Текст книги "Кыш-Пыш и армия Вия"
Автор книги: Константин Глебов
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц)
Фрол взял ее под руку.
– Мне известно в лесу несколько восхитительных мест. Такая прекрасная ведьмочка как вы, просто, обязана их увидеть. Надеюсь, вы не откажетесь?
– Что ж, прогуляться по лесу в компании хозяина леса – звучит вполне заманчиво.
Лисачка уже была готова согласиться на его предложения. Но в этот момент, Никифор самым решительным образом собрался напомнить о себе.
– Кхе-кхе, простите, что мешаю, но мне кажется, мы пришли сюда не за этим.
– И правда – Лисачка всплеснула руками, будто проснувшись от легкого сна – у меня как-то все вылетело из головы.
Фрол не одобрительно скользнул взглядом в сторону Никифора, его тон сразу поменялся.
– Ну, ладно, раз уж вам что-то нужно от меня, то выкладывайте, зачем пришли?
Никифор решил, что настал его черед вести следствие. Он немного приосанился, расправил плечи и постарался вспомнить внушительный вид Глеба Порфирьевича при сборе улик.
– Мне нужно знать происходило ли, что-нибудь необычное в лесу за последний месяц? Любые детали, странные события, какие либо происшествия?
Фрол внимательно посмотрел на него и кивнул.
– Пожалуй, кое-что необычное, действительно, происходило.
Никифор оживился:
– И что именно? Можно поподробней и во всех деталях?
Леший подвел глаза к небу и начал перечислять.
– В семействе диких кабанов, что живут в Грязной лощине, появился приплод. Ровно тринадцать поросят и тринадцатый оказался белым как молоко. Это раз. Дикие пчелы рядом со Старой осиной перестали приносить мед и подыскивают себе новое место для улия. Это два. Две болотные кикиморы сварили казан пива, который в их отсутствие вылакал медведь. Теперь, косолапый научился говорить по-человечески и жалуется в лесу всем подряд на кикимор. Это три. Ну, что – продолжать?
Никифора растерялся.
– Это все не то. Я хотел узнать что-нибудь о звери, похитившего пару недель назад в лесу ребенка?
Фрол посмотрел на помощника следователя с явным недоверием.
– Боюсь, что не смогу вам ничем помочь.
– Вы не понимаете, я из Жандармского управления… – начал было Никифор.
– Нет, это вы не понимаете – перебил его леший, глаза которого потемнели, а волосы стали гуще и длиннее, заметно посинев на концах. Облик хозяина леса менялся на глазах. Порхавшие рядом феи поспешили убраться от него подальше. Кажется, они знали, чем это может кончиться.
– Это мой лес и я в нем хозяин. Не советовал бы вам, вмешиваться в мои дела. Если здесь объявился какой-либо неизвестный зверь, то я сам с ним справлюсь. И мне не нужна ничья помощь. Думаете, я с самого начала не догадывался, зачем вы пришли? Начинаете задавать свои глупые вопросы, интересоваться всем, как будто вы хозяин в лесу, а не я. Или вы считаете, что я стану прятать в своем лесу чудовище?
Леший стал почти на две головы выше Никифора. По всему его телу клочками пробивалась синяя шерсть. Лисачка испугано попятилась от него в сторону.
– Вам не зачем так волноваться, господин Фрол. – сказала она – Мы вовсе не собирались вмешиваться в ваши дела, а пришли помочь найти зверя. Ведь, он похитил ребенка прямо на глазах у несчастных родителей.
Леший посмотрел на Лисачку и взгляд его стал не таким грозным. Через пару минут он уже взял себя в руки и снова, стал самим собой.
– Вот и отлично. Значит, я могу рассчитывать, что в моем лесу, меня никто не потревожит?
– Разумеется – подтвердила Лисачка и тут же добавила – но нам бы очень хотелось знать, не известно ли вам, что-либо о местонахождение пропавшего ребенка?
Леший озабочено кивнул. После своей неожиданной трансформации он чувствовал себя не очень хорошо.
– Пропавший ребенок? Буду откровенен, ума не приложу, кто бы это мог сделать. Раньше, такого никогда не случалось в моем лесу. Может быть, при старом лешем, но не при мне. Если бы знал, как мне следует поступать!? – Судя по всему, Фрол был обеспокоен пропажей ребенка не меньше их. – Я уже спрашивал фей, от них мало что может утаиться в лесу, но и они ничего не знают. Если хотите, то можете сами убедиться в этом.
Леший хлопнул в ладоши и на его зов, из кроны раскидистой липы, тут же появилось не менее дюжины разноцветных фей. Впереди всех, была Пурпурная фея. Они окружили лешего на почтительном расстоянии и заверещали в один голос.
– Хозяин, хозяин, ты звал нас?
Фрол обратился к Пурпурной феи:
– Напомни мне, что вы смогли разузнать про похищения в нашем лесу ребенка и загадочного зверя совершившего это преступление?
Сначала, Пурпурная фея призвала к спокойствию и тишине остальных своих подруг, а потом поклонилась лешему и сказала.
– Хозяин леса, мы все сделали, как ты нам велел. Мы всюду искали ребенка или того кто его похитил. Самые отважные из нас даже побывали в Темных Дебрях и на Зыбких Топях, тоже. Но никто из лесных обитателей не встречал неизвестного зверя, равно как никто не слышал и про ребенка.
Остальные феи в один голос подхватили то же самое.
– Мы все сделали, как ты велел хозяин!
– Мы везде подсматривали и подслушивали, хозяин.
Фрол разочаровано пожал плечами.
– Вот, видите, что я вам говорил? И хотя у меня в лесу ни одна пара ушей и глаз, я сам до сих пор остаюсь в замешательстве. Боюсь, что это дело могут вынести на рассмотрение в Совете леших, тогда моей репутации конец.
Он выглядел очень подавлено. Пурпурная фея подлетела к нему и что-то прошептала на ухо. Фрол выслушал ее и не много повеселев объявил:
– Сегодня у всех фей великий день, на свет должна появиться их королева – Белая фея. Они уже положили в гнездо вместе с ней еще несколько яиц. Когда королева вылупиться, она сможет подкрепить свои силы.
– Ну, и нравы у этих фей. – не удержался от комментария Никифор.
– Они все же не совсем люди, в них есть что-то от насекомых. А у насекомых поедание себе подобных входу. – пояснила ему Лисачка шепотом. – Тетушка рассказывала мне, что королевой фей появляется на свет раз в несколько сотен лет. Так что сегодня, действительно, не обычный день.
Услышав их разговор, Пурпурная фея добавила:
– Недавно к нам на дерево забрался один противный гоблин и чуть было не разбил яйцо королевы фей.
Лисачка задумчиво хмыкнула.
– Опять гоблин. Х-м-м, похоже, я уже слышала про гоблина сегодня.
Вскоре, все феи растворились в зеленой листве. Зато леший Фрол не спешил исчезать. Он оказался сидящем на одной из ветвей дерева.
– Мадмуазель Алиса, мое предложение остается в силе. Я сражен вашей не лесной красотой и очарованием. Вы самая прекрасная из ведьм. Мой лес в любое время суток буде для вас настоящим домом. Вам только стоит шепнуть мое имя в дупло любого дерева и я мигом примчусь к вам. Надеюсь, вы не заставите ждать меня слишком долго нашей следующей встрече?
На этот раз Лисачка вела себя более сдержанно.
– Как-нибудь в другой раз. – ответила она.
– Тогда позвольте хотя бы позаботиться о вас напоследок и провести Быстрой тропой.
Вечер был не за горами, Никифор уже порядком проголодался и был рад услышать, что их проведут через лес какой-то "Быстрой тропой". Лисачка тоже была не против воспользоваться помощью лешего.
Фрол прошептал лесу что-то ласковое на стрекочущем языке и в воздухе, прямо, перед ними возникла широкая воронка из листьев и веток. Это была так называемая "Быстрая тропа", с помощью которой любой леший мог легко попасть из одного конца леса в другой.
– Вам туда. – сказал он. – И передавайте привет тетушке ведьме.
Лисачка шагнула первой, как более опытная в подобных делах, Никифор с опаской за ней. В следующий момент они уже были рядом с оставленной на дороге коляской.
Иоганн удивился, когда они, вдруг, появились перед ним.
– Готов поклясться своим хвостом, я не слышал, как вы пришли. Разве что долетели по воздуху? – он взглянул на небо, как будто ожидал там увидеть, что-нибудь необычное.
– По воздуху слишком долго, мы воспользовались помощью лешего. – обронила Лисачка на ходу, садясь в коляску. – А сейчас поскорее вези нас в город. Я так проголодалась, что готова выть по волчье.
Иоганн понимающе на нее покосился.
Из него, действительно, получился не плохой кучер. Весь обратный путь у них занял гораздо меньше времени, чем у Никифора до этого днем. Возможно, все дело в том, что лошадь понимала волка даже не с полуслова, а с одного только взгляда.
По пути Лисачка задремала на плече Никифора и молодой человек боялся пошевелиться, чтобы не побеспокоить ее. Ему было не обычайно хорошо и приятно, чувствовать ее рядом. Когда они подъехали к дому номер тринадцать по улице Богдана Чернокнижника, на город уже опускались сумерки. Лисачка проснулась и сладко потянулась:
– Что, уже приехали? – спросила она сонным голосом.
Никифор вышел из коляске, чтобы провести ее до дверей дома. Остановившись на ступенях она неожиданно предложила:
– Думаю, тетушка не будет против, если ты не надолго заглянешь к нам на чай.
Никифор удивленно заморгал, глядя на нее.
– Я? Тоесть, да, конечно. Вот, только предупрежу Иоганна, что я недолго.
Лисачка кивнула и исчезла в доме.
Никифор вернулся в коляску и в этот момент услышал цокот копыт, отчетливо раздававшийся на улице. Иоганн, сидевший на козлах, как-то странно насторожился.
– Вы слышите? – спросил он, с опаской оглядываясь по сторонам.
– Конечно, Иоганн. Не бойся, это какой-нибудь запоздалый извозчик возвращается домой, вот и все. Ты не привык к жизни в городе, приятель. Здесь для лесного обитателя полно всяких незнакомых звуков.
– Мне все равно он не нравится. – Иоганн принюхался к пахнущему свежестью вечернему воздуху и в подтверждения своих слов добавил. – Вот, и запаха никакого нет.
Никифору все это показалось глупостью.
– Как еще мне доказать тебе, что это всего лишь…
Он развернулся, чтобы показать волкодлаку, что бояться нечего.
Улица за его спиной оказалась пуста. Скудный фонарь в самом конце освещал совершенно безлюдную мостовую. А между тем отчетливый цокот копыт не только не затихал, а наоборот, с каждым новым ударом, становился все ближе. Никифору стало немного не по себе и если бы, рядом не было Иоганна, он, наверняка, бросился в дом госпожи ведьмы без оглядки.
Тяжелые удары копыт, казалось, поравнялись с коляской и неожиданно затихли. По
улице Богдана Чернокнижника разлилась зловещая тишина. Никифор был уверен, что она именно разлилась, потому что в тот момент тишина показалась ему таким же осязаемым явлением как и стук копыт до этого.
Иоганн торопливо слез с коляски и попросил жалобным голосом:
– Можно я пойду с вами, пожалуйста?
Никифор не смог отказать ему и они оба, почти бегом припустили к дому госпожи ведьмы. По пути Никифор услышал как волкодлак бормочет сам себе под нос "Здесь нет никаких призраков, здесь нет никаких призраков. В Темных дебрях Иоганн не боялся никаких призраков."
В любых других обстоятельствах бормотание волкодлака показалось бы ему забавным, но только не сейчас.
На пороге ведьминого дома их ждала целая уйма котов, так что им некуда было даже ступить. Ночные попрошайки с особым недоверием отнеслись к спутнику Никифора. Но стоило только Иоганну зарычать на них, да в добавок щелкнуть зубами, как те бросились врассыпную. Одержав, таким образом, блестящую победу они постарались как можно скорее очутиться в прихожей.
Только закрыв за собой дверь, Никифор почувствовал себя в относительной безопасности, под защитой этого дома. Они немного отдышались стоя на мести. Иоганн повесил свой дырявый котелок на вешалку в углу и собирался заглянуть в большое, овальное зеркало напротив, но Никифор предостерег его:
– Поверь, приятель, не стоит тебе задерживаться перед ним.
Волк безоговорочно последовал его совету. Они вошли в гостиную, где их ждала Лисачка.
– Здрасьте. – оскалился в улыбке волкодлак.
Никифор сразу же выпалил:
– Там, на улице, мы услышали стук копыт и решили, что будет лучше, если мы оба войдет в дом.
Лисачка его слова не удивили. Она даже была не против, принять у себя в гостях волкодлака.
– У тетушки сегодня, кажется, соберется интересная компания. Вы не единственные приглашенные на чай гости.
Никифор не сразу понял, что она имеет в виду.
Заметив недоумение на его лице, Лисачка нашла нужным пояснить:
– Позднее чаепитие, это уже сложившийся ритуал у тетушки. Никогда точно не знаешь, кого занесет лихим ветром. Но сегодня, кроме вас, похоже, будет только один давний знакомый. Так что не волнуйтесь особо.
Что же это за гость такой? Никифор вспомнил загадочный цокот копыт на улице. Он мог присягнуться, что там не было ни одной живой души. А что если, действительно, не живой? Истории про всяких там призраков, теперь, казались ему не такими пустыми.
Лисачка уже разогрела самовар и пригласила к столу.
Иоганну наступить на мохнатый ковер в гостиной и тот грубо обругал его. Сконфуженный волкодлак снял свои старые ботинки и проследовал за стол босиком. Уже знакомый с вредным нравом ковра, Никифор постарался заранее обойти его стороной.
Как только они сели за стол, в гостиной появилась сама госпожа ведьма. Она выглядела совсем иначе, чем в первый день знакомства с Никифором. Никакого пенсне, никаких морщин или темного платья. Сегодня ее с легкостью можно было принять за старшую сестру Лисачки, разница у которых в возрасте лет пять не больше. Госпожа ведьма была одета в какой-то не мыслимый восточный халат алого цвета с драконами, а в руке держала веер с птицами. Изменились даже черты ее лица, вместо гордого профиля, теперь, у нее было почти миниатюрное восточное личико.
Никифор открыл рот от изумления, забыв даже поздороваться. Заметив его удивление, она на мгновение прикрыла лицо веером, а когда убрала его, то на Никифора смотрела прежняя, степенная дама. Правда, теперь, ее наряд вызывал больше удивления.
Немизида Аидовна посмотрела на большие напольные часы в углу и заметила.
– Уже почти восемь, что ж самое время для гостей.
При виде госпожи ведьмы Иоганн вскочил со своего места и став на одно колено, попытался поцеловать ей руку.
Целовать руку Немизида Аидовна не позволила, зато потрепала его по густой шевелюре, совсем как любимого комнатного песика.
– Хороший, хороший.
Волкодлак прикрыл глаза от этого сомнительного, по мнению Никифора, удовольствия.
– Как тебя зовут? – ласково поинтересовалась госпожа ведьма у волкодлака.
– Иоганн.
– О, какое необычное имя. Ты сам выбрал его себе?
– Да, госпожа.
– Похвально, очень похвально.
– Добрый вечер, Немизида Аидовна. – Никифор встал, чтобы поздороваться с госпожей ведьмой. Но ему не посчастливилось наступить на хвост черному коту, который вылетел из-под стола с громким воплем.
Немизида Аидовна сдержанно пожурила кота:
– Маркиз, сколько раз тебе можно повторять – не вертись под ногами у гостей.
Никифор вполне серьезно ожидал, что усатый проказник ответит хозяйки, что-нибудь на вполне человеческом языке. Вместо этого, кот испепеляющи стрельнул в Никифора желтыми глазищами и демонстративно, забрался на руке к госпоже ведьмы. Немизида Аидовна почесала у него за ухом, присаживаясь за стол за стол.
– Добрый вечер и вам. Молодой человек. Надеюсь, вас не слишком шокировал мой сегодняшний наряд? Простите, не успела переодеться с дороги.
Никифор едва сдержался, чтобы не поинтересоваться, где же она была.
– Что же вы, теперь, можете сказать о колдовстве, молодой человек? Не кажется ли вам, что мир волшебства по-своему очарователен и намного интересней привычного для обычных людей?
Никифор смутился и выдавил из себя что-то неопределенное.
– Весьма занимательно, должен сказать.
– Занимательно? Уже хорошо. То ли еще будет.
Никифор не совсем понял, что имела ввиду госпожа ведьма под этим обещанием. Его интересовал совсем другой вопрос, вертевшийся у него на языке – как долго он еще пробудет в своем новом облике? Но он так и не успел его задать, так как в этот момент в гостиную, с подносом в руках, вошла Лисачка.
Как уже успел заметить Никифор, в доме госпожи ведьмы не держали слуг. Отчасти из-за скрытности, а возможно, в этом и не было особой необходимости, учитывая таланты самой хозяйки и ее ученицы.
Лисачка поставила на стол французский сервиз на пять персон, вазу с печеньем и блюдо кремовых пирожных. Все угощения источали прекрасный аромат и казались, только что извлеченными из печи. Желудок Никифора тут же вспомнил, что целый день оставался пустой как у последнего городского нищего.
Большие напольные часы с неторопливостью приличного дворецкого пробили восьмой час и Никифор почувствовал, что настало время для появления последнего гостя. Интуиция не подвела его…
Запоздалый гость не утруждал себя тем, чтобы стучаться или открывать двери. Вместо этого, он прошел сквозь нее. Сначала, над поверхностью двери из прихожей показалась только рука, потом пол туловища вместе с головой и наконец, он полностью переместился в гостиную. Это был самый настоящий призрак. Его одежда удивила Никифора не меньше, чем его эффектное появление. Одет он был в широки шаровары с золотом галуном вместо опушки, маковый полукунтуш с откидными рукавами, шелковый зеленый пояс, с заткнутыми за него двумя пистоля, на боку телепалась длинная сабля, на голове торчала высокая шапка, с красным шелковым верхом и кистью до плеча, на ногах сафьяновые сапоги с серебряными, звонкими шпорами. В гостях у ведьмы был не просто призрак, а настоящий казака, каким рисуют запорожцев в старых байках.
Теперь, Никифору стало понятно, чей цокот копыт они слышала там на улицы.
Казак чинно проследовал дальше в гостиную, дымя зажатой в зубах люлькой как паровозной трубой. Осмотрев всех сидящих за столом хищным взглядом из-под косматых бровей, казак заломил с головы шапку и поприветствовал всех, зычным голосом.
– Доброй ночи, шановне панство.
– Здравствуйте – выдавил из себя и Никифор.
У Иоганна и вовсе нижняя челюсть упала на грудь. Однако появление казака-призрака вовсе не смутил сидевших за столом дам. Немизида Аидовна вежливо кивнула ему и указала на свободный стул.
– Присаживайтесь, пан Богдан. Как видите, у нас сегодня новые лица.
Госпожа ведьма по очереди представила их призраку, а потом сказала.
– А это, пан Богдан. Он частый гость в нашем доме. К тому же, старейший и уважаемый призрак в городе, ему более двух сотен лет.
Пан Богдан степенно занял место за столом напротив Иоганна. Таким образом, получилось, что Никифор сидел напротив Лисачки, а во главе стола находилась сама Немизида Аидовна.
Призрак разгладил длинные усы, не прекращая пускать из своей призрачной трубки такой же призрачный дым. Его обритая голова виднелась в дыму как вершина голой скалы над облаками, с клочком чуба – осиледця посредине. Чуб у казака оказался такой длинный, что он свободно обмотал его вокруг левого уха с серьгой, а потом через затылок заложил за правое. Впрочем, под стать чубу у казака были и длиннющие сизые усы, свисавшие до самой груди. Удивительно как при жизни он умудрялся пить, что-либо не вымачивая при этом своих усов?
Знакомство с призраков возбудило у Никифора немало вопросов. Так что на время он даже забыл об угощение. Не каждый день выпадает возможность поговорить за чаем с представителем давно ушедшей эпохи.
– Пан Богдан, а вы случайно не тот самый Богдан чернокнижник?
Нимизида Аидовна ответила за своего гостя.
– Вы проявляете редкую догадливость, молодой человек. Пан Богдан при жизни был ведуном, в честь которого и названа наша улица. Именно, здесь на этом месте выстрелили из пушки его прахом. Конечно, тогда здесь еще не было города, а находилась окраина Харьковской крепости.
– Простите, – уточнил Никифор. – вы сказали, что выстрелили из пушки?
– Все верно – подтвердила Немизида Аидовна – пушку зарядили прахом колдуна и выстрелили по ветру в чистое поле. Дело в том, что первые горожане были очень суеверными людьми и соседство с колдуном, которого они прозвали Чернокнижником, им очень не нравилось. В свою очередь, и пан Богдан был не недоволен своими новыми шумными соседя, которых год от года становилось только больше и больше. Первый поселившийся здесь казак, по прозвищу Харько, хитростью сумел выменять эту землю у пана Богдана. Но он никогда бы не отважился сориться с колдуном по-настоящему. Те же, кто пришел вслед за ним были настроены совсем иначе. После того как трое городских голов скончались за короткий срок, друг за другом, при странных обстоятельствах, в произошедшем обвинили пана Богдана. Надо сказать, что обвинения были не таким уж и беспочвенными. Все закончилось тем, что пана Богдана поймали. А дальше с ним поступили как и водиться с колдуном, отрубили голову, вбили в грудь осиновый кол, сожгли на ярмарочной площади, потом собрали пепел от костра, зарядили им пушку и выстрелили. Таким образом, будущий город обрел своего первого призрака. Уже намного позже, когда на этом месте появилась улица и люди стали встречать на ней призрака казака, вспомнили и про Богдана Чернокнижника.
Эта история показался Никифору очень занимательным. Волкодлак, напротив, большую часть рассказа безуспешно пытался бороться с зевотой. Инстинкт зверя диктовал ему больше заботиться о настоящем, чем интересоваться прошлым или заглядывать в будущее.
Никифор поспешил задать призраку самый главный вопрос, интересовавший людей во все времена.
– Пан Богдан, мне всегда хотел узнать насколько наша физическая смерть является концом? Или это только начала какой-то иной жизни? Ваш пример доказывает как раз последнее. Может ли стать призраком каждый и что для этого необходимо?
Немизида Аидовна положила конец потоку его любознательности.
– Можете не трудиться, молодой человек, он все равно вас почти не слышит.
– Неужели, все призраки не могут слышать, что говорят живые? – тут же удивился Никифор.
– Насчет всех не могу ручаться с точностью. Но, думаю, пан Богдан оглох, после того как его прахом выстрелили из пушки, хотя не исключено, что и при жизни он был уже глуховат. Что же, касается, интересующего вас вопроса о жизни после смерти, то мне, кажется, вы обратились не совсем по адресу.
– Как же, не по адресу? Ведь пан Богдан умер?
– Не умер, а был убит. К тому же, его душе так и не удалось упокоиться. А соответственно, что бывает с обычными людьми, после их смерти, он знать не может.
Пан Богдан неожиданно выпустил на секунду свою трубку из зубов и произнес.
– Ось, шановне панство, що я вам скажу – буты призраком це не добрэ и не злэ. Об одном я только жалию и все бы отдал только заодно то, чтобы выкурить снова полную люльку доброго табаку. Тому що, сколько не курю, а не могу почувствовать даже десятую долю того вкуса табаку, що помню.
Он замолк и снова стал задумчиво пускать голубые клубы дыма. Никифор же решил, что не при каких обстоятельствах не хотел бы становиться призраком и не иметь возможности ощутить малейшую из человеческих радостей.
– Давайте пить чай. – предложила Лисачка.
Самовар давно уже пыхтел изо всех сил. Чай из него получился на редкость крепким и согревающим. Все сразу же оживились и вспомнили о прекрасном угощении, которое дожидалось их на столе. Никифор с первого взгляда влюбился в розовые пирожные с ванильным кремом внутри. Может быть, все дело в какой-то особой, кулинарной магии Лисачки.
Волкодлак тоже оказался большим любителем сладостей и они с Никифором весь вечер соревновались в поедании пирожных. Единственный кто оставался безучастным ко всем угощениям был Пан Богдан. Он продолжал с усердием смоктать трубку, а вместо чая налил себе в чашку какую-то мутноватую жидкость из своей фляги. Эти действия он пояснил следующими словами:
– Нема ничого краще чарочки крепкой горилкы.
Немизида Аидовна завела с ним долгий разговор о тридцати трех способах приготовления зелья от изжоги. При чем, большая часть их "разговора" происходила без слов. Сначала Никифор решил было, что госпоже ведьме известен язык глухонемых. Но как оказалось, своими жестами Немизида Аидовна создавала в воздухе образы, которые желал показать, затем эти образы таяли без следа. Пан Богдан следил за ней и вместо ответов создавал свои образы, сплетая их из дыма трубки. Кажется, при жизни он и впрямь был сведущим в различных тонкостях магии и алхимии.
Присутствовать при таком "немом" разговоре было для Никифора крайне занимательно. Они переглядывались с Лисачкой и молодая ведьмочка пару раз дарила ему свои улыбки. Набравшись храбрости, он тоже рискнул создать свой собственный образ. С первого раза у него ничего, конечно, не вышло. Никифор попытался снова, старательно копирую жесты госпожи ведьмы и через некоторое время сумел послать Лисачки корабль, плывущий под полными парусами. Лисачка тут же включилась в игру и направила корабль в арку, в форме сердца.
Вообщем, все было хорошо до того как Никифор решился спросить у госпожи ведьмы:
– Немизида Аидовна, я хотел бы узнать, как долго мне придется, находится, в моем нынешнем облике? Не то, чтобы мое нынешнее состояние доставляет мне неприятности, но поймите меня правильно, я должен вернуться на свою службу, а там меня отказываются узнавать, даже Глеб Порфирыч.
Возникла долгая пауза, во время которой Немизида Аидовна испытывающие посмотрела на Никифора через пенсне, а Лисачка наступила под столом ему на ногу.
– Ведь, ваши чары в скором времени должны рассеяться, не так ли? – переспросил он, уже не настолько уверенный в ответе.
– Понимаешь ли, Никифор… – ведьма неожиданно заговорила с ним очень вкрадчиво, от чего он еще больше забеспокоился. Никифор хорошо знал, что именно таким тоном врач обращается к пациенту, когда хочет сообщить ему о неизлечимой болезни.
– …Это очень странно, что ты до сих пор не вернулся в свой прежний облик. Такое, конечно, случается. Очень редко, но случается. Твой организм, неожиданно, воспринял магию гораздо сильнее, чем мы ожидали. Вероятней всего, ты сможешь вернуться в свой прежний облик, но это займет гораздо больше времени, чем несколько дней.
– Сколько? – вскричал Никифор, начиная терять над собой всякий контроль. – Месяц, год или может быть двадцать лет?
Ведьма совершенно спокойно пожала плечами.
– Понятия не имею. Будем надеяться, что двадцать лет тебе ждать не придется.
Чувствуя себя окончательно разбитым, Никифор уронил голову на руки и тихо спросил:
– А как же моя служба? Я не могу не являться на нее целых двадцать лет? Мои институтские друзья и просто знакомые, которые не узнают меня теперь? Я все потерял.
Немизида Аидовна молчала, зато Лисачка попыталась успокоить его.
– Было бы из-за чего расстраивать, Ники. Твой Глеб Порфирыч скорее всего обычный полицейский зануда, а служба в жандармском управлении сплошная скука. Взгляни на все с другой стороны. Тебе дали второй шанс. По сравнению с собой прежним, ты обладаешь несомненными преимуществами. – она едва заметно вспыхнула румянцем на щеках. – А главное, для тебя открыты ворота в мир волшебства. Согласись, раньше ты только мог мечтать о таком. Да я больше чем уверенна, если сегодня ночью ты станешь собой прежним, то завтра ты прибежишь к нам и попросишь снова заколдовать тебя.
Надо ли говорить, что Никифор был, не совсем, согласен с ней и слова молодой ведьмочки еще больше разозлили его.
– Мечтать о том, чтобы из зеркала на меня всякий раз смотрел совсем незнакомый мне тип? – выкрикнул он. – Знаете, как все это называется? Попытка отравление должностного лица, при исполнении служебных обязанностей. А это, между прочим, уже попахивает каторгой. Завтра же я пойду в Жандармское управление и обо всем расскажу Глебу Порфирычу.
Лисачка надула губки, а Немизида Аидовна холодно сказала:
– Это ваше право кому и что вы собираетесь рассказывать, молодой человек. Но я бы не советовала вам торопиться. Может быть, чуть позже все произошедшее покажется в ином свете. Зачем заглядывать в будущее, если вы даже не знаете, что ждет вас сегодня дома?
Никифор рассердился до такой степени, что стукнул кулаком по столу. Посуда жалобно задребезжали. Чуть позже он готов был на месте провалиться от стыда, вспоминая как себя вел. Но в тот момент, находясь в гнева Никифор решил раз и навсегда покинуть дом госпожи ведьмы.
– Предоставьте мне самому выбирать, какое у меня будет будущее.
Никифор быстро встал из-за стола, направляясь к выходу. Лисачка бросилась следом за ними.
– Ники, постой.
Он задержался в прихожей, но лишь для того чтобы бросить ей в лицо сердитое обвинение.
– Я знаю, что обычный человек лишенный всякой магии, для вас ничто. Когда впервые я переступил порог этого дома, вы презирали меня. А теперь, делаете вид, что я один из вас и даже усадили вместе с собой за стол, пить чай. Но внутри я по-прежнему остаюсь, таким же как и был. Тоесть обычным человеком не желающим иметь ничего общего с вами.
– Ты все не так понял. Мы хотели как лучше…
Не слушая ее, Никифор выбежал из дома и поспешил забраться в коляску. До Конюшенного переулка он гнал по ночному городу как сумасшедший, рискуя свернуть себе шею где-нибудь на очередном повороте. Но ему все же повезло добраться целым и невредимым. Он вернул коляску хозяину, долго извиняясь за поздний час. После чего побрел домой пешком. Поздняя прогулка заняла у него намного больше времени, чем он рассчитывал. Так что домой он вернулся только в двенадцатом часу – подавленный и уставший. Злость куда-то испарилась, а вместо нее накатилась жуткая апатия ко всему и к самому себе, в том числе.
В коридоре Никифор стал на ципочки, собираясь пройти мимо комнаты домоправительницы – госпожи Зыкиной как можно тише. Встречаться с ней в столь позднее время не предвещала ничего хорошего. Она всегда ворчала, когда кто-нибудь из постояльцев возвращался домой слишком поздно или когда от кого-нибудь пахло спиртным. А в своем нынешнем виде Никифору и вовсе было опасно попадаться ей на глаза. Чего доброго, еще решит, что он грабитель и вызовет полицию.
Но избежать встречи с этой въедливой особой ему все же не удалось. Иногда, Никифор просто готов поклясться, что она и вовсе не ложиться спать, а занимается круглосуточной слежкой за своими постояльцами.
Предательская половица скрипнула у него под ногой как раз в тот момент, когда он надеялся, что миновал коридор незамеченным. За дверью в комнате госпожи Зыкиной тут же раздались шаркающие шаги и шорох открываемой щеколды.
– Кто здесь?
Приоткрывшаяся дверь впустила в коридор немного света. Никифор замер на месте как преступник, которого застали на пороге музе, полного мировых шедевров. Все, что он смог выдавить в ответ, не поворачивая головы было:
– Это… я.
Последовала долгая и мучительная для Никифора пауза. Видимо, госпожа Спицына решалась между тем кричать ли ей "Караул! Грабят!" сразу или все же повременить.
– А-а-а так это вы, господин Муромец. – наконец, сказала она тоном, в котором чувствовалось плохо скрываемое торжество – Мне говорили, что вы серьезно больны, а оказывается, вы шляетесь по ночам и являетесь домой лишь под утро как какой-нибудь уличный гуляка. Раньше за вами такого не водилось.