Текст книги "Кыш-Пыш и армия Вия"
Автор книги: Константин Глебов
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц)
– Ну а ты Ники – как попал в свое тайное жандармское управление? Небось, с пеленок мечтал носить голубой мундир и все такое?
Никифору было сложно привыкнуть к ее резким переходам в разговоре. Он не стал говорить, что попал в жандармское Управление лишь по случайности, после смерти отца.
– В детстве, впрочем, как в юношестве я мечтал о воздухоплаванье.
– О, как это мило. – Лисачка хлопнула в ладоши. – Полеты на воздушном шаре, когда все внизу кажется таким маленьким и незначительным.
– Воздухоплавание это не только полеты на воздушном шаре. Это еще и шарльеры, монгольфьеры, дирижабли и наконец, планеры. – мечтательно сказал он, глядя в небо.
– Волшебство разрешает летать без всех этих льеров и жаблей. – только и ответила Лисачка. Все, что не касалось волшебства интересовало ее в очень незначительной степени.
Когда они, наконец, добрались до дома номер тринадцать, по улице Богдана Чернокнижника, Никифор порядком устал и проголодался. Корзина, которую ему вручила Лисачка, все сильнее оттягивала руку. Он терялся в догадках, как она одна собиралась ее нести? Тут уж точно было не обойтись без колдовства.
Уже перед крыльцом дома, Лисачка еще раз лукаво взглянула на него и весьма учтиво как девушка-гимназистка изобразила поклон.
– Я благодарна вам за помощь, Ники.
Он отдал ей корзину и начал было:
– Алиса, надеюсь, вы разрешите мне…?
Она нетерпеливо замахала рукой в перчатки.
– Разрешаю, разрешаю. Приходи завтра, с утра, примерно в то же время, что и сегодня. Мы пойдем прогуляться в лес. – сказала она, опережая его самые дерзкие мысли.
Он тут же покраснел и что-то робко пробормотал:
– Я не смел, надеяться на наше с вами скорое свидание.
– А кто говорит о свидании? Я, просто, собираюсь помочь нашей доблестной городской жандармерии в поисках загадочно чудовища объявившегося в лесу. Тетушки все равно некогда заниматься этим делом, зато я вполне смогу. И будь так добр, возьми коляску. Я не хочу добираться на другой конец города пешком.
Никифор в который раз покраснел и покорно кивнул. До сих пор, он с трудом могу поверить в свою удачу. Впервые в жизни, прелестная молодая особа да еще, к тому же и ученица ведьмы, сама изъявила желание ему помочь. Городская жандармерия, разумеется, здесь не причем.
Но это оказывается были еще не все чудеса на сегодня. На прощание Алиса ветрено поцеловала его в щеку, бросив короткое "Красавчик!", и исчезла за дверью. После этого голова у Никифора кружилась как после той злополучной чашки кофе.
На улицу Нечетенскую, рядом с гимназической набережной, Никифор вернулся уже под вечер. Усталость и голод как рукой сняло. Вымытые улицы города так и звали его прогуляться по ним и вдоволь надышаться освежающим, прохладным воздухом. Ему было нелегко устоять перед этим предложением. И он бродил, бродил по сверкающим чистотой улицам весь остаток дня. Возможно, магия не такая уж и плохая штука, раз она дарит столько необыкновенных вещей одновременно?
Спасть он тоже ложился почти с блаженной улыбкой на устах. Скорее бы наступило завтра и он, снова, смог бы оказаться рядом с Лисачкой. Самой прекрасной молодой ведьмочкой на свете.
Глава восьмая
Сплошные чудеса, да и только
Утром следующего дня, Никифор отправился в Конюшенный переулок и взял там, на прокат, двухместную коляску. Для встречи с Алисой он надел свой лучший костюм, из серой английской ткани, купленный еще полгода назад и стоивший ему месячного жалования.
Он берег этот костюм для особого случая и сегодня настал как раз такой день. Правда, костюм оказался почему-то узковатым в плечах. Последнее время, Никифор испытывал, подобные проблемы со всей одеждой из своего гардероба. Возможно, новый Никифор отличался более крепким телосложением. Но выбирать не приходилось. На углу Старомосковской и Малиновской он купил букетик незабудок и положил их на козлы, рядом с собой. Он не знал, какие именно цветы любит Лисачка, поэтому выбрал те, что показались ему наиболее подходящими.
Алиса уже ждала его на крыльце дома. Ах, как обворожительно она выглядела! Изумродно-зеленый бархатный костюм для верховой езды подчеркивал нежные изгибы ее фигуры и необычайно сочетался с ее огненно-рыжими волосами. Поначалу, Никифор удивился, почему на прогулку она выбрала костюм для верховой езды, ведь путешествовать они собирались в коляске, а не на лошадях, но чуть позже понял, насколько правильным оказался ее выбор. Голову Алисы прикрывала модная шляпка – шутэ, в виде цилиндра с изогнутыми краями, все того же зеленого, полюбившегося, ей цвета, с длинным переливчатым, павлиньем пером. Милое личико пряталось за дымной сеточкой ерой вуали. В руках она держала тонкие перчатки и летний зонтик.
Онемевший от ее красоты и изящества Никифор протянул ей букет незабудок, и помог сесть в коляску.
Алиса понюхала цветы и в знак благодарности, подарила ему, едва различимую под серой вуалью, улыбку.
– Как это мило с твоей стороны, Ники.
После этого, прогулка по городу, который нежился сегодня в лучах теплого солнца, казалась ему сказочным путешествием. Для утреннего завтрака они выбрали одно из тихих заведений на краю города, под названием "Сытый гусар". Место это было, действительно, не плохим, спрятанная в тени нескольких каштанов закусочная больше напоминала уютную столовую. Хозяйка, державшая заведения, умела выпекать прекрасные блинчики, которые начиняла всем, что только можно было себе представить. Творогом, яблоками, грибами, ягодами, капустой, медом с орехами, картошкой, икрой, повидлом, блинчики с рыбой, с мясом, с яйцом и укропом, по княжески – с толченым миндалем и кунжутом. И это был далеко не весь список. Самое удивительно, что блинчики при этом, имели просто неземной вкус. После завтрака Никифор уже полностью забыл о цели их путешествия и ощущал себя кавалером решившим покатать по городу свою возлюбленную.
До леса они добрались часа через полтора. Дорогу указывала Алиса. Сначала, ехали по Старомосковской улице, потом через Конюшенный переулок, мимо Сабуровой дачи. Затем, свернули на проселочную дорогу, которую указала Алиса, петлявшую между хуторами до тех пор, пока не уперлась в настоящий вековечный лес. Никифор обернулся к Алисе и с изумлением заметил:
– Не знал, что совсем рядом с городом у нас еще сохранились такие заповедные места.
Алиса многообещающи ответила.
– Тебе еще и нет так, предстоит удивиться. Этот лес одно из самых волшебных мест, которые я знаю.
Дорога истончилась почти до размеров ручейка, нырявшей в густую тень ветвистых деревьев. Не смотря, на ливший вчера дождь, дорогая здесь почти не пострадала. Лес отлично защищал ее. По ней даже можно было проехать на коляске, только не слишком быстро. Еще через полчаса пути, Алиса предупредила Никифора, что вскоре должна появиться тропа, ведущая в сторону от дороги, которую им нельзя пропустить. С обоих боков дороги их обступал довольно густой лес и Никифор изумленно покачал головой. Куда же здесь можно свернуть? Не успел он, как следует обдумать это, как действительно увидел тропу, уходившую куда-то в сторону.
Он резко натянул вожжи и лошадь остановилась, настороженно прядя ушами. Тропа, уводившая куда-то вглубь дремучего леса, производила самое гнетущее впечатление. Казалось, это был туннель – темный и мрачный, ведущий на дно какой-то глубокой расщелины. Скрюченные ветви деревьев тесно переплетались, образуя единый свод, высохшие листья выстилали хрупкую дорожку. От тропы веяло холодом и сыростью.
Не высказанный Никифором вопрос, легко можно было прочесть у него на лице.
Неужели, нам туда?
Алиса спокойно кивнула и пояснила:
– Если в этом лесу и обитает какое-либо чудовище, то оно должно найти свое пристанище именно здесь.
– А что это за место?
– Темные Дебри, здесь начинаются владения Вия и спит древнее колдовство.
Таких пояснений ему явно не хватило и Никифор открыл было рот, чтобы узнать побольше. Но Алиса опередила его:
– Я и сама не все знаю. Тетушка лишь пару раз обмолвилась об этом месте.
Лошадь с коляской пришлось оставить прямо у поворота. Привыкшие к людным городским улицам, животное уперлась и отказывалась сделать хотя бы шаг вперед. Старания Никифора как кучера ни к чему хорошему не привели. Зато Алиса легко выпорхнула из коляски наружу.
– Что ж, Ники, мы и так заставили сделать бедное животное больше, чем оно может. Мне кажется, дальше мы вполне можем управиться и сами.
Они оставили коляску и углубили в лес, точнее в ту его часть, которую Алиса назвала Темными Дебрями. Совсем скоро Никифор убедился, что название полностью отражало характер этого места. Его выходной костюм из дорогой английской ткани был безнадежно испорчен, когда он продирался сквозь многочисленные заросли, а туфли стали весить каждый не меньше пуда, из-за налипшей на них грязи и листьев. Хотя в тот момент он думал вовсе не о костюме и испорченных туфлях. Мысли Никифора постоянно возвращались к словам Алисой – "Если в этом лесу и есть какое-либо чудовище, то оно должно найти свое пристанище именно здесь" Да, здесь любое чудовище могло чувствовать себя как дома. Чего нельзя было сказать о Никифоре.
Зато Алиса уверенно шагала впереди и это придавало ему немного храбрости. Она остановилась только, когда под ногами у них не осталось и упоминания о прежней тропинке. Глаза Никифора успели привыкнуть к царапавшему зрачки полумраку и он почти сразу увидел то, что привлекло внимание его спутнице. Это был обычный старый пень, каких полным-полно в лесу. Никифор не понимал, что странного увидела в нем Алиса.
Алиса осторожно обошла вокруг пня и поворошила зонтиком кучу прошлогодних листьев.
Закончив свое исследование, она подытожила:
– Сюда, без сомнения, часто наведывается кто-то из местных жителей.
Никифор посчитал ее слова плохой шуткой.
– А здесь есть местные жители?
Лисачка оставалась полностью серьезной.
– Конечно, и нам не мешало бы, встретиться хотя бы с одним из них.
Никифор с ужасом подумал о подобной перспективе. Кто мог обитать в таких зловещих и мрачных местах, кроме чудовищ?
Без лишних объяснений Лисачка вдруг, запрокинула голову высоко вверх и завыла совершенно по волчье – пронзительно и уныло. Никифору захотелось закрыть уши руками. В этом звуке была такая тоска по кровавой охоте, одинокому бегу по предутреннему лесу, пьянящей свободе и дикой жизни, что впору было самому становиться на четвереньки и обрастать мехом. Молодой человек поежился и затравлено огляделся вокруг.
Лисачки пришлось повторять вой дважды, прежде чем в соседних зарослях раздался непонятный шорох и треск. Никифор невольно попятился назад, жалея, что не прихватил с собой охотничье ружье или хотя бы револьвер. Наконец, ветки раздвинулись и навстречу им вышел высокий, худой бродяга, в длинном потертом плаще и дырявом котелке. Через плечо у него были перекинуты связанные шнурками ботинки, а из-под полов плаща выглядывал кончик пушистого волчьего хвоста, не терпеливо ерзавший по голым икрам ног.
– Зачем же так кричать, барышня? Я бы и так пришел как только вы позвали. – хрипло посетовал бродяга.
На Никифора он не обратил ровным счетом никакого внимания, так как будто его и вовсе здесь не было.
Лисачка смотрела на бродягу без всякого удивления и отвращения.
– Ты волкодлак, не так ли?
Бродяга ответил вместе с кивком.
– Точно так, барышня. Из перевертышей я, зовусь Иоганном.
Назвавшийся Иоганном бродяга продемонстрировал крепкие белые зубы с двумя заметными клыками по бокам. У него были серые глаза, заостренны, поросшие шерстью уши и густые черные волосы, начинавшие расти, чуть ли не от самых бровей. Не смотря, на кажущуюся худобу, в каждом его движение чувствовалась сила и стремительность волка.
Никифор уже начал догадываться, кем на самом деле, был странного вида оборванец, повстречавшийся им в лесу. До этого дня ему еще ни разу не доводилось встречаться с оборотнями вживую. А про волкодлаков или волков-перевертышей он, вообще, только раз или два слышал от Глеба Порфирьевича. Несмотря на свой глубокий интерес, Никифору пришлось зажать нос от нестерпимого запаха мокрой собаки, источаемого волкодлаком.
– Вот что, Иоганн, мы пришли сюда по очень важному делу. Я ученица Ведьма с Лысой горы и зовут меня Алиса. А этот молодой человек – ведьмочка указала на Никифора – помощник следователя из жандармского управлению и ему поручено расследовать обстоятельства одного дела.
На небритом лице Иоганна отобразился неподдельный интерес, смешанный с глубоким уважением. Он заискивающи, снял свой дырявый котелок:
– Господин следователь, я ваш покорный слуга.
– Помощник следователя – поправил его Никифор и собрался было добавить – Вообще-то, расследование дела поручено…
Но Лисачка тут же вмешалась и тоном каким посвящают в строжайшую из тайн, закончила вместо Никифора.
– …Госпожа Ведьма-с-Лысой горы тоже участвует в этом деле.
Волкодлак так и не стал надевать дырявый котелок обратно на голову, видимо подчеркивая свое бесконечное уважение к представителю закона и ученицы могущественной ведьмы. Он с готовностью подтвердил:
– Да, да, я все понимаю, Дело государственной важности.
Никифор был восхищен тем как ловко удалось Лисачка произвести на волкодлака столь неизгладимое впечатление. К счастью им попал очень законопослушный волк и теперь, готовый во всем им помогать. На этом следовательские таланты Лисачки вовсе не заканчивались, и она сразу же приступила к допросу свидетеля.
– Вот что Иоганн, нас интересует чудовище, похитившее человеческого ребенка? Возможно еще неизвестное и только недавно появившееся в лесу. Темные Дебри это единственное место, где оно может скрываться.
Иоганн озадаченно поскреб острым ногтем по щеке.
– Похитить ребенка?! Нет, мы – волкодлаки таким не занимаемся. Вот, если задрать корову или скажем, украсть овцу, это можно. За нами такое водиться. Конечно, исключительно по причине голода. – поправился он, с опаской косясь на Никифора.
– А кроме вас, я имею ввиду, кроме волкодлаков? – поинтересовался Никифор.
– А ну, так это пожалуйста, вот например, вризраки с Зыбких Топей, так те кого хочешь в трясину заведут. – согласился Иоганн.
– Вризраки нас не интересуют, Иоганн. Этот зверь украл ребенка из под носа у родителей, а вризраки как известно не способны покидать своих болот.
Волкодлак энергично закивал.
– Да, да, вы совершенно правы, госпожа. Вризраки они только на болотах.
Он снова поскреб у себя по подбородку и воскликнул, как будто вспомнил нечто важное:
– Как я мог забыть… – Иоганн перешел на шепотом, подозрительно оглядываясь по сторонам. Никифор с Лисачкой обрадовано переглянулись и приготовились слушать.
– Я тут недавно одного гоблина повстречал, не люблю я гоблинов – народец вредный и мяса на один зубок, а этот очень уж вредный попался. Я едва от него свои лапы унес. Он еще грозился мою шкуру у себя в норе постелить, господин следователь. Не иначе как настоящий разбойник!
Тут Иоганн неожиданно бухнулся перед Никифором на колени и слезным голосом запричитал:
– Не оставляйте злодеяние безнаказанным, господин следователь. Всю душу из меня чуть не вытряс, изверг. Вот, кого вам надобно обязательно изловить и допросить.
Никифор почувствовал себя немного не в своей тарелки. Чтобы хоть как-то прекратить это безобразие, Никифору долго пришлось уговаривать и обещать волкодлаку:
– Успокойтесь, обязательно найдем и допросим.
– Вот, вот очень уж он мне подозрительным показался, господин следователь. – настаивал на своем волкодлак.
– Помощник следователя. – автоматически поправил его Никифор.
– Что ж это будет, господин следователь, если каждый гоблин в лесу начнет вытворять все, что ему заблагорассудиться? Этак и нам, волкодлакам, житья никакого не будет. Прошу вас, обязательно займитесь этим делом.
– Займусь, как только отыщу в вашем лесу зверя.
– Я ваш должник на веки вечные, господин следователь.
Иоганн схватил руку Никифора и готов был расцеловать ее, но в этот момент вмешалась Лисачка. Она выгладила явно разочарованной. Освободив руку Никифора, она заставила волка встать:
– Пожалуй, что нам пора. Спасибо за помощь, Иоганн. Надеюсь, если ты заметишь в лесу что-нибудь подозрительное или повстречаешь необычного зверя, то немедленно сообщишь в дом номер тринадцать по улице Богдана чернокнижника.
Волкодлак натянул свой дырявый котелок и вытянулся по стойки смирно как заправский городовой.
– Дом номер тринадцать по улице Богдана чернокнижника, докладывать в случае чего. – протараторил он, запоминая на ходу.
– Отлично – сказала Лисачка и повернулась уходить. Никифор поспешил за ней. Не успели они сделать и двух шагов как волкодлак, снова, догнал их.
– Позвольте, я проведу вас. Места у нас, сами знаете какие дикие. Мало ли чего!
Лисачка покачала головой.
– Не стоит беспокоиться, мы справимся и сами.
Однако Иоганн не собирался сдаваться так быстро.
– Я пригожусь вам. Могу сторожить вашу повозку или, скажем, работать возницей. Возьмите меня с собой, пожалуйста.
– Я же сказала, спасибо за помощь, но мы справимся сами. – повторила Лисачка.
Никифору предложение волкодлака показалось не таким уж бесполезным. Им бы вовсе не помешал возница, знающий эти места как свои пять пальцев, хотя правильнее, наверное, будет сказать – как свой хвост. К тому же, Никифор было интересно пообщаться с этим малым, у него никогда еще не было знакомых из числа волкодлаков.
Он отвел Лисачку чуть в сторону и спросил:
– Почему ты, против того, чтобы он помогал нам?
– Просто не люблю волкодлаков. – ответила она вполголоса.
– Но он выглядит и ведет себя вполне безобидно.
– Я знаю, но в детстве бабушка читала мне много разных сказок и в них часто встречались коварные, злые волки. Все это, конечно, выдумки и все же, когда я была маленькой, мне было очень страшно.
Немного подумав, Лисачка сдалась.
– Возможно, кучер нам действительно не помешает.
Она повернулась к Иоганну и предупредила его:
– Можешь пойти с нами. Только смотри не съешь нашу лошадь.
Волкодлак обрадовано завилял хвостом между ног.
Нахмурившись, Лисачка добавила:
– И спрячь куда-нибудь свой хвост, а то в городе с тобой стыдно появиться на люди.
– Я мигом. – кивнул он.
Чтобы спрятать хвост Иоганну пришлось подвязать его. Затем он надел ботинки и попытался завязать на них шнурки. У него долго ничего не выходило. Вздохнув, Лисачка произнесла короткое заклинание и сделала легкий взмах рукой. Шнурки на ботинках у волка тут же завязались в два идеальных банта. Иоганн остался в полном восторге.
– Если ты готов, то мы можем идти. – поторопила его Лисачка.
– Да, да, конечно. – на молодую ведьмочку он смотрел с восхищением.
Признаться, то с какой легкостью Лисачка творила волшебство, удивляло Никифора не меньше. Он даже решил, что при случае попросит у девушки пару уроков. Мало ли, а вдруг пригодиться?!
Через полчаса упорной борьбы с густыми зарослями они, наконец, смогли покинуть Темные Дебри, и вернуться к оставленной на дороге коляске. При появлении Иоганн лошадь испуганно зафыркала и попятилась в сторону. Но Лисачка успокоила ее поглаживая по гриве. Девушка тихонько шепнула животному на ушко:
– Не бойся, милая, он наш друг.
Только после этого пугливое животное смогло подпустить к себе волкодлака, ближе чем на два шага. Они сели в коляску, причем волкодлак на козлы, а Никифор с Лисачкой сзади и отправились дальше по лесной дороге. Лисачка сказала, что раз они не нашли никаких следов чудовища в Темных Дебрях, то им стоит еще немного проехаться по лесу. Никифор был только рад прогулке в ее компании.
После Темных Дебрей весь остальной лес выгладил намного приветливей и светлее. Здесь, во всю щебетали птицы и солнышко приятно пригревало сквозь зеленую листву деревьев. Совсем скоро Никифор залюбовался окружающей природой и совершенно позабыл о том, что они ищут следы неведомого и загадочного зверя. Рядом с Лисачкой его сердце наполнялось какой-то необыкновенной легкостью. Может быть, это свежий лесной воздух действовал на него так опьяняюще, а возможно дело было не только в воздухе. Они то и дело обменивались с Лисачкой полными нежности взглядами, а их руки, лежавшие на сидении рядом, давно сплелись воедино. Тем временем, они заехали далеко в лес и Лисачка решила, что не плохо бы сделать небольшой привал и размять ноги.
Волкодлак послушно натянул поводья. Лисачка взяла с собой зонтик и букет незабудок, подаренный Никифором. По мнению Никифора в лесу эти вещи были бесполезными. Но Алиса, как всегда, выразила свое особое мнение, впрочем, как оказалось вовсе не безосновательное. Даже одетый ею костюм для верховой езды, в этих обстоятельствах, был гораздо удобней обычного платья для прогулок.
Они выбрались из коляски и оставили Иоганна сторожить ее до их возвращения. Никифор улыбнулся, думая, что очень забавно оставлять волка в лесу сторожить лошадь.
– Обязательно разыщите и допросите гоблина, о котором я вам говорил, господин следователь. Если не ошибаюсь, его зовут Кыш-Пыш. – напомнил Иоганн.
Никифор только кивнул в ответ.
Они с Лисачкой рука об руку пошли в лес и уже не могли слышать, как волкодлак спросил у самого себя:
– Интересно, сказал ли я им, что видел с гоблином человеческого ребенка?
* * *
Некоторое время Никифор с Лисачкой шли по лесу в полном молчании. Он сгорал от желания поцеловать ее, но каждый раз, когда готов был решиться на это, встречал легкую полуулыбку, игравшую на ее устах, как будто она знала, что он собирается сделать. Наконец, они остановились в тени раскидистой липы и Лисачка сама сказала ему:
– Ну же, Ники, сделай то, что собирался.
Он робко взглянул на нее и увидел, что на ее лице нет и тени прежней насмешливости. Зеленые глаза были серьезными как никогда, губы полуоткрыты и готовы к поцелую. Он приблизился. Их дыхание смешалось, сердца забились чаще и почти одновременно. Перед тем как их уста соприкоснулись, они оба закрыли глаза. Это был чудесный, долгий поцелуй. Руки Никифора скользили по ее телу не встречая преграды. Шляпка шутэ сбилась набок, а огненные волосы Лисачки расплескались по плечам. Ее прикосновения как дразнящие бабочки будили в нем самые жаркие чувства. Никифор готов был сорвать с молодой ведьмочки всю одежду, чтобы наконец прикоснутся к бархату ее кожи и был на пути к этому, когда их прервали самым неожиданным образом.
На голову Никифора что-то свалилось. Он недоуменно огляделся и увидел на земле обыкновенный желудь. Никифор поднял голову, недоумевая от куда на липе мог взяться желудь, но тут в него дождем полетели шишки, сушенные грибы, кусочки коры, комки из глины, листья и мелкие ветки. Как он не старался, но не мог увернуться от них. Задорно смеясь, Лисачка сбежала от него, на ходу открывая свой зонтик. Никифору ничего не оставалось делать, как скорее присоединится к ней.
Отступив на относительно безопасном расстоянии, они перевели дух, и Никифор спросил у Лисачки:
– Что это было?
– Думаю лесные духи, их еще называют феями. – ответила ведьмочка, торопливо приводя свою одежду в порядок. Никифор с сожалением подумал о том, чем мог бы закончиться их поцелуй под липой.
– И что же нам с ними делать? – спросил он, сердито разглядывая густую листву дерева и пытаясь отыскать там хоть одну фею.
– Ничего. Мы, просто, попытаемся поговорить.
Лисачка убрала зонтик и вытащила букет незабудок. Цветы оказались немного примятыми, но все же еще сохранили свою привлекательность. Лисачка положила букет к подножию липы и громко сказала, обращаясь к феям.
– Лесные феи, примите эти цветы как знак уважения и дружбы к вам.
Никифор не ожидал, что эта незамысловатая хитрость сработает. И все же, листва на дереве зашуршала и к цветам у подножья спустилось маленькое существо, обладающее прозрачными тонким крыльями и тонким тельцем, схожим с человеческим. Фея подлетела к оставленному букету, но едва смогла поднять даже один цветок. Лисачка ничего не предпринимала и оставалась ждать в стороне. Никифор решил, что возможно так надо и тоже стал ждать. Вслед за первой феей с дерева спустились и другие. Вскоре весь букет незабудок закружился перед ними в воздухе. Феям явно понравились цветы. Похоже, что отправляясь в лес Лисачка не случайно взяла с собой букет незабудок.
Необычная, пурпурного фея, подлетела к Лисачки на расстояние вытянутой руки.
– Ты проявила к нам уважение, девочка. Как тебя зовут?
В голосе феи звучали высокомерные нотки. Лисачка учтиво поклонилась ей в ответ:
– Я Алиса, ученица Ведьмы с Лысой горы.
Порхавшие вокруг феи удивленно переглянулись.
– Что ж, молодая ведьмочка, чем мы можем тебе помочь?
– Мне очень необходимо встретиться с лешим.
Пурпурная фея настолько удивилась ее просьбе, что забыла даже махать крыльями. Стремительно спикировав вниз, она тут же опомнилась и совершив крутой вираж, вернулась на прежнее место.
– Не шути так больше, молодая ведьмочка. Ты видишь, что я уже слишком стара для подобных штучек. – пожурила ее Пурпурная фея.
– Но я не шучу, мне действительно нужно повидаться с хозяином леса. А насколько мне известно, вы единственные существа в лесу кто близко общается с ним.
Пурпурная фея снова кивнула.
– Да это так. Мы глаза и уши хозяина леса и гордимся этим. – и тут же поспешила добавить – но это не означает, что нам позволено тревожить его по пустякам. У хозяина леса очень много дел в лесу, которыми он должен постоянно заниматься. Без его присмотра лес зачахнет. Так что, молодая ведьмочка, боюсь, твоя просьба не исполнима.
Лисачка не удовлетворилась таким ответом.
– Но мне очень нужно. Это касается и леса тоже.
Пурпурная фея вздохнула и с видом того, что делает большое одолжение, сказала:
– Хорошо, молодая ведьмочка. Только из уважения к самой госпоже Ведьме с Лысой горы, я посовещаюсь, что мы можем для тебя сделать.
Она взмыла вверх и скрылась в ветвях большой липы.
Воспользовавшись моментом, Никифор поспешил к Лисачки.
– Неужели, феи, действительно, могут позвать сюда лешего?
Ведьмочка нервно пожала плечами.
– Откуда мне знать? Тетя рассказывала, что феи обожают цветы и являются ближайшими слугами лешего. Это все, что я знаю.
Никифору удивленно покачал головой. Сначала, волкодлак, потом феи, а теперь, их ждала встреча с самым настоящим лешим.
– А зачем тебе понадобилось встречаться с ним?
– Не мне, а нам. Ты, разве, забыл, зачем мы пришли сюда?
С Лисачкой трудно было спорить. Кто лучше хозяина леса мог знать о том, что происходит в лесу. Никифор лишний раз удивился тому, насколько быстро она умеет принимать верные решения.
– Что ж, эта хорошая идея – обратиться за помощью к лешему. А тебе уже доводилось видеть его?
Лисачка отрицательно покачала головой.
– Еще нет, но тетя рассказывала мне…
Что именно рассказывала госпожа Ведьма, Никифору так и не удалось узнать. Из пышной кроны липы показалась стайка фей, во главе с Пурпурной. Они быстро спустились к людям. Пролетая мимо Никифора, две молодые феи ненадолго задержалась перед ним.
– А он ничего как для великана. Обычно, все люди намного отвратительней. – поделилась своими наблюдениями с подругами одна из молодых фей. Все остальные тут же звонко рассмеялись, косясь на Никифора. Пурпурная предводительница метнула возмущенный взгляд на молодых фей, заставляющих Никифора отчаянно краснеть. Они сразу же постарались вести себя более прилично, продолжая все таки издали бросать заинтересованные взгляды на Никифора.
Тем временем, Пурпурная фея объявила:
– Мы посовещались и решили. Если тебе, молодая ведьмочка, есть, что сказать или что спросить у хозяина леса, то мы готовы запомнить каждое твое слово и передать ему лично. Не так ли, сестры?
Лисачка не намеревалась сдаваться.
– Свой вопрос я задам лешему лично.
– В таком случае, я думаю, нам не о чем больше с тобой говорить, молодая ведьмочка.
Пурпурная фея стояла на своем и Лисачка начала выходить из себя. Она возмущенно топнула ножкой в сапожке.
– Я ученица ведьмы, как вы смеете мне отказывать!
Последние ее слова прозвучали необычайным громким голосом. Лисачка нахмурилась, отчего все феи бросились в рассыпную, за исключением Пурпурной, дерзнувшей принять вызов.
Никифору сразу стало не по себе. Как будто прекрасный солнечный день над лесом, вдруг, померк и потускнел. И в этот момент, он услышал волшебную, тихую музыку. Где-то в глубине лесу заиграла свирель. Ее звук медленно нарастал, оплетая деревья и всех присутствующих чарующей мелодией. Эта музыка казалась такой восхитительно неземной, что поначалу, Никифор решил, что она играет лишь у него одного в голове. Но Лисачка, вместе с феями, тоже замерли, прислушиваясь к дивной музыки накатывавшейся волнами. При ее звуках, все мысли уносились куда-то прочь, на сердце становились тепло и уютно. Хотелось, чтобы эта музыка никогда не кончалась.
Мелодия оборвалась также неожиданно, как и началась. Никифор вздрогнул, очнувшись от внезапного наваждения. Лисачка растеряно оглядывалась вокруг. Им не пришлось долго искать чудесный источник музыке, он сидел, прямо перед ними.
Прислонившись спиной к раскидистой липе, молодой музыкант придирчиво осматривал свой инструмент. Одежда на нем, казалась, сшитой из множества зеленых листьев. Убедившись, что его, наконец, заметили, он широко улыбнулся всем и убрав свирель за пояс, выжидающе сложил руки на груди.
– Меня кто-то хотел видеть?
Лисачка как и Никифор не сразу сообразили кто перед ними.
– Вы… Вы и есть леший? – уточнила девушка.
Музыкант в зеленом состроил страдальческую гримасу.
– Вообще-то, да. Но леший звучит так по старомодному, поэтому я предпочитаю, когда меня называют по имени, просто, Фрол.
Лисачка тут же представилась.
– Я Алиса ученица Ведьмы-с-Лысой горы, а это Никифор Муромец, помощник следователя по особо важным и колдовским делам из жандармского Управления.
– Очень приятно.
Фрол ловко оказался на земле перед ними. Он сухо поздоровался с Никифором, зато поцеловал Лисачки ручку, не отрываясь от нее взглядом ни на секунду. Никифор недовольно поморщился, а Лисачка восхищенно пролепетала:
– Тетушка рассказывала мен про леших. Вы совсем не похоже на него, вы такой…
– Молодой. – закончил он за нее с улыбкой. Глаза у лешего оказались разноцветными один – синий, другой зеленый.
– Я в этом лесу сравнительно недавно. Прежний леший стал совсем старым и решил уйти от дел и пустить корни. Признаться, вы тоже мало похожи на настоящую ведьму. Такая молодая, такая привлекательная…
Фрол все еще не отрывал от девушки своих таинственных глаз.
– Зеленый цвет мой любимый. – сообщил он доверительно Лисачки, имея ввиду цвет ее костюма для верховой езды.
– И мой тоже. – она была явно очарована обходительностью молодого лешего или как предполагал Никифор, находилась в легком трансе. Похоже, взгляд лешего действовал на завораживающе.