Нужно будет предложить Данзо-сану набросок этой идеи для усовершенствования системы безопасности базы „Корня“. Вместе с техникой ускоренного мышления теневых потоков», – немного жаль было расставаться со своими, возможно не слишком гениальными, но довольно оригинальными идеями, однако Сакура понимала, что сама многое до ума довести не сможет (попросту не хватает знаний и опыта), а вот очки полезности в глазах начальства зарабатывать надо.


     На краю сознания уже маячили смутные очертания идеи о том, как можно достичь хотя бы одной из двух основных целей, поставленных перед собой ещё в самом начале жизни в этом мире. Только вот для реализации даже не плана, а только набросков на него, требовалось обладать куда более высоким доступом, который могли дать новое звание... либо репутация.


     ...


     Вечер окрасил горизонт закатными лучами, когда впереди и внизу показался пролив, разделяющий страны Волн и Огня. Ран и Шишио начали посадку, плавно спускаясь к побережью, выпустив из днища специальные водные лыжи вместо убранных колёс (всё же из-за отсутствия топливных баков, самолёт позволял устанавливать больше дополнительного оснащения).


     Разбуженный Тазуно ещё только хлопал глазами, недоуменно озираясь и не понимая, где вообще оказался, а шиноби в едином порыве прилипли взглядами к окнам, наблюдая за приближающейся землёй. Несмотря на то, что Сакура заявляла о том, что всё уже не раз проверено и отработано, подсознательно пользователи чакры готовились к худшему...


     Вот белый самолёт коснулся воды лыжами и проехавшись по волнам, выехал на мелководье, затормозив на мокром песке. Машина дёрнулась вперёд, моторы окончательно заглохли и... на уши обрушилась совсем уж непривычная тишина.


     – Приехали, – объявила Харуно, первой расстёгивая ремни безопасности. – Тазуна-сан, вы – настоящий молодец. Я уже думала, что придётся давать вам успокоительное, а вы уснули и проспали всю дорогу.


     – Да я... – архитектор, успевший снова побледнеть, от похвалы в исполнении молодой девушки неосознанно подобрался, смутился и даже постарался изобразить гордую осанку. – Не так уж ваши самолёты и плохи... Но бывало и хуже. Что-то у меня голова побаливает...


     «Ещё бы она не болела. Сия болезнь давно известна, а зовётся она – похмелье», – мысленно усмехнулась Харуно, демонстративно окутывая руки медицинской чакрой, начиная подлечивать беспокойного пациента.


     – Теперь лучше, Тазуна-сан?..


     Пока сокомандница обхаживала клиента, Хатаке, Узумаки и Учиха выбрались из самолёта на пляж, усыпанный мелким песком и плоскими камнями. Солнце уже коснулось горизонта, волны накатывали на берег белыми барашками, в воздухе ощущалась лёгкая прохлада и пахло свежестью.


     – А вы, ребята, хорошо перенесли полёт, – похвалил учеников беловолосый мужчина, с удовольствием разминая ноги и потягиваясь всем телом.


     Всё же, пусть кресла в салоне и комфортабельные, но сидеть в них по несколько часов кряду не слишком приятно. Впрочем, чакра помогала легче переносить неподвижность, а шиноби и вовсе было грех жаловаться на неудобства, так как иные миссии требовали неподвижности в куда более суровых условиях.


     – Было бы чего бояться, – повёл плечами Наруто, вспоминая свой первый опыт полёта в небесной колеснице, который произошёл в той, другой жизни, которая временами казалась чудесным сном.


     – Хм, – подтвердил слова друга брюнет, внимательным взглядом осматривая побережье. – Это и есть страна Волн? И куда нам дальше?


     – Спросим у заказчика, – отозвался Какаши, на несколько мгновений задержав взгляд на выбравшихся из кабины «пилоте» и «механике».


     Хатаке вовсе не утверждал, что Ран и Шишио не владеют специальностями, о которых говорила его подчинённая, просто зная о том, что Сакура – воспитанница организации, о которой в приличном обществе Конохи стараются не говорить лишний раз, он не сомневался в том, что и её сотрудники пришли оттуда же. Впрочем, как бы он лично ни относился к «Корню», приходилось признавать и его полезность, что не мешало постоянно сохранять бдительность и стараться прикрыть учеников от нежелательного влияния.


     Тем временем из салона выбрались Тазуна и Сакура. Старик, стоило ему ощутить под ногами твёрдую землю, сразу как-то преобразился, начал улыбаться и даже задавал вопросы о летающей машине. Однако же в качестве ответов Харуно отшучивалась, Шишио сбежал проводить проверку двигателей, ну а Ран изображала ничего не понимающую блондинку, наглым образом игнорируя красный цвет собственных волос.


     «Нужно спасать девочек от архитектора, пока он на нервах не сделал какую-нибудь глупость», – решил капитан седьмой команды, уверенным шагом возвращаясь к клиенту.


     Примечание к части


     Глава вышла какая-то совсем проходная.


     Нужно исправляться.



Отступление 7



     – Спасибо, всё было очень вкусно, – поставив на низкий столик пустую тарелку, Наруто благодарно улыбнулся молодой черноволосой женщине, одетой в простое тёмно-синее платье.


     – Я рада, что тебе понравилось, Наруто-кун, – мягко улыбнулась в ответ Цунами (дочь Тазуны). – К сожалению, мы не можем похвастать особым разнообразием продуктов, но чем богаты...


     – Как говорил один мой знакомый: «Простая еда, приготовленная с любовью, намного вкуснее самого изысканного блюда, приготовленного без любви», – вкладывая в свои слова какой-то особый смысл, заметила Сакура, сидящая за противоположной стороной стола, неторопливо работая деревянными палочками, вылавливая из тарелки рисовые шарики и кусочки рыбы.


     – Сакура-сан, ты меня смущаешь, – прикрыла рот ладошкой хозяйка дома.


     – Моя Цунами-чан такая скромница... Хе-хе, – подмигнув дочери, выразительно стрельнув взглядом в невозмутимого Хатаке, архитектор беззлобно рассмеялся, заставляя женщину ещё сильнее покраснеть (оказалось, что когда этот человек трезв, то у него вполне приятный характер).


     – Благодарю, Цунами-сан, – отставила посуду Ран. – Давайте я помогу вам с уборкой?


     – Спасибо за ужин, Цунами-сан, Тазуна-сан, – в свою очередь поблагодарил нанимателей Шишио.


     – Не стоит волноваться, я сама со всем справлюсь, – поспешно отказалась от помощи хозяйка. – Лучше отдыхайте. Вам ведь и без того пришлось сегодня поработать...


     «Не нравятся они мне», – подумал Узумаки, мазнув взглядом по новым знакомым, которых им представила Харуно (вроде бы обычные шиноби, не слишком сильные, из-за чего не попали в боевой корпус, достаточно дружелюбные и вежливые, но... чувствовалась от них какая-то неправильность).


     = «Они не испытывают эмоций, которые показывают», – заявил Курама, почти весь день молчавший и наблюдавший за происходящим.


     «Ты уверен?», – внутренне напрягся голубоглазый блондин.


     = «Можешь не верить. Но будь с ними осторожнее, а ещё лучше – не поворачивайся к ним спиной... Особенно к парню», – последние слова лис произнёс с каким-то ехидством.


     «Э-э-э... Ты о чём вообще?», – удивился Наруто, стараясь никак внешне не выдать происходящий мысленный диалог.


     = «Ты – слишком маленькая лошадь, чтобы о таком знать», – заявил биджу, явно веселясь чему-то своему.


     «Я – пони», – в очередной раз напомнил Узумаки.


     = «Я и говорю: маленькая лошадь», – перед внутренним взором блондина появилась широко ухмыляющаяся морда Курамы, из-за чего он не сдержался и, выдохнув, прикрыл глаза.


     – Ты в порядке, Наруто-кун? – прозвучал обеспокоенный вопрос со стороны обладательницы розовых волос, что заставило джинчурики отвесить себе воображаемый подзатыльник.


     – Просто немного утомился, – посмотрев на сокомандницу, голубоглазый блондин улыбнулся и развёл руками. – Ничего особенного.


     – Нужно распределить дежурства, – произнёс Какаши, привлекая к себе внимание всех, кто находились в большой комнате дома архитектора. – Я и Сакура-чан будем сторожить первую половину ночи, Наруто-кун и Саске-кун – вторую.


     – Какаши-сан, мы тоже можем взять на себя часть обязанностей, – заметил механик.


     = «Седой будет идиотом, если согласится», – констатировал девятихвостый лис.


     Наруто вспомнил, как этот парень вытащил из самолёта толстый рулон какого-то материала, шириной не меньше пяти метров, а затем забросил его на летательный аппарат и раскатал, словно ковёр. Крылья, разумеется, остались торчать в стороны открытыми, но вот корпус и хвост материя скрыла с запасом. А когда уже джинчурики хотел задать вопрос, зачем нужен этот брезент, «механик» подал чакру в неприметный символ, находящийся в одном из углов прямоугольного отреза, после чего машина исчезла с глухим хлопком.


     Шишио и Ран невозмутимо свернули огромный запечатывающий свиток (нарисованный явно не на бумаге), после чего парень закинул его себе на плечо и, изображая смущение, попросил у Тазуны показать место, где можно было бы его оставить на какое-то время.


     – Шишио-сан, я понимаю то, что ты хочешь помочь, но напоминаю, что вы с Ран-сан не являетесь боевыми шиноби, – вежливо ответил Хатаке, а после небольшой паузы изобразил улыбку одним глазом и добавил: – Но если уж вы так рвётесь помочь, то я уверен в том, что Тазуна-сан найдёт какую-нибудь работу для двух пар свободных рук.


     Вся их компания, после того как самолёт был упакован, по берегу дошла до того места, откуда начинался тот самый мост, который должен соединить страну Волн и страну Огня. За прошлую свою жизнь, к которой очень хотел вернуться, Наруто-Шайнинг повидал много чудес, построенных простыми гражданскими, начиная от белого города с золотыми куполами на вершине горы, заканчивая городом-государством в снежной пустоши, состоящим из цельных кристаллов разных цветов. Однако же монументальность сооружения, возводимого местным инженером всё равно впечатляла: мощные опорные колонны, сложенные из каменных блоков выступали прямо из воды, поднимаясь на десяток метров, чтобы поддерживать широкое полотно из дерева и цемента, по которому могли в один ряд ехать четыре повозки.


     = «Пустая трата сил, времени и денег», – уловив мысли своего тюремщика, заявил биджу.


     «Почему это? Люди стремятся жить лучше и своим трудом доказывают, что способны этого добиваться», – возразил своему собеседнику Узумаки.


     = «Да потому, глупая маленькая лошадь, что несколько шиноби с нужными стихиями построили бы то же самое гораздо быстрее и дешевле. А ещё... те же самые шиноби, за пару минут способны разрушить то, что эти люди возводят месяцами», – пренебрежительно фыркнул Курама, интонациями давая понять то, что не собирается продолжать этот разговор.


     – Наруто-кун, ты ведь не сильно устал? – чуть подавшись вперёд, Сакура заговорщически прищурилась.


     – Нет, – не стал отрицать очевидного голубоглазый блондин. – Ты чего-то хотела, Сакура-чан?


     – Какаши-тайчо, может быть сегодня первыми подежурим мы с Наруто-куном? – повернулась куноичи к наставнику. – Первая смена будет довольно лёгкой, а вот вторая... Тем более, что Наруто может создать теневых клонов, чтобы охватить большее пространство. А вы с Саске успеете отдохнуть... Да и пары получатся более сбалансированными. Ты ведь не против, Саске-ку-ун?


     От того тона, каким Харуно протянула последний суффикс, Учиха непроизвольно дёрнул плечом (вспомнились поклонницы из академии, которые избрали брюнета предметом своего воздыхания... пусть и старались держать дистанцию). Друг бросил быстрый взгляд на Наруто, безмолвно задавая вопрос, на что получил согласный кивок, так как самому голубоглазому блондину было интересно узнать, чего же от него хочет сокомандница... по поводу которой имеются вполне определённые подозрения.


     – Если тайчо не против, то я не возражаю, – отозвался обладатель шаринганов.


     – Хорошо, – решил не спорить наставник. – Но завтра мы всё равно поменяемся парами.


     – Вы так хотите остаться со мной наедине, Какаши-сан? – изогнула губы в ехидной улыбке куноичи, садясь так чтобы спина была ровно выпрямлена, одновременно с тем чуть откидывая голову назад, из-за чего поза стала почти непристойной. – Вы, я, полная луна и берег моря...


     – Гха... – поперхнулся (или сделал вид, что поперхнулся) джонин, крайне укоризненным взглядом одарив ученицу. – Ма... Сакура-чан, тебе стоит читать меньше романов авторства Джирайи-сана.


     – Моу... Я ревную, – протянула обиженным тоном Ран, надув губки и оперевшись локтем о столешницу.


     – Кого и к кому? – проявил любопытство Шишио.


     – Я ещё не решила, – ответила обладательница красных волос, переводя задумчивый взгляд с Сакуры на Какаши, затем на Наруто... и снова на Хатаке. – Это было бы интересно...


     – И ещё говорят, что это мне нужно меньше романов читать, – ни к кому не обращаясь, негромко произнесла Харуно.


     – Сейчас я соберу посуду и покажу вам свободные комнаты, – встрепенулась Цунами, поднимаясь с застеленного соломенными матрасами пола.


     – Верно, – кряхтя стал подниматься Тазуно. – Уже довольно поздно, а завтра мне рано вставать и идти за рабочими. Всё же я вернулся почти на неделю раньше запланированного...


     – В таком случае, пора нам заняться обустройством территории, – плавно перетёк в вертикальное положение джонин. – Ученики, Ран-сан, Шишио-сан, идёмте во двор. Не будем мешать хозяевам.


     ...


     Признаться честно, но живя в Конохе, которая является весьма процветающим городком, с высоким уровнем медицины, быта и изобилием товаров, а также изредка выполняя задания в деревнях неподалёку от скрытого селения (таковым являющегося лишь номинально, в то время как приблизительное его расположение известно многим), Наруто не ожидал того, что где-то в мире ситуация настолько отличается. Однако же деревня, которую при всём желании не получалось назвать городом, где жил Тазуна-сан, с первых же минут будто бы задалась целью выставить себя в наиболее контрастном цвете: дома с обшарпанными стенами, затянутые тряпьём окна, соломенные крыши... давно нуждающиеся в капитальном ремонте. При этом относительно чистой была только центральная дорога, ведущая к тому самому мосту, а на боковых улочках лежал различный хлам, начиная от строительного мусора и тряпок, заканчивая объедками (при виде последнего, Сакура заметно удивилась, но распрашивать её Узумаки не стал, решив дождаться их совместного дежурства).


     Совершив быстрый обход, во время коего голубоглазый блондин убедился в плачевном состоянии поселения, шиноби Конохи снова собрались перед домом архитектора, который расположился несколько на отшибе, на берегу реки, частично опираясь на торчащие из воды сваи (над водоёмом находились туалет, представляющий из себя маленькую комнатку с дыркой в полу, над которой стоит стул без сидения, а также ванная с корытом, ). Жилище Тазуны было единственным, имеющим сразу два этажа, небольшой причал, да и вообще его вид качественно отличался от большинства строений деревни.


     – Раз с разведкой закончили, я бы хотел задать один вопрос... – стоя на берегу реки, джонин стремительно сложил серию ручных печатей, а затем по воздуху прошла волна ряби, застывшая прозрачным куполом, накрывшим всю седьмую команду. – Кто-нибудь заметил что-нибудь подозрительное?


     – Я заметила, – опередила сокомандников обладательница розовых волос, тут же начав перечислять: – Дома давно не ремонтировались, но при этом жители не слишком берегут имущество, выкидывая даже те вещи, которые вполне можно отремонтировать; люди выглядят подавленными, но при этом одеты вполне добротно... и у них достаточно еды, чтобы выбрасывать объедки. Учитывая, что под рукой лес, с животными, ягодами, грибами и растениями, река и море с рыбой, которые не дадут крестьянам помереть с голоду, состояние деревни как минимум странное. Во время обхода я заметила, что здесь довольно много мужчин и подростков, которые способны держать в руках инструменты или оружие, но они сидят и ничего не делают... Подводя итоги можно сделать вывод, что людей запугали, причём произошло это не так уж и давно, так как разруха не успела набрать обороты. Впрочем, это не объясняет того, почему люди перестали заботиться о своих домах.


     – Ещё что-нибудь? – обвёл взглядом подопечных джонин, от чего Узумаки почувствовал себя неуютно (некоторые вещи, как к примеру объедки, от него ускользнули). – Для начала – неплохо. Однако замечу, что вы упустили важный факт: мост никто не пытается разрушить, что означает...


     – Что местный магнат Гато, видит проблемой не мост, – изрёк Саске.


     За время ужина Тазуна успел рассказать своим охранникам о том, что не так давно страна Волн была вполне спокойной и процветающей, пока её не избрал своей целью владелец торговой компании Гато. Он быстро монополизировал все торговые перевозки через пролив, пользуясь собственным флотом быстрых кораблей, а также организовал «несчастные случаи» для всех конкурентов (порой его наёмники действовали настолько нагло, что приходили в дом владельца торгового корабля и громили его, оставляя несчастного без гроша, а то и показательно убивали). Учитывая, что у предпринимателя было много простых людей-наёмников, он мог держать страну в своих руках, не обращая внимания ни на кого другого, но мужчина был достаточно осторожным, чтобы делиться прибылью с местным даймё, который сидел где-то в центральных землях острова, наслаждаясь роскошью и подарками «дорогого друга».


     По словам старого архитектора, у коего прорезалось неожиданное красноречие, мост через разделяющий две страны пролив – это то, что переломит ситуацию в стране в пользу простого народа. Торговля со страной Огня сможет идти в обход морских перевозок, что лишит магната львиной доли прибыли, вместе с тем дав простым людям вздохнуть свободнее.


     «Звучит всё это неплохо, но вот верится как-то... с трудом», – пусть голубоглазый блондин и не блистал на политической арене, даже в прошлой жизни предпочитая заниматься скорее служением закону и порядку, отдавая это на откуп жены, но и его знаний хватало для того, чтобы видеть кучу «белых пятен».


     Однако же, шиноби – в первую очередь наёмники, а потому не стали допрашивать нанимателя слишком подробно, удовольствовавшись знаниями о том, откуда стоит ждать угрозу, и кому придётся противостоять.


     – Завтра мы начнём расследование, целью которого будет подробный сбор информации о том, что здесь происходит... Для этого весьма пригодятся навыки незаметного шпионажа, – от джинчурики не укрылся взгляд, брошенный в сторону обладательницы розовых волос, а затем скользнувший дальше, к находящимся за пределами барьера Ран и Шишио. – Сегодня же я покажу, как нужно устанавливать защитный периметр.


     С этими словами Хатаке извлёк из подсумка стопку печатей, на которых были изображены круги, с расходящимися в разные стороны «лучами», а также иероглифом «сигнал» в центре. Мужчина раздал образцы свитков подопечным, дождался пока они их изучат, а затем продолжил:


     – Эти свитки создают паутину из нитей чакры, которые крепятся к твёрдым поверхностям: стенам, стволам деревьев, камням, стёклам. Нити невидимы обычным зрением, но заметны для обладателей додзюцу. Каждая печать создаёт шесть нитей, расходящихся в разные стороны под углом в тридцать градусов друг от друга. Зона охвата одной печати имеет радиус три-четыре метра: если нить вытягивается на большее расстояние, то не может закрепиться на твёрдом объекте и схлопывается. Печати нужно закреплять на вертикальных или горизонтальных поверхностях так, чтобы нити создавали своеобразную невидимую паутину, пересекаясь между собой и перекрывая наибольшее пространство. Их требуется заряжать раз в два часа, строго отмеряя объём чакры, чтобы свиток не повредился и не начал «светиться» в восприятии сенсоров. Пожалуй... именно строгое дозирование вливаемой энергии является наиболее сложным условием использования сигнальных фуин. Работают они так: вражеский шиноби проходит через невидимую нить, тем самым нарушая её целостность, после чего сразу раздаётся громкий писк. Во время войны мы использовали их вместе со взрывными печатями, чтобы при пересечении нити происходил взрыв... желательно – с осколками в виде ржавых гвоздей. Ма... что-то я увлёкся.


     Изобразив взглядом смущённую улыбку, джонин почесал затылок правой рукой. Перед внутренним взором Узумаки же предстала картина, как подобную печать приклеивают над входом в комнату, закрепляя на ней взрывчатку с осколочным наполнителем, а когда жертва заходит в помещение, пересекая невидимую черту, происходит взрыв...


     = «Люди – те ещё фантазёры, когда дело касается причинения вреда ближнему своему. Всё ещё считаешь их хорошими, маленькая лошадка?», – насмешливо уточнил биджу, вызвав волну мурашек, которая пробежала по спине.


     – Какаши-тайчо, а сигналки не сработают... отреагировав на животных, ну или простых людей? – подала голос куноичи, которую импровизированная лекция не сильно впечатлила.


     – В том-то и дело, Сакура-чан, – поучительно вскинул указательный палец правой руки Хатаке. – Печать реагирует только на чакру. Обычные гражданские, как и простые животные, остаются для неё невидимыми. Есть более чувствительная модификация, но используют её исключительно в закрытых помещениях, либо тех местах, куда точно не смогут попасть случайные личности... Вроде бы твои охранники пользуются чем-то похожим?


     – У нас стоит стационарный барьер, – отрицательно качнула головой Сакура. – Насколько я понимаю, сигналка будет реагировать на всех, кроме активировавшего её человека?


     – Правильно, – кивнул джонин, тут же бросая стопку печатей голубоглазому блондину. – Наруто, так как у тебя чакры больше всех, тебе их и активировать. Саске-кун, поможешь напарнику. Постарайтесь сделать так, чтобы подходы к дому были перекрыты хотя бы по земле.


     – Хай, Какаши-тайчо, – отозвались парни.


     – Ну и разумеется... Никому из нас не следует шататься по окрестностям, чтобы не активировать печати, – после того как развеял барьер, беловолосый мужчина посмотрел сперва на синеглазку, а затем на её подчинённых. – Я очень нервный, когда просыпаюсь от её сигнала, так что сперва метаю кунай, а уже потом интересуюсь, что же случилось. Понятно?


     Примечание к части


     Событий тоже немного, но вроде бы лучше чем прошлая глава.


     Жду отзывов.


     Всем добра и здоровья.



Открытые карты



     В просторной спальне, обстановку которой составляли широкая кровать, застеленная бархатными простынями, на которой могли бы разместиться с удобствами сразу четыре взрослых человека, пара дубовых шкафов (для одежды и книг), коралловый стол и несколько невысоких кресел, укрывшись тонким одеялом до пояса и лёжа на спине, мирно спал низкорослый полный мужчина, волосы коего были тронуты сединой, а лицо и виски украшала короткая светлая щетина. На полу спальни лежал толстый ковёр, скрывающий под собой нарисованную специальными чернилами печать парализации (на случай вторжения вора или убийцы), которая не реагировала только на хозяина дома, так как в неё была добавлена его кровь, большие витражные окна вовсе были застеклены особым кристаллом, выращенным при помощи чакры. Вместе с барьерными печатями, скрытыми в стенах и перекрытиях здания, это делало резиденцию почти обычного магната настоящей крепостью... из-за чего возникали трудности с уборкой, так как даже постельное бельё приходилось менять самостоятельно.


     Торопливый стук в дверь заставил мужчину всхрапнуть и закашляться, распахивая глаза и приподнимаясь на локтях. Света, падающего через щели между занавесками хватало, чтобы кое-как ориентироваться, но тёмные углы, в которых мог затаиться враг или наёмный убийца, заставляли спину покрываться мурашками. Только через десяток секунд невысокий человек сумел справиться с паникой, буквально парализовавшей его тело. А тем временем из коридора донёсся голос охранника:


     – Гато-сама! Гато-сама! Люди, которых вы ждали, прибыли!


     «Биджу... Нашли время», – скрипнул зубами магнат, откидывая край одеяла в сторону.


     – Проводите их в столовую и накройте стол! Я буду через десять минут!


     – Хай, Гато-сама! – прозвучал ответ наёмника, жизнь и благополучие коего целиком и полностью зависели от здоровья покровителя (иным людям он и не доверял).


     Свесив короткие ноги с края кровати, владелец одной из крупнейших фирм по перевозке всего, что только возможно (от пассажиров и продуктов до предметов искусства, строительных материалов и оружия), спрыгнул на ковёр и потянулся всем телом. Минуту он потратил на то, чтобы размять мышцы, совершить несколько наклонов в разные стороны, почесать пузо, на котором отложился заметный слой жира из-за любви к вкусной еде и сидячей работы. Ещё пять минут ушли на то, чтобы скинуть нижнее бельё, в котором он спал, обтереться специальным составом из большой стеклянной бутыли, надеть новое бельё, а затем упаковаться в деловой костюм тёмно-малинового цвета, под бархатным внешним слоем коего находились защитный жилет и длинные шорты из материала, который почти не поддавался кунаям, сенбонам и иным колюще-режущим игрушкам. В дополнение ко всему, на глаза были надеты большие зеркальные очки, стёкла которых тоже были выращены из кристалла, который защищал владельца от гендзюцу, что было очень полезно во время важных переговоров.


     Взглянув на себя в зеркало, Гато изобразил на лице самодовольное выражение... после чего фыркнул, подхватил грязное бельё и вышел из комнаты. В коридоре его встретили двое телохранителей из числа наёмников, которые совсем немного умели владеть чакрой (не так как шиноби или монахи, но на усиление и ускорение тела хватало), а в углу стояла корзина, куда и отправились тряпки.


     Магнат признавался себе в том, что был параноиком, да и не обманывался эффективностью всех своих мер безопасности, которые будут абсолютно бесполезны... если за него возьмётся кто-то серьёзный. Только вот и отказаться от всего этого он не мог, так как в менее защищённой комнате не получалось даже просто уснуть, не говоря уже о полноценном отдыхе.


     «А ведь всё началось ещё в детстве», – промелькнула мысль в голове маленького мужчины, который умудрился стать очень большим человеком...


     Гато был сыном землевладельца средней руки, из-за чего с раннего детства привык, что простые люди перед ним лебезят и заискивают. У них было много слуг, много охраны, дорогие вещи и вкусная еда... Отец даже нанимал мальчишек из ближайшей деревни, чтобы те играли с его единственным наследником. И жили бы они так дальше, но...


     «Ты можешь быть сколь угодно богат, но какой-нибудь шиноби средней руки всё равно остаётся выше тебя», – эту истину десятилетний мальчик осознал, когда отряд нукенинов, нанятых кем-то из врагов отца, походя вырезал половину обитателей особняка, а их предводитель снёс голову единственного родителя прямо на глазах у его наследника.


     Гато до сих пор помнил то, как отец – человек, которого он безмерно уважал и которым гордился, плача и умоляя убийц не трогать его сына, ползал в ногах у мужчины, одетого как какой-то бродяга. Видимо это настолько повеселило ублюдка, что он исполнил посмертную волю своей жертвы, вместо убийства мальчишки запихнув его в отхожую яму, куда сверху набросали тел прислуги.


     Нападение произошло ночью, а солдаты даймё прибыли только утром. В результате этого ребёнок несколько часов стоял в яме по пояс в дерьме и крови, не в силах заставить себя пошевелиться или вдохнуть вонючий воздух чуть глубже чем необходимо для жизни. В тот день не стало самовлюблённого и избалованного паренька, а на его место пришёл трусливый, хваткий, жестокий человек...


     Скользя взглядом по стенам, на которых висели картины, стилизованные под факелы светильники, украшенные сложной резьбой и покрытые лаком деревянные панели, магнат шагал по паркетному полу, сохраняя на лице задумчиво-надменное выражение. Страх никуда не делся, но был спрятан глубоко в душе, наружу же выставлялась маска самоуверенности, которую только подчёркивала богатая обстановка.


     Гато сам с трудом верил в то, что сумел удачно воспользоваться наследством отца, благодаря чему превратился в очень уважаемого человека, которого в большей степени защищают не стены и мечи охраны, а его репутация и связи. Впрочем, если шиноби начнут очередную войну, то его уберут одним из первых, чтобы лишить потенциальных врагов части финансовой поддержки (это стало одной из причин, побудивших предпринимателя пойти на рискованную сделку, в случае успеха способную поднять его на ещё одну ступеньку выше, тем самым ограждая от противодействия скрытых селений).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю