355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клайв Касслер » Золотой Будда » Текст книги (страница 5)
Золотой Будда
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:06

Текст книги "Золотой Будда"


Автор книги: Клайв Касслер


Соавторы: Крейг (Крэйг) Дирго
сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 23 страниц)

Глава 6

Под покровом ночи «Орегон» проскользнул мимо Парасельских островов. Дождь лил как из ведра, и воздух от этого казался нереальным и сжиженным. Порывистый ветер дул без всякой системы и направления. Несколько минут он клонил мачты в середине «Орегона», затем заметался между кормой и бортом. Насквозь промокшие кормовые флаги вращались на флагштоках со скоростью, которой мог бы позавидовать сдающий экзамен бойскаут, пытающийся палочкой добыть огонь.

Франклин Линкольн сидел в контрольной рубке и смотрел на экран, наблюдая за радаром. Шторм начал стихать, как только корабль пересек линию двадцатой широты. Он подошел к компьютерному терминалу, ввел необходимые команды и стал ждать, когда на экране появится изображение китайского побережья.

Над Гонконгом и Макао нависла пелена смога.

Линкольн взглянул на Хали Казима, который нес вместе с ним ночную вахту. Казим спал мертвецким сном, удобно устроив ноги на панели управления. Его рот был приоткрыт, и оттуда раздавался молодецкий храп.

Линкольн подумал, что Казим способен выспаться даже во время тайфуна.

В то время как «Орегон» двигался на восток, Уинстон Спенсер проснулся и сильно удивился. Вечером он навестил «Золотого Будду» в храме А-Ma. Статуя до сих пор находилась в комнате, куда ее принесли из машины, в ящике из красного дерева, дверцы которого были открыты. Спенсер пошел туда в одиночестве; здравый смысл подсказывал ему, что очень мало людей в курсе возможного местонахождения сокровища, но все равно его не покидало какое-то странное чувство беспокойства.

Разумом он прекрасно осознавал, что эта статуя представляет собой всего лишь массу презренного металла да кучку драгоценных камней, но не мог отделаться от ощущения, что Золотой Будда хранит в себе какие-то непонятные мистические силы. Золотая глыба мерцала в полутемной комнате, как будто освещенная исходившим изнутри светом. Большие изумрудные глаза, казалось, следили за каждым его движением. И если кому-то его образ и казался добрым и милостивым – этакий улыбающийся добродушный пророк с огромным животом – то Спенсер был уверен, что он просто над ним насмехается.

Тем вечером Спенсер убедился, что совершенное им не было так уж и гениально. Золотой Будда не был просто статуей, вымазанной красками и утыканной драгоценными камнями, – это было воплощение благоговения, выполненное с любовью и уважением.

Во время медитации далай-лама прислушивался к звукам маленького искусственного водопада, расположенного в саду среди камней. В дальних уголках его сознания еще были какие-то помехи, и он силой воли заставил себя отвлечься. Ему уже был виден шар света, но его края еще были неровными и перемещались. Он медленно погрузил свое сознание еще глубже, и шар начал вращаться вокруг своей оси, пока не превратился в белую светящуюся точку. После этого он приступил к анализу своей физической сущности.

Он чувствовал все возрастающее беспокойство.

Восемнадцать минут спустя он пришел в себя и поднялся на ноги.

На расстоянии восьми футов от него под зеленым брезентовым навесом, натянутым вдоль пруда, в собственном имении в Беверли-Хиллз сидел Чикьян Кенпо. Далай-лама подошел к нему. Голливудский актер, чьим гостем он был, улыбнулся и встал на ноги.

– Пришло время возвращаться домой, – сказал далай-лама.

Актер не стал его умолять или отговаривать.

– Ваше святейшество, – сказал он, – позвольте мне предоставить вам мой реактивный самолет.

На севере Тибета у границы провинций Ю-Тсанг и Амдо, находились горы Басатонгвула-Схан. Снежная вершина возвышалась над землями, где редко ступала нога человека. Для нетренированного глаза земли вокруг гор казались бесплодными и пустынными. На первый взгляд, все было именно так.

Но внутри, скрытая веками, лежала тайна, известная лишь нескольким.

По горной тропе медленно шел як. На его спине молча сидела черная птичка. Медленно, а затем сильнее и сильнее неясная дрожь пронзила долину. Як затрясся от страха, вынудив птичку взмыть в воздух. Погрузив свои копыта в пыль, он неподвижно стоял, пока содрогалась земля. Затем так же медленно разрушение прекратилось, и земля замерла. Як продолжил свой путь.

За несколько мгновений шкура на его ногах и тело снизу покрылись пылью от минерала, который превратил бесчисленное поколение людей в богачей, а остальных свел с ума.

Вице-президент Ричард Труитт все еще не спал. Его внутренние часы еще не пришли в норму, и для него эта ночь была днем по времени Макао. Он проверял новые сообщения по своему компьютеру. Одно из них было послано Кабрильо несколько часов тому назад. Как и все письма, которые он получал от председателя, это тоже было кратким.

«Получено подтверждение из дома Джорджа. Все системы работают. ЕТА 33 часа».

«Орегон» прибудет меньше, чем через два дня. У Труитта было много работы, которую надо было провернуть в короткие сроки. Он позвонил вниз, воспользовавшись круглосуточным сервисом, и заказал яйца с беконом. После этого он направился в ванную комнату, чтобы побриться, принять душ и продумать маскировку.

Глава 7

Хуан Кабрильо покончил с очередным куском омлета, приправленного беконом с яблочной подливкой и горгонзольским сыром, и отодвинул тарелку в сторону.

– Странно, что мы еще не весим по триста фунтов каждый, – сказал он.

– Одного японского сыра достаточно, чтобы поправиться, – заметил Хэнли. – Жаль, что шеф еще не переговорил с моей бывшей женой. Должно быть, я все еще женат.

– Как продвигается бракоразводный процесс? – поинтересовался Кабрильо.

– Довольно неплохо, – признался Хэнли, – согласно отчету, прошлогодний платеж составил всего тридцать тысяч долларов.

– Будь щедрым, – съязвил Кабрильо. – Я не хочу, чтобы вокруг нас рыскали лишние адвокаты.

– Знаю, что не хочешь, – сказал Хэнли, наполняя их кофейные чашки из серебряного кофейника, стоящего на столе. – Я просто выжидаю, когда Дженни наконец успокоится.

Кабрильо опорожнил свою чашку и встал из-за стола.

– До порта осталось меньше суток. Как продвигаются дела в «Волшебном магазинчике»?

– Почти все нужные приборы сконструированы, и я собираюсь приступить к маскировке.

– Прекрасно, – сказал Кабрильо.

– У тебя есть какие-нибудь пожелания относительно внешности? – спросил Хэнли.

– Постарайся свести парик к минимуму, – попросил Кабрильо. – В Макао это может вызвать лишние подозрения.

Поднявшись из-за стола, Хэнли сказал:

– Сахиб, ваше желание для меня закон.

Во время переконструирования на верфях в Одессе на «Орегоне» были смонтированы две дополнительные палубы, таким образом, вся внутренность корабля теперь состояла из трех уровней. На нижнем уровне располагались двигатели, «Лунная заводь», машинное отделение, арсенал и складские помещения. На следующем уровне, до которого можно было добраться по металлической лестнице или на единственном лифте, разместилась палуба для коммуникации и вооружения, также здесь находилась большая библиотека, компьютерная комната и помещение, где хранились карты. Третий уровень вместил в себя столовую, комнату отдыха, гимнастический зал и каюты членов команды. Еще третий этаж был снабжен двухуровневой беговой дорожкой, чтобы было где упражняться. «Орегон» вместил в себя целый город.

Хэнли вышел из столовой, пересек беговую дорожку и пошел вниз по лестнице, предпочтя ее лифту. Открыв двери, он устремился вниз. Лестница была отделана панелями из красного дерева. Оказавшись внизу, Хэнли ступил на толстый ковер, застилавший пол комнаты, чьи стены были увешаны плакатами и медалями, которые преподносили мужчинам и женщинам «Орегона» благодарные заказчики со всего мира.

Он продолжил идти вперед, пока не попал в коридор со стеклянными стенами, смотревшими в сторону порта. За стеклом было все, что можно было найти в гримерках и костюмерных Голливуда. Кевин Никсон поднял голову и приветливо помахал рукой.

Хэнли открыл дверь и зашел внутрь. Там было прохладно, и в воздухе витал запах геля для укладки волос, винила и воска.

– Как долго ты здесь сидишь? – спросил Хэнли.

Никсон сидел на трехногом стуле перед отделанной металлом с деревянным верхом рабочей скамьей, на которой по кругу лежали разные инструменты. Он держал в руках украшенный парик, который струился на пол золотым водопадом по правую сторону от него.

– Часа два, – ответил он. – Я рано проснулся, проверил почту и получил предварительные указания.

– Ты завтракал? – спросил Хэнли.

– Я перекусил фруктами, – ответил Никсон. – Мне надо сбросить около десяти фунтов.

Никсон был крупным мужчиной, но он тщательно следил за своим весом. При встрече на улице можно было бы посчитать его крепко сбитым, но никак не толстым. Он постоянно находился в состоянии борьбы с лишними фунтами, его вес скакал с 240 до 210 фунтов, в зависимости от образа жизни. Прошлым летом, когда он взял несколько недель отпуска и провел их, лазая по горам, он похудел до 200 фунтов, а во время сидячей жизни на корабле он никак не мог побороть соблазны, которые ему предлагал шеф-повар.

Хэнли подошел к скамье и посмотрел на его работу.

– Это и есть религиозное облачение?

– Во время парада Страстной Пятницы так и есть.

– Нам понадобятся штук шесть таких нарядов, – сказал Хэнли.

Никсон кивнул.

– Я сделаю двух шаманов и четырех кающихся грешников.

Хэнли отошел к стене, где стояли еще несколько скамеек.

– Я, пожалуй, начну готовить маски.

Никсон кивнул и выключил кассетник.

– Кевин, – ненавязчиво проговорил Хэнли, – тебе ведь нравится это делать, не стесняйся.

– Вот человек, который любит опасность, – запел Никсон приятным баритоном.

– Труитт прислал карту, на которой показан маршрут парада Страстной Пятницы, – сообщил Кабрильо. – Нам не везет – движение в городе будет остановлено.

Эдди Сенг дотянулся через стол до одной из папок.

– Удивительно, что китайцы вообще решили устроить такое гуляние по поводу христианского праздника.

– Макао принадлежал Португалии с 1537 до 1999 года, – заметила Линда Росс. – Почти тридцать тысяч жителей являются католиками.

– Кроме того, китайцы вообще любят разные фестивали, – сказал Марк Мерфи. – Они готовы затеять парад по любому поводу.

– Труитт говорит, что они планируют провернуть все, как в прошлом году, и хотят транслировать мощный фейерверк на больших экранах в городе, – сказал Кабрильо, – стрелять будут с нескольких барж в заливе.

– Значит, покров ночи и свет луны больше никого не привлекают, – заметил Франклин Линкольн.

Его друг Хали Казим не смог сдержаться.

– Какая жалость, Фрэнки, тебя ведь совсем не видно, когда на небе нет ни солнца, ни луны.

Линкольн обернулся к Казиму и показал ему язык.

– Перед нами все еще стоит проблема веса, – продолжил Кабрильо, как будто ничего не слышал. – Золотой Будда весит шестьсот фунтов.

– Если четверо мужчин возьмутся с четырех сторон, то они смогут довольно легко с этим справиться, не опасаясь за свои спины, – сказала Джулия Хаксли.

– Думаю, стоит попросить Хэнли с Никсоном что-нибудь придумать, – сказал Кабрильо. – Может, есть какие-нибудь предложения?

Команда продолжила строить планы предстоящей операции. До Макао оставалось около дня пути.

Председатель Тибетского Автономного региона Легхог Раиди Зхурен читал рапорт о боевых действиях прямо у границы с Непалом. Прошлой ночью правительственные войска убили около трех сотен маосистских бунтовщиков. Атаки коммунистических мятежников начали усиливаться с весны 2002 года. После нескольких лет возрастающей активности мятежников правительство Непала наконец решилось принять ответные меры. Соединенные Штаты прислали отряд «зеленых беретов», чтобы скоординировать забастовки, и почти немедленно число погибших стало расти.

Чтобы предотвратить перемещение боевых действий на территорию Тибета, Зхурену пришлось запросить дополнительные части у Пекина и забросить их на горные перевалы, которые отделяли Непал от Тибета. Президента Хинтао такое положение вещей совсем не обрадовало. Если хотя бы один американский солдат будет ранен или, не приведи Господь, убит китайскими силами, защищающими границу Тибета, Хинтао всерьез опасался, что ситуация может вырваться из-под контроля, и Китай повторит печальную судьбу Кореи.

Но Легхог Зхурен не знал, что Хинтао собирался помогать Тибету не из хороших побуждений, а в долг. Настроения менялись быстро – если население Тибета поднимет восстание прямо сейчас, то Китай может снова повторить историю площади Тяньаньмэнь, а мир отнесется к этому совсем не так, как в 1989 году. С падением коммунистического режима в Советском Союзе и установлением все более теплых отношений с Соединенными Штатами любая силовая акция против населения Тибета может спровоцировать ситуацию, в которой Китай окажется между двух огней.

Американские силы могут быть переброшены через Бенгальский залив и с баз в оккупированном Афганистане, в то время как российские сухопутные войска могут наступать из республик Киргизстан и Казахстан или с сибирских территорий России, которые расположены недалеко от Тибета. Тогда наступит конец всему.

И из-за чего? Из-за маленькой горной страны, нелегально оккупированной Китаем?

Игра явно не стоила свеч. Хинтао должен был сохранить лицо – и должен был сделать это как можно быстрее.

Глава 8

Уинстон Спенсер взял бумагу и ручку, чтобы подсчитать свои с трудом заработанные деньги. Три процента комиссии от двухсот миллионов долларов с продажи «Золотого Будды» составили шесть миллионов. Такую сумму с трудом можно было назвать маленькой. Если же быть честным до конца, то она превышала в пять раз его доход за весь прошлый год – но это была капля в море в сравнении с тем, что он собирался получить, продав статую еще раз.

На первом месте против шестимиллионного дохода Спенсер написал плату за расставленную ловушку. Выдумщики из Таиланда запросили за это, ни много ни мало, ровно один миллион. На втором месте стояла компания, нанятая им в Женеве, чтобы транспортировать «Золотого Будду» в Макао. Аренда бронированной машины до храма А-Ma стоила слишком дорого, по миллиону за каждую услугу, в то время как Спенсер представил миллиардеру счет, примерно равный одной десятой от истинной цены, чтобы не вызвать лишних подозрений. К тому же сегодняшняя взятка и те, что последуют в ближайшие дни, когда Спенсер планировал транспортировать оригинал из Макао в Соединенные Штаты, обойдутся ему в еще один миллион или около того.

В результате на сегодняшний день, исходя из всех возможных практических соображений, Спенсер был на нуле.

Он задействовал все свои сбережения и возможности кредита, чтобы вложить их в свою грязную операцию – если чек с его комиссионными не будет лежать на столе перед ним, у него возникнут серьезные проблемы. Он бы волновался еще сильнее, если бы у него не было потенциального покупателя на «Золотого Будду». Вырвав листок с записями из блокнота, он разорвал его на мелкие части, бросил обрывки в унитаз и нажал на спуск. После этого он налил себе полстакана виски, чтобы успокоить дрожь в руках. Всю жизнь Спенсер работал на свою репутацию – и если о его преступлении станет известно, то для него все закончится очень быстро.

Деньги и золото способны творить с людьми очень странные вещи.

На другой половине земного шара почти наступила полночь, и компьютерный миллиардер из Силиконовой долины проводил время, проводя изменения на своей новенькой яхте.

Все на его массивной трехсотпятидесятифутовой яхте было компьютеризировано. Каждая маленькая деталь могла быть увеличена и изменена, включая тридцать туалетов на палубе. Прямо сейчас миллиардер развлекался тем, что играл с мебелью в каютах.

Компьютер генерировал его голографическое изображение в полный рост, чтобы приветствовать гостей в главном салоне, это была свежая идея, но сейчас он решал, на каком фоне его инициалы и герб будут смотреться выигрышнее – вышитые на ткани или на всех подушках и стульях. Несколько лет тому назад он купил себе самый низший британский титул, который шел в комплекте с гербом, поэтому он соединил выбранный слоган с эмблемой и переложил все это на ткань. «Камея в виде моего лица выглядела бы лучше, – подумал он, разглядывая королевский крест. – Тогда люди смогли бы сидеть на моем лице». Эта мысль заставила его улыбнуться; он все еще улыбался, когда в комнату зашел его дворецкий-филиппинец.

– Хозяин, – сказал он, не торопясь, – простите, что отвлекаю вас, но вам звонят издалека.

– Они назвались? – спросил он.

– Он сказал, что он друг одного золотого толстячка, – ответил дворецкий.

– Соедини, – улыбаясь, сказал миллиардер. – Наконец-то.

В Макао было около четырех пополудни. Пока Спенсер ждал, что миллиардер возьмет трубку, он услышал голосовое предупреждение, что следует вернуть телефон на базу. Вместо этого Спенсер просто заменил батарейку и, глядя на мигающий зеленый огонек, размышлял, будет ли телефон работать в нормальном режиме или отключится в самый неподходящий момент.

– Эй, – сказал миллиардер, выходя на связь. – Что новенького для меня?

– Вы все еще хотите стать обладателем «Золотого Будды»? – проговорил механический голос.

– Конечно, – ответил ему миллиардер. В это самое время он вводил в компьютер программы, которые должны были снять помехи и восстановить реальный голос говорившего. – Но не за двести миллионов долларов.

– Я много думал. – В трубке снова затрещало, а затем компьютер совершил чудо, и голос зазвучал естественно. – Сто миллионов.

Британский акцент. Талбот рассказал миллиардеру, что некий британский дилер сделал потрясающую заявку на «Золотого Будду», и, возможно, он работал на британского же коллекционера – но в этом не было никакого смысла. Никто не станет покупать что-либо за двести миллионов долларов только для того, чтобы продать это через несколько дней за половину стоимости. Видимо, дилер решил играть самостоятельно.

– Как я смогу быть уверен, что предлагаемое вами не является подделкой? – спросил миллиардер.

– У вас есть свой специалист по золоту? – спросил, в свою очередь, Спенсер.

– Я могу кого-нибудь подыскать, – ответил миллиардер.

– В таком случае, я вышлю вам пробу металла вместе с записью того, как эта проба берется с подножия статуи. Золото, из которого сделан Золотой Будда, было добыто в…

– Я знаком с его историей, – прервал его миллиардер. – Как вы собираетесь переправить посылку?

– Сегодня же вечером воспользуюсь услугами Федерального Экспресса, – ответил Спенсер.

Миллиардер назвал адрес, а затем задал вопрос:

– Если результат будет положительным, то в какой форме вы бы хотели получить оплату?

– Я предпочитаю перевод американскими долларами на счет, который я укажу во время передачи, – ответил Спенсер.

– Звучит разумно, – согласился миллиардер. – Я обдумаю ваше предложение сегодня вечером. Да, и еще кое-что, – добавил он. – Я очень надеюсь, что вы гораздо искуснее разбираетесь в воровстве, чем в электронике. Вы воспользовались оборудованием второго сорта – ваш акцент такой же британский, как бобы на кусочке хлеба, и это дает мне отличную возможность без труда угадать, кто вы такой.

Спенсер, онемев, уставился на мигающий зеленый огонек, но промолчал.

– Просто примите к сведению, – закончил миллиардер, – если попробуете меня надуть – я могу быть очень непривлекательным.

– Стоп машина, – приказал Хэнли.

«Орегон» вошел в гавань ровно в одиннадцать утра и принял на борт местного лоцмана. Путешествие к зоне, огороженной буйками, из главной части порта заняло не более часа. Часы показывали ровно полдень, когда «Орегон» встал на якорь.

Кабрильо стоял у штурвала рядом с Хэнли и смотрел на город, полукругом окружающий гавань. Лоцман только что сошел с «Орегона», и он спокойно рассматривал близстоящие корабли.

– Ты думаешь, он заметил что-нибудь странное? – спросил Кабрильо.

– Думаю, все в норме, – ответил Хэнли.

Первый корабль, принадлежавший их корпорации, «Орегон I», был вовлечен несколько лет тому назад в морскую битву у берегов Гонконга, что привело к тому, что они потопили китайское военное судно. Если китайские власти догадаются, что сейчас на борту находится та же команда, которая потопила их мультимиллионный корабль, они рискуют быть повешенными.

– Труитт организовал прибытие нашего груза в качестве прикрытия на завтрашнее утро, – сказал Кабрильо, изучая листок бумаги, на котором был детально прописан план дальнейших действий. – Тебе должно это понравиться – груз фейерверков, направляющийся в Сан-Лукас.

– «Орегон», доставляющий фейерверки, – тихо произнес Хэнли, – звучит волнующе.

Исполнительный черный терминал в Гонолулу лоснился, но без показухи. Внутри было прохладно, внутренние кондиционеры работали на семи уровнях. Через затемненные окна открывался отличный вид на посадочные полосы, и Лэнгстон Оверхольт четвертый проводил время, наблюдая за частными самолетами, появлявшимися в ночном небе и медленно идущими на посадку, и за машинами такси, поджидающими пассажиров на площадке около частных ангаров. Оверхольт еще ни разу не увидел ни одного пассажира из этих самолетов; их встречали черные лимузины. Пилоты и вторые пилоты приходили и уходили – останавливаясь, чтобы обменяться новостями о погодных изменениях, воспользоваться комнатами отдыха, перехватить чашечку кофе в кафетерии в углу вестибюля – но в основном было тихо и пустынно. Оверхольт поднялся с дивана, сходил в буфет и налил себе чашечку кофе; пока он вытаскивал банан из корзины с фруктами, завибрировал его телефон.

– Оверхольт, – очень тихо сказал он в трубку.

– Сэр, – твердо сказал голос, находившийся за тысячи миль отсюда, – слежка доложила, что объект вступил в финальные переговоры.

– Благодарю, – ответил Оверхольт и отсоединился.

После этого он снял с банана шкурку, съел его и поднялся на взлетную полосу. Вытащив закрытый кожаный значок из нагрудного кармана своего пиджака, он раскрыл его и протянул клерку. Человек бегло глянул на золотого орла, затем вытащил личную карточку с фотографией Оверхольта и его званием.

– Слушаю вас, сэр, – сказал он.

– Мне надо поговорить с пассажирами с борта «фалкон», которому вы разрешили посадку.

Человек кивнул и снял с ремня портативное радио.

– Я уведомлю борт и запрошу машину. Что-нибудь еще?

Оверхольт повернулся и взглянул в окно. Собирался дождь.

– Я могу одолжить зонт?

Клерк уже связался с бортом и кивнул в ответ на вопрос Оверхольта.

– Можете воспользоваться моим, – сказал он, дотянувшись до своего зонта и протягивая его Оверхольту через стол.

Оверхольт сунул руку в карман брюк, вытащил оттуда стопку банкнот и достал пятидесятидолларовую купюру.

– ЦРУ хочет угостить вас обедом сегодня, – сказал он и улыбнулся.

– Значит ли это, что я вас не видел? – улыбнулся в ответ клерк.

– Что-то вроде того, – кивнул Оверхольт.

Клерк указал на дверь.

– Машина ждет вас.

Снаружи бортовые огни «фалкона» освещали мокрую взлетную полосу. Вплотную к самолету подъехал грузовик с мигалкой на крыше кабины. Он доставил к самолету дополнительное горючее.

Наконец Оверхольт смог подняться на борт и спросить далай-ламу, готов ли он к путешествию.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю