355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клайв Касслер » Золотой Будда » Текст книги (страница 2)
Золотой Будда
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:06

Текст книги "Золотой Будда"


Автор книги: Клайв Касслер


Соавторы: Крейг (Крэйг) Дирго
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 23 страниц)

Шесть человек – четверо мужчин и две женщины – аккуратно одетые в короткие штаны, цветастые рубашки и белые свободные блузы, были заняты около многочисленных приборов. Одна из женщин, глядя в монитор, тщательно сканировала каждый участок залива Сантьяго, а мужчина наблюдал, как шлюпка лоцмана сделала поворот и направилась прямиком в пролив. Никому не пришло в голову обернуться и поприветствовать толстого капитана. Никто даже не взглянул в его сторону. К нему обратился мужчина, одетый в зеленую рубашку для гольфа и шорты цвета хаки.

– С лоцманом все прошло по плану? – спросил Макс Хэнли, президент, управляющий всеми операционными системами, включая и двигатель корабля.

– Лоцман обратил внимание на неполадки со штурвалом.

Хэнли усмехнулся.

– Он ведь не предполагал, что держит не штурвал корабля, а просто колесо, похожее на штурвал. Однако нам придется кое-что уладить. Ты говорил с ним по-испански?

Смит улыбнулся.

– На самом лучшем американском английском. Зачем ему знать, что я говорю на его языке? Кроме того, у меня была возможность проследить, чтоб он не сыграл с нами никаких шуток по радио, общаясь с портовым начальством, пока мы вставали на якорь.

Смит откинул полу своего грязного пиджака и достал сильно поцарапанные часы. – Через полчаса стемнеет.

– Снаряжение для «Лунной заводи» готово.

– Как насчет сухопутной команды?

– Ждут приказаний.

– Мне нужно немного времени, чтобы избавиться от этой вонючей одежды, признаться, она мне порядком надоела, – сказал Кабрильо, направляясь к своей каюте по коридору, увешанному картинами современных художников.

Каюты команды находились внутри двух грузовых отсеков и выглядели как номера в каком-нибудь пятизвездном отеле. На борту «Орегона» не было разделения между офицерским составом и собственно командой. Все они были образованными людьми, каждый был специалистом в своей области – это была своего рода элитная часть военно-морских сил. Корабль был собственностью команды, они были чем-то вроде акционеров и называли себя Корпорацией. Не было разделения по рангам. Председательствовал Кабрильо; Хэнли исполнял роль президента; у каждого было свое звание. Все они были наемниками, они не соблюдали никаких общепринятых правил, просто выполняли очередной контракт, часто рискуя своими жизнями. Они были представителями секретных служб по всему миру, но в то же время оставались тайной для большинства стран и крупных компаний.

В человеке, который переступил порог капитанской рубки, было невозможно узнать мужчину, покинувшего ее около двадцати минут тому назад. Исчезли и волосы, обильно смазанные гелем, и дурацкая борода, и удушающий запах. Место старых часов занял фирменный стальной хронометр. Кроме того, мужчине удалось похудеть, как минимум, фунтов на сто. Хуан Родригес Кабрильо вернул себе свой обычный облик, заняв место старого морского волка Смита. Высокий сорокалетний мужчина, не лишенный определенной доли привлекательности, смотрел на мир пристальным взглядом голубых глаз. Его светлые волосы были коротко подстрижены, а верхнюю губу украшала жесткая щеточка усов в западно-ковбойском стиле.

Он поспешил вниз по коридору, направляясь к дальней двери, и попал в контрольную комнату, помещенную в самый дальний угол корпуса корабля. Трехпалубная «Лунная заводь», как она называлась, хранила в себе все необходимое для подводного плавания оборудование. Здесь были гидрокостюмы, глубоководные аппараты и целая коллекция подводных электронных сенсоров. Пара новейших подводных лодок – пятидесятипятифутовый «Номад-1000» и тридцатидвухфутовый «Дискавери-1000» – покачивались, как колыбели. Двери в отсек были открыты, и вода заполняла его, пока ее уровень не поднялся до внешней ватерлинии.

Никто бы не догадался, глядя на этот корабль, какой он на самом деле замечательный. Наружные палубы и борта, сплошь покрытые грязью и ржавчиной, делали его похожим на старую развалину. Все это безобразие и хаос, царивший в кают-компании и на капитанском мостике, не говоря уже о каютах команды, были призваны отпугивать не в меру любопытных лоцманов и официальных портовых представителей.

Кабрильо зашел в подводную рубку и остановился возле большого стола, на котором в трех измерениях можно было детально изучить каждую улочку Сантьяго. Линда Росс, в чьи обязанности входили надзор и обеспечение безопасности на корабле, стояла около стола и раздавала указания группе людей, одетых в форменную одежду кубинской полиции. Линда в свое время состояла в звании военно-морского лейтенанта, пока Кабрильо не переманил ее на «Орегон». У нее была репутация умного офицера во время службы на военном крейсере «Аэгис», затем она провела четыре года в морском департаменте.

Линда бросила косой взгляд на Кабрильо, но он тихо встал рядом, не собираясь ей мешать. Она была очень привлекательной женщиной, не красавица, конечно, но большинство мужчин посчитали бы ее довольно хорошенькой. Невысокая, она держала себя в отличной физической форме, но уделяла крайне мало времени макияжу и прическе. Она была умницей, настоящей леди с мягким голосом и манерами. Больше всего она гордилась своим положением на борту «Орегона».

Пятеро мужчин и одна женщина стояли вокруг детального трехмерного изображения города и внимательно слушали, как Линда дает последние инструкции с помощью маленькой металлической указки со светящимся наконечником.

– Крепость Санта-Урсула. Была построена во время Американо-Испанской компании, начиная с двадцатого века использовалась в качестве пакгауза, пока Кастро со своими революционерами не захватили власть в стране. После этого она была переоборудована под тюрьму.

– Какое точно расстояние отделяет нас от тюрьмы? – спросил Эдди Сенг, руководитель всех наземных операций.

– На двести ярдов меньше мили, – ответила ему Линда.

Сенг скрестил руки на груди и задумался.

– Мы сможем ввести местных в заблуждение нашей униформой на пути туда, но если нам придется с боем пробиваться назад целую милю до доков, да еще имея на руках восьмерых заключенных, я бы не стал давать никаких гарантий.

– Разумеется, это невозможно, учитывая состояние, в котором находятся эти бедняги, – вступила в разговор Джулия Хаксли, судовой врач «Орегона». Она отправилась в плавание, чтобы следить за здоровьем заключенных. Маленькая женщина с крепко сбитой коренастой фигуркой борца, Джулия была умнейшей дамой на корабле. Она служила четыре года старшим врачом на морской базе Сан-Диего и пользовалась уважением всей команды.

– Наши агенты на берегу арендовали грузовик, который будет украден примерно за двадцать минут до того, как вы покинете тюрьму. Он используется для доставки продуктов в гостиницы. Грузовик вместе с водителем будут ждать в квартале от того места, где находится док, у которого вы причалите. Он довезет вас до тюрьмы, дождется вашего возвращения и доставит вас обратно в доки. После этого водитель столкнет его в канаву, а сам на велосипеде поедет домой.

– А у него хотя бы имя есть? И как насчет пароля?

Линда хитро улыбнулась.

– Пароль – «dos».

Сенг бросил на нее скептичный взгляд.

– Два? Я правильно понял?

– Все верно. Он должен ответить – «uno», один. Не правда ли, все предельно просто?

– По крайней мере это легко запомнить.

Линда отвернулась, чтобы нажать на несколько выключателей на небольшом пульте управления. Отдельные изображения города уступили место трехмерной диораме тюрьмы Санта-Урсула. У тюрьмы на диораме не было крыши, зато были отлично видны все внутренние помещения, камеры и коридоры, соединяющие разные части здания.

– Наши друзья сообщили нам, что тюрьму изнутри охраняют непосредственно десять охранников. Шестеро дежурят днем, двое вечером и двое с полуночи до шести часов утра. Думаю, у вас не должно возникнуть проблем с обезвреживанием двух человек. Они решат, что вы военные, прибывшие, чтобы перевезти заключенных из одной тюрьмы в другую. Следуя расписанию, вы должны быть у ворот в десять. Минутное опоздание, и вы подвергнете опасности наше бегство из гавани.

– Каким образом? – спросил один из команды Сенга.

– Нам передали, что защитные системы гавани проходят проверку каждый день ровно в полночь. В это время нам желательно уже быть в открытом море.

– А почему мы не можем подождать и все провернуть после полуночи, когда город будет спать мертвым сном? – спросил член сухопутной команды. – В десять вечера кое-кто из местных еще будет бродить по улицам в поисках приключений.

– Потому что вы вызовете гораздо меньше подозрений, если не будете рыскать по улицам после полуночи, – ответила Линда. – К тому же оставшиеся восемь стражников обычно проводят время в городе в каком-нибудь баре, развлекаясь до восхода солнца.

– Ты точно в этом уверена? – спросил Сенг.

Линда кивнула в ответ.

– Наши агенты наблюдали по часам за их передвижениями в течение двух недель.

– Если не сработает закон подлости, все, включая освобождение пленников и бегство с ними, пройдет без сучка и задоринки, – произнес Кабрильо. – Самое интересное начнется, когда мы все окажемся на борту и попытаемся выйти из гавани. В то мгновение, когда защитники залива увидят, как мы снимаемся с якоря и направляемся через пролив в открытое море, они непременно сообразят, что что-то здесь нечисто. И вот тут-то нам мало не покажется. Мы точно попадем в самое пекло.

Линда взглянула на Кабрильо.

– У нас достаточно оружия, чтобы заставить их замолчать.

– Верно, – согласился Кабрильо. – Но мы не сможем ударить первыми. Если они атакуют «Орегон», то нам не останется ничего другого, кроме как защищаться.

– Ни для кого из нас не секрет, – произнес Сенг, – кого именно мы вытаскиваем из тюрьмы. Это кто-то очень важный, иначе бы мы не стали заключать контракт на эту работу.

Кабрильо взглянул на него.

– Мы хотели сохранить это в тайне, пока не доберемся сюда. Они – кубинские врачи, журналисты и бизнесмены, которые были в оппозиции правительству Кастро, все уважаемые люди, мужчины и женщины. Кастро знает, что на свободе они представляют для него определенную опасность. Если они доберутся до кубинского поселения в Майами, они смогут использовать его в качестве базы для организации революционного движения.

– Значит, это выгодный контракт?

– Десять миллионов долларов, если мы доставим их в целости и сохранности на территорию Соединенных Штатов.

Сенг и другие, стоящие вокруг голографического изображения, довольно улыбнулись.

– Это будет приятной скромной добавочкой в наши копилки, – сказал он за всех.

– Делай добро за хорошее вознаграждение, – Кабрильо широко усмехнулся. – Это наш девиз.

Ровно в 20.30 Сенг с маленьким отрядом подошел к берегу на подлодке «Номад-1000», два моряка остались на борту для охраны. Подводная лодка больше напоминала какую-нибудь фешенебельную яхту, чем военную субмарину. На поверхности она развивала высокую скорость благодаря мощному дизельному двигателю, а под водой использовала аккумуляторные батареи. Со скоростью в двенадцать узлов она могла погружаться на глубину до тысячи футов. Внутри с комфортом могли разместиться двенадцать человек, но сегодня ей предстояло взять на борт в три раза больше, чтобы доставить всех за один заход.

Заслонки в гидроотсек закрылись. Лебедка стала медленно опускать подлодку в центр «Лунной заводи». Оператор заглянул в комнату управления и получил дальнейшие указания от Кабрильо. Затем, очень медленно, большой агрегат спустили в черную воду. Как только он достиг цели, ныряльщики отцепили тросы и отплыли на безопасное расстояние.

– Проверка связи, – произнес Сенг. – Как слышите?

– Как будто мы с вами находимся в одной комнате, – заверила его Линда.

– Впереди все чисто?

– Никакого движения, только три рыбацкие лодки направляются к проливу. На глубине в тридцать футов они вряд ли смогут вас задеть веслами или винтом.

– Держи наготове чашечку кофе, – сказал Сенг.

– Счастливо отдохнуть, – бросил на прощание Кабрильо.

– Тебе легко говорить, – отмахнулся Сенг.

Несколькими мгновениями позже огни «Номада» сверкнули, и лодка погрузилась в черные воды гавани.

Пилоты субмарины полностью доверялись центральной управляющей системе, которая направила лодку на нужный курс к докам, расположенным в той части города, где и должна была завершиться их миссия. С помощью детекторов и системы лазерных мониторов им удалось беспрепятственно проскользнуть между бортами двух сухогрузов и продолжить свой путь, оставаясь невидимыми для береговой охраны. Один раз они всплыли на поверхность и, никем не замеченные, воспользовались приборами ночного видения, чтобы просканировать окружающую местность и точно определить местоположение субмарины.

– Наша цель прямо над нами, – доложил старший лоцман.

В этот раз ни оборудование, ни тяжелые боеприпасы не осложняли экспедицию. Каждый имел при себе легкий автомат, и отряд производил впечатление небольшой военной группы, которая, в свою очередь, не вызывала никакого интереса у редких обывателей, попадавшихся ей на пути. Единственное, что в данный момент вызывало у них беспокойство, это насколько опрятно и презентабельно выглядит их форма. Все члены отряда ранее состояли в различных частях вооруженных сил. Они все привыкли беспрекословно выполнять приказы, даже если их выполнение могло стоить жизни. Сенг сам служил в свое время на подлодке, и ни разу еще в его отряде не случалось потерь.

Не успел еще «Номад» встать на якорь у нужного дока, как Сенг в сопровождении своих людей покинул субмарину и устремился по узенькой лестнице к маленькому домику, в котором хранился рабочий инвентарь. Дверь тихо и быстро взломали, и Сенг, мельком убедившись, что никто не видит их маневра, подал своим людям знак следовать за ним.

Огни кранов и кораблей, ожидающих разгрузки, освещали док, как дневной свет, но, к счастью, выход был прямо напротив, и отряд, скрытый тенью, благополучно выбрался из помещения. Затем, разбив людей по парам, Сенг проводил колонну к выходу из дока, обогнув пакгауз.

Часы показывали 21.36. У них было ровно двадцать четыре минуты, чтобы добраться до внешних ворот тюрьмы. Через девять минут обнаружился и грузовик, припаркованный прямо за доками напротив освещенного пакгауза. Сенг сообразил, что этот фургон был сделан на заводе Форда примерно в 1951 году, хотя выглядел он так, будто проехал около двух миллионов километров по плохом дорогам и теперь нуждается в заслуженном отдыхе. На борту с трудом можно было разобрать надпись, сделанную когда-то красными буквами на испанском. Она гласила: «Продукты от Гонсалеса». Догадаться о присутствии водителя можно было лишь по мерцающему огоньку его сигареты.

Сенг подошел к открытому окну, держа в руках свой любимый «Ругер-П97» сорок пятого калибра и тихо произнес:

– Dos.

Водитель с наслаждением затянулся сигаретой без фильтра, и, выдохнув облако сизого дыма, ответил:

– Uno.

– Лезьте в кузов, – приказал Сенг своим людям, – я сяду спереди.

Он открыл дверь слева от водителя и запрыгнул в кабину. Ехали молча по пустынным городским улицам. Через пару кварталов грузовик свернул на главную улицу и направился прямиком на холм Сан-Хуан. Сантьяго, второй по величине кубинский город, располагался в восточной части острова и был основан еще в семнадцатом веке. Окруженный плантациями кофе и сахарного тростника, город походил на муравейник с его узенькими улочками, маленькими площадями и зданиями, украшенными лепниной и балкончиками в испанском колониальном архитектурном стиле.

Сенг сидел молча, внимательно оглядывая боковые улочки, и мысленно возвращался к трехмерному плану города, проверяя, правильной ли дорогой везет их водитель. На улицах почти не попадалось машин, только старенькие пятнадцатилетние автомобили стояли припаркованные вдоль тротуаров, да пешеходные дорожки были заполнены любителями вечерних прогулок после хорошего ужина. Многочисленные кубинские заведения были заполнены веселой пестрой публикой. Вывески многих магазинов выглядели старыми и потрепанными, а другие, наоборот, привлекали покупателей ярким глянцем. Тротуары были чисто подметены, а окна и витрины, казалось, никогда не видели чистящих средств и губок. В целом же люди выглядели вполне счастливыми. Отовсюду слышались веселый смех и громкое пение. Никто не обращал внимания на грузовик, направляющийся в центральную часть города.

Сенг заметил несколько человек в форменной одежде, но их гораздо больше интересовала возможность поболтать с симпатичной девушкой, чем перспектива ловить иностранных диверсантов. Водитель достал еще одну сигарету. Сенг никогда сам не курил и вообще табачный дым переносил с трудом, поэтому, чтобы избежать удушающего смога, он открыл окно и придвинулся к нему поближе.

Спустя десять минут грузовик остановился у центральных ворот тюрьмы. Водитель нажал на газ и проехал еще несколько ярдов вперед.

– Буду ждать вас здесь, – произнес он, демонстрируя отличное знание английского. Это были первые слова, которые он произнес, покинув док.

– Вы преподаватель или врач. – Казалось, Сенг видит его насквозь.

– Я преподаю историю в университете.

– Спасибо.

– Постарайтесь не задерживаться. Грузовик вызовет ненужные подозрения, если будет торчать здесь после полуночи.

– Мы планируем закончить задолго до полуночи, – заверил его Сенг.

Он вылез из кабины грузовика и внимательно оглядел улицу, на которую выходила тюрьма. Было безлюдно. Он бесшумно раскрыл дверцы кузова. Они распахнулись настежь, из кузова на мощеную мостовую выбралась его команда в полном составе и присоединилась к нему. Все вместе они проследовали к главным воротам и позвонили. Было слышно, как за воротами в сторожке охранника зазвенел звонок. Через несколько минут, зевая и потягиваясь, из сторожки вышел охранник и направился к воротам. Не было никаких сомнений, что он спокойно спал на посту. Он уже был готов обругать разбудивших его бродяг, но внезапно в свете фонаря разглядел форму Сенга. На нем был мундир полковника, и охранник немедленно отпер ворота, посторонился, пропуская отряд, и взял под козырек.

– Сэр, что привело вас в столь поздний час в нашу тюрьму?

– Я – полковник Антонио Ярайо. Послан сюда вместе с отрядом сопровождения, чтобы препроводить одного из заключенных в другое место. Появились новые факты, доказывающие шпионскую деятельность со стороны Соединенных Штатов. Мы надеемся, что ваш пленник сможет пролить свет на наше расследование.

– Прошу прощения, сэр, но я должен взглянуть на ваши бумаги.

– Вы хороший солдат, офицер, – официально произнес Сенг, – разумеется, вы должны. – Он протянул стражнику пропуск. – Вы один на посту?

– Еще один человек наблюдает за камерами заключенных.

– Ммм… Не вижу необходимости задерживаться здесь. Проводите меня в офицерскую часть.

Охранник немедленно провел его в комнату, использовавшуюся в качестве кабинета. Из мебели там находились стол и пара стульев. Фотография Кастро, сделанная еще в молодости, украшала одну из стен.

– Кто из офицерского состава находится в крепости?

– Капитан Хуан Лопес.

– И где же он?

– Его девушка владеет домиком в городе. Он обычно возвращается под утро, около 9.00.

– Что ж, все складывается как нельзя более удачно, – пробормотал Сенг себе под нос. – Как ваше имя, солдат?

– Лейтенант Габриэль Санчес, сэр.

– А имя второго, что охраняет заключенных в камерах?

– Сержант Игнес Макко.

– Пожалуйста, проверьте документы, и покончим с официальной частью.

Охранник сел за стол и вытащил из папки листок бумаги. Сенг зашел ему за спину, на ходу вынимая из-за пояса маленький пистолет. Санчес оторвал удивленный взгляд от рекламного проспекта и поднял глаза на Сенга.

– Полковник, я не поним…

Он успел произнести только это. Сенг выстрелил ему в шею дротиком, заряженным сильным снотворным. Санчес непонимающе глянул на Сенга и без чувств обрушился на стол.

Члены команды понимали друг друга без слов, все движения были выверены и отточены настолько, что Сенгу не нужно было отдавать никаких приказов. Двое мужчин, поймав на лету брошенную начальником телеграфную ленту, подняли бесчувственное тело охранника и, предварительно обыскав его карманы, отволокли его в сортир. В кармане обнаружился странной формы ключ, и было решено прихватить его с собой. В это же время другой секретный агент методично и тщательно выводил из строя все имеющиеся средства связи и отключал сигнализацию.

Пока они петляли по переходам и туннелям, спускались вниз по каменным ступеням к камерам, где содержались узники, Сенг не раз поблагодарил Бога за то, что он дал ему возможность досконально изучить трехмерный план крепости.

Не было никакой необходимости спешить, но и лишнего времени тоже не было. Они шли точно по графику. Теперь Сенгу стало понятно, почему тюрьму охранял такой малочисленный отряд. Стены крепости были очень мощными, и с нижнего яруса, где располагались камеры, был только один выход наружу, который одновременно служил и входом. Единственным путем, по которому узники могли выбраться на волю, был тот, по которому только что прошли бойцы отряда с «Орегона». Тусклый свет ламп, висящих под потолком, освещал им дорогу. Потолки здесь были высокие, а расстояние между стенами, напротив, было очень небольшим. Наконец они уперлись в стальную дверь, по толщине готовую поспорить со стенами в банковском хранилище. Видеокамера бесцеремонно уставилась в упор на Сенга и его товарищей. Сенг вспомнил о странном круглом ключе, найденном в кармане первого охранника. Он очень надеялся, что ключ поможет им открыть дверь, избежав тем самым утомительной процедуры подбора кода ко входу во внутренние помещения.

Его страхи рассеялись, когда, повернув ключ в замочной скважине, он услышал щелчок открываемого механизма. Из-за двери послышался голос второго охранника, который воспользовался громкоговорителем, чтобы было понятно, о чем он говорит.

– Кто идет?

– Полковник Антонио Ярайо, служба безопасности, в сопровождении отряда, для взятия показаний у заключенных.

Пауза затягивалась, и Сенг не стал дожидаться ответа.

– Открывайте. У меня с собой все необходимые документы. Лейтенант Санчес должен был сопроводить нас, но у него не было полномочий оставить внешние ворота без охраны. Вы сержант Игнес Макко, не так ли? – Сенг приподнял папку с документами. – Если у вас возникли какие-либо вопросы, вся документация у меня с собой.

– Но, сэр, – в голосе Макко отчетливо слышалось сомнение, – если открыть дверь раньше восьми часов утра, сработает сигнализация в офисе в форте Кановар.

– Я приказал лейтенанту Санчесу отключить внешнюю сигнализацию, – смухлевал Сенг.

– Но сэр, это невозможно. На двери особая сигнализация, подключенная непосредственно к кабинету коменданта в городе. Ее никак невозможно открыть раньше восьми часов утра.

Это не было запланировано, но Сенг был готов к чему-то подобному. Он надеялся, что начальство сначала позвонит в тюрьму узнать, что же произошло и почему сработала сигнализация, а уж потом вышлет отряд специального назначения.

Макко затаился за дверью. Несколько мгновений спустя большой стальной замок лязгнул и массивная дверь бесшумно открылась. Сержант Макко стоял наготове и выстрелил в открывшийся проем.

Сенг не терял ни секунды: не дожидаясь повторного выстрела, он втолкнул капсулу с транквилизатором в рот охранника и зажал свободной рукой ему рот. Глаза Макко закатились, голова беспомощно повисла в руках Сенга, и он бесформенной массой рухнул на каменный пол к ногам лжеполковника.

Тюрьма явно не представляла собой зрелище передовой технологической мысли. Проржавевшие железные двери, сделанные в середине девятнадцатого столетия, до сих пор открывались при помощи антикварного ключа, висевшего у Макко на пояса Сенг подцепил пальцем связку ключей, болтавшуюся на поясе охранника, и принялся открывать дверь. Как только двери распахнулись, Джулия Хаксли проскользнула внутрь, чтобы определить самочувствие обитателей камеры. Остальные члены отряда принялись ей помогать, осматривая и успокаивая перепуганных пленников.

– Пятеро не могут передвигаться самостоятельно, – констатировала Джулия. – Нам нужны носилки, чтобы доставить их наверх на свежий воздух.

– Мы можем нести их на наших спинах, – предложил Сенг. – Хотя нас недостаточно, чтобы вынести всех пятерых разом.

– Эти несчастные уверены, что мы ведем их на казнь, – сказал высокий, крепко сбитый агент с коротко стриженными огненно-рыжими волосами.

– У нас нет времени на объяснения! – воскликнул Сенг. Он догадывался, что официальные власти города должны уже были заинтересоваться, отчего же сработала внутренняя сигнализация в тюрьме. И, конечно, поднятые по тревоге полицейские уже спешат сюда по ночным улицам. Разумеется, они уже пытались дозвониться и сообразили, что с телефонами что-то не так. Интересно, как скоро пожалует первый отряд, чтобы выяснить, что за непрошеные гости пожаловали в столь поздний час.

– Джулия, ты отвечаешь за тех, кто может подняться наверх на своих двоих. Остальных мы берем на себя.

Они двинулись наверх, практически волоча на себе бедных, изможденных страданиями кубинцев. Каждый тащил на себе по пленнику и свободной рукой помогал тем, кто, с трудом передвигая ногами, поднимался по каменным ступеням самостоятельно. Джулия шла впереди, поддерживая двух бледных, едва державшихся на ногах женщин, и нашептывала им ободрительные слова, смысла которых они не понимали, так как единственным, что она могла произнести по-испански, был заказ коктейля в баре.

Взбираться по скользким каменным ступеням было тяжелым испытанием для заключенных, но пути назад уже не было. Сдаваться было никак нельзя, любое промедление грозило смертью, а ведь спасение было так близко. Они поднимались по ступеням, задыхаясь от непривычной физической нагрузки, их легким не хватало воздуха, а сердца были готовы выскочить из груди. Мужчины и женщины, которых давным-давно покинула последняя надежда, теперь могли начать новую жизнь благодаря кучке ненормальных, которые рисковали своими жизнями ради их спасения.

Сенг не мог себе позволить ни минуты, чтобы выразить симпатию или просто рассмотреть тех, кого они только что вытащили из подземелья. Симпатия может подождать, пока они не взойдут на борт «Орегона».

Он сосредоточился на подталкивании их к главным воротам, стараясь сохранить свой разум холодным и способным логически мыслить.

Наконец передняя часть колонны достигла кабинета охранника возле ворот. Оглянувшись по сторонам, Сенг ступил на мощеную мостовую. Не было слышно ни звука голосов, ни шуршания шин по асфальту. Грузовик стоял там же, где они его оставили час назад.

Форма членов команды, которые несли тех, кто был слишком слаб, чтобы идти самостоятельно, от тропической жары насквозь пропиталась потом. На всякий случай Сенг осмотрел улицу, пользуясь прибором ночного видения. Все было чисто. Удовлетворившись, он провел всех через главные ворота и направил к грузовику.

Сам же вернулся обратно в офис охранника и проверил спящего сторожа. От его глаз не укрался красный мигающий огонек тревожной кнопки. Сигнализация действительно была активирована, когда они открыли внутреннюю дверь. Зазвонил телефон, Сенг снял трубку и произнес по-испански: «Uno momento!»

Затем он бросил трубку и быстро вышел из комнаты.

Члены спасательного отряда и освобожденные узники набились в кузов наподобие китайских рабочих в часы пик. Водитель надавил на педаль газа, которая ответила возмущенным скрежетом, и грузовик припустил вперед. На улицах все было по-прежнему, движения на трассе не наблюдалось вовсе, а веселые кубинцы с удовольствием потягивали коктейли на балконах, сидели за столиками уличных кафе, танцевали и распевали песенки.

Сенг напряженно вслушивался в ночные звуки, ожидая услышать тревожный вой сирен. Из-под капота грузовика раздавались странные кашляющие звуки, но кубинцы без особого интереса поглядывали на их машину и возвращались к своим делам. По улицам Сантьяго ездило достаточно старых грузовиков, издающих странные звуки, поэтому они не вызывали ничьего интереса.

Водитель вел машину на очень маленькой скорости, но Сенг предпочитал лишний раз его не дергать. Грузовик, с трудом прокладывавший себе путь по городу, не вызывал никаких подозрений. По прошествии, казалось, целого часа, а на самом деле всего лишь пятнадцати минут, они выехали к пакгаузу и остановились. Быстро осмотрев безлюдный док, Сенг начал отправку всех по очереди через двор по затененному участку. Пятиминутное путешествие заняло целую вечность и отняло последние силы.

Удача продолжала им улыбаться. Единственные признаки жизни подавали два стоящих на разгрузке судна, с которых снимали тяжелые контейнеры. Сенг понемногу начал расслабляться, но все еще был начеку. Он проводил всех к двери и вниз по деревянной лесенке. В темноте можно было различить смазанный образ лоцмана с «Номада», который стоя на пирсе, помогал кубинцам подняться на борт. Второй пилот встречал их уже внизу возле узкого люка, ведущего непосредственно в чрево лодки.

Когда Сенг и Джулия Хаксли тоже оказались наконец на борту и поднялись на верхнюю палубу субмарины, пилот быстро отключил сигнальные огни и отрывисто произнес:

– Вы уложились.

– Полный вперед! Пускай эта посудина покажет все, на что способна, – бросил в ответ Сенг. – Мы не смогли полностью отключить сигнализацию. Удивляюсь, отчего служба безопасности до сих пор не дышит нам в затылок.

– Если вы не привели их сюда за собой на хвосте, – доверительно произнес лоцман, погружая лодку, – они в жизни не смогут догадаться, откуда мы свалились на их головы.

– Только до тех пор, пока они не заметят, что «Орегон» покинул место своей стоянки.

Спустя несколько мгновений о присутствии подводной лодки напоминали лишь расходящиеся круги возле пирса. А еще пятнадцать минут спустя она пришвартовалась в «Лунной заводи» внутри «Орегона». Ныряльщики приладили крюки лебедки, и «Номад» миллиметр за миллиметром подняли над водой и, остановив на уровне второй палубы, отбуксировали к балкону. Команда медиков вместе с несколькими членами экипажа уже поджидали их, чтобы переправить кубинцев в отлично оборудованный корабельный госпиталь.

Часы показывали три минуты двенадцатого.

Тощий человек, поседевший раньше времени, почувствовал в Кабрильо командира и неуверенно направился к нему.

– Сэр, мое имя Хуан Турал. Я бы хотел знать, кем являетесь вы и ваши люди и почему вы спасли меня и моих товарищей?

– Мы работаем сами на себя и получили контракт на это предприятие.

– Кто же вас нанял?

– Ваши друзья в Соединенных Штатах, – ответил Кабрильо. – Это все, что я могу вам сказать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю