412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клайв Баркер » Весь Клайв Баркер в одном томе. Компиляция (СИ) » Текст книги (страница 163)
Весь Клайв Баркер в одном томе. Компиляция (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 19:42

Текст книги "Весь Клайв Баркер в одном томе. Компиляция (СИ)"


Автор книги: Клайв Баркер


   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 163 (всего у книги 388 страниц)

12

Норма и квартет Разорителей отправились в сторону положенного через озеро дерева. Примерно в то же время до аудитории Люцифера дошла вся серьёзность их положения, и демоны бросились наутёк. По стенам чёрными молниями пробежали новые трещины; каменная кладка, крепившая аркбутаны к самому зданию, раскрошилась, и они рушились, лишая центральную постройку необходимой поддержки.

– А что делать, когда уберёмся с острова? – спросил Кез на ходу. – Как нам вернуться домой?

Гарри бросил на него полный отчаяния взгляд.

– Хрен его знает. Но та старая демонесса говорила что-то о возвращении, так что нужно нанести ей визит. Насколько могу судить, ноги мы унесли.

– Вопрос в том, останемся ли мы при здравом смысле, – заметила Норма.

– Я знаю лишь то, что по возвращении берусь за бутылку, – сказала Лана.

– С радостью составлю компанию, – кивнул Дейл.

Из собора струился хаотический поток демонов. Солдаты так торопились убраться из ветхого здания и двух кошмарных существ в его нутре, что берег озера сразу переполнился, и демоны побежали по отмели. Они отчаянно барахтались в воде, и появление Ку’ото было лишь делом времени.

Поверхность озера взорвалась фонтаном пенной воды. Чудовище вынырнуло из озера, по-змеиному вывихнуло нижнюю челюсть и, выпятив её, точно ковш, одним движением зачерпнуло с два десятка демонов. Затем оно запрокинуло голову, отправив улов в своё нутро, и погрузилось в озеро лишь затем, чтобы вернуться через минуту и повторить те же действия в другом месте – на этот раз ближе ко входу в святилище.

Появление Ку’ото не отпугнуло толпу. Как только он скрылся из виду, солдаты бросились в воду – рискуя быть съеденными этой тварью, они стремились убраться от собора как можно дальше. Их сумасбродность легко оправдывалась: крыша начала обваливаться, и падающие камни поднимали клубы пыли, подверчивавшиеся изнутри мерцанием голубого света.

Но нет худа без добра: перейти озеро через мост, сооружённый воинами Неснедаемого, было куда легче, чем попытаться отвоевать лодку. Пока Ку’ото трапезничал остатками демонической армии, Гарри и его друзья взобрались на поваленное дерево. Чтобы не терять времени, Кез подхватил Норму на руки, и они ринулись вперёд. Разорители перебрались через воду без каких-либо осложнений. Оказавшись на противоположном берегу, они поняли, что очутились невдалеке от селения Азил.

– Нужно сходить в ту деревню, – сказал Гарри. – Старуха должна быть там.

– Вы оставайтесь здесь и присмотрите за Нормой, – сказал Дейл. – А я схожу. Тут ведь недалеко.

– Я с тобой, – вызвался Кез.

Гарри, Лана и Норма присмотрели себе укрытие неподалёку, где из песка торчало несколько иссохших, безлистных деревьев – возможно, в лучшие времена здесь была небольшая роща.

– Мы вас здесь подождём, – сказал Гарри.

– А не вернетесь через час – пойду вас искать, – ухмыльнулась Лана. – Не доверяю я той старушенции.

Кез с Дейлом отправились к селению, а Гарри сделал всё, что было в его силах, чтобы устроить Норму поудобней на неровной земле.

– О чём задумался, Гарри? – спросила Лана.

– Ха! – ухмыльнулась Норма. – Палкой – да в осиное гнездо!

Гарри почувствовал, как у него внутри разлилось приятное тепло. Норма снова была в его объятиях – измученная, в синяках, но живая. Её знакомый, материнский тон пробудил в нём надежду на то, что всё ещё может сложиться в их пользу. Он обернулся к Лане.

– Это приключение, – Гарри махнул рукой в сторону святилища, – меня здорово выжало. Но всё будет хорошо, ведь так?

Собор продолжал разрушаться, и хотя процесс замедлился, в некоторых местах его стены уже превратились в обычные горы камней.

– В жизни ничто не бывает вот так запросто – всё слишком сложно, – сказала Лана. – Уж на это можно рассчитывать. С того самого момента, как появишься на этот ебанутый свет. Думаю, дети кричат при рождении потому, что в них заложено знание обо всей кошмарной хренотени, которая их ждёт. Вот почему у меня никогда не было детей. Каждая жизнь – это смертный приговор. Мы попросту забываем об этом с течением времени. То́чно так же, как прощаемся со сном в миг пробуждения. И хотим мы того или нет, а каша заварится, и дерьмо всплывёт. Самое главное, что мы живы. Пока что, по крайней мере.

– Успокоила, – хохотнул Гарри.

– Само собой, чем быстрее мы выберемся отсюда – тем лучше, – она глянула в сторону селения. – Ребята скрылись из виду. Очень надеюсь, что они добьются помощи от той старой сучары.

– Вот ты где, свидетель мой, – послышались слова Жреца Ада.

Киновит сошел с моста и направился в их сторону. Его тело было изодрано в кровавые лохмотья, а лицо полностью лишилось прежней элегантности и симметрии. Мимо них тянулись вереницы раненых солдат, и если бы киновит не заговорил, Гарри мог бы его вовсе не заметить. Оказавшись лицом к лицу со Жрецом, Д'Амур вдруг понял, что его татуировки уже несколько часов, как молчат. Может, они выгорели. В любом случае, они его подвели. Гарри сделал шаг вперед и закрыл собой Норму. Лана вскочила на ноги и стала в боевую позу.

– Господи Боже, – проговорил Гарри. – Адовый у тебя видок.

– Мой свидетель… мой верный, зоркий свидетель.

– Из всего этого получилась бы нехилая книжка, Иглоголовый.

– Жаль, что концовку ты не узнаешь. Ты живёшь во тьме, Д’Амур. Там ты и останешься.

С этими словами Жрец Ада поднёс к лицу левую руку и зашептал неразборчивое заклинание. Его слова воспламенились в клетке из почерневших пальцев демона.

– Новые фокусы? – ухмыльнулся Гарри. – Хотя почему бы и нет? До сих пор они тебе здорово помогали.

Он двинулся вправо, чтобы занять более выгодную позицию для боя, но у Жреца были другие планы, и Гарри почувствовал, как вопреки своей воле опять теряет контроль над собственным телом.

– Уёбок! – процедил он.

– Гарри? – окликнула его Норма.

– Нет! – крикнула Лана и пошла на киновита.

– Прочь, пизда, – сказал ей Жрец Ада. – Иначе я прослежу за тем, чтобы твоё наказание превзошло твои прегрешения.

– Норма. Лана. Не вмешивайтесь, – предупредил Гарри друзей. – Это касается меня да Иглоёба.

У него защипало глаза.

– Господи. Что ты творишь?

Его пульс участился, и вот сердце уже не стучало, а неслось галопом. С каждым ударом глаза детектива кололо всё сильнее – так, словно в них погружали раскалённые добела иглы. Д'Амур попытался моргнуть, но веки отказывались закрываться. Жрец Ада повернулся, чтобы лучше видеть происходящее, и Гарри уловил отблеск холодного, голубого света, что исходил от Люцифера. Боль увеличилась, и, подступая с краёв, зрение Д'Амура начала затягивать чернота.

– Смотри, свидетель, впитывай последние зрелища.

Пускай Жрец не растратил всё волшебство, его чары обессилили, и путы, охватившие тело Д'Амура, не шли ни в какое сравнение с парализующими узами, державшими его в соборе. Гарри воспротивился магии и протянул руки. Его пальцы натолкнулись на холодное, мокрое тело Жреца, и Д'Амуру удалось вцепиться за что-то – либо за обрывки плоти, либо за лоскут украденных одежд… этого он не знал, но ему было не всё равно.

– Чего тебе ещё от меня надо? – спросил Гарри. – На что я тебе? Мне нужны глаза. Я детектив.

– Следовало подумать об этом прежде, чем повернуться спиной к своим обязанностям.

Тьма захватывала глаза Д'Амура со всё возраставшей скоростью, и Гарри уже не мог увидеть лицо Жреца, просто взглянув на него – ему приходилось искать киновита в неумолимо сужавшемся поле зрения. На физиономии демона он не различил ничего, сулившего отсрочку приговора. В глазах Жреца отражалось лишь холодное сияние Падшего Ангела, а его лицо, некогда бывшее по-своему идеальным, превратилось в руину.

«Такова твоя жизнь», – послышался в его нутре холодный, размеренный голос, оставшийся безразличным к хаосу, спутавшему все его мысли. – «Ты бродил среди воплощений зла, в плену болезненной интоксикации, которая подстрекала тебя строить из себя героя, пока ты сам лишь подпитывал эту зависимость». Он не мог вытерпеть эту горемычную правду. Почему его мозг решил вынести такой вердикт именно сейчас? Слова приговора закольцевались и постепенно растаяли во всё сгущавшемся ужасе.

На этом глаза Д'Амура лишилась последних остатков зрения.

13

Со временем шум исхода демонической армии стал перебивчатым и неровным – наконец, поток беженцев стал редеть. Теперь прибывали тяжело раненные, и они хрипло сипели, взбираясь по откосу берега. Кое-то испускал болезненные стоны, а некоторые даже тихонько плакали. Как раз одно из таких стенаний и пробудило Гарри. Лёжа на камнях, он начисто утратил счёт времени. Одну сторону лица саднило от царапин. Куда он упал? И когда?..

– Эй! – кликнул он. – Лана! Норма! Кто-нибудь!

– Гарри! – услышал он приглушённый голос Ланы. – Ты очнулся. О, Господи…

Слова сопровождались звуком её приближавшихся шагов.

– Лана! Это ты?

– В смысле? Вот же я.

Лана присела рядом и коснулась его лица. Гарри открыл глаза, но ничего не увидел.

– Блять. Я… кажется, этот гондон меня ослепил.

– Слава Богу, что ты очнулся, – Гарри услышал боль в её голосе. – Гарри. Это ужасно…

– Эй. Не волнуйся. Меня и другие демоны ослепляли, не впервой.

– Нет, – сказала Лана, едва не плача. – Не в том дело.

Гарри бросило в холод.

– Лана?

– Он…

– Нет! – оборвал её Гарри. – Лана! Скажи, что с Нормой всё в порядке.

Лана не выдержала. Он услышал, как она плачет.

– Лана! Ну йоханый же! Скажи, что стряслось!

– Она всё ещё жива, но состояние… да паршивое у неё состояние! Когда он тебя вырубил, я попыталась его остановить, но… Гарри, я не могла пошевелиться. Он плюнул в меня какими-то сраными словами, и я свалилась, как бревно. Могла лишь смотреть, как он…

– Как он что?

– Блять. Он изнасиловал её, Гарри. Прямо под моим носом. И заставил меня смотреть. Я даже глаза закрыть не могла.

– Прикончу ублюдка. Клянусь, я вырву его сраное сердце. Где она?

– Я отведу, – сказала она и взяла его под локоть.

Пока они шли, Гарри говорил без умолку – не столько, чтобы их не угнетало молчание, сколько чтобы заглушить шум в голове.

– Рано или поздно это должно было случиться, – сказал он. – Сколько раз я должен был оказаться в мешке для трупов, но выходил сухим из воды. Ну, пара переломов. Ничего серьёзного. Норма всегда говорила, что у меня есть ангел-хранитель. Говорила, что порой видит его. Наверное, сегодня у него были другие дела.

– Теперь осторожней, – предупредила Лана.

– Понял, – сказал Гарри и принялся взбираться по откосу.

Камни то и дело выскальзывали у него из-под ног.

– Тихонько…

– Далеко ещё?

– Ещё два-три шага и поверхность выравнивается.

– Видишь Норму?

– Да. Она лежит там, где я её оставила.

– Как она?

– Дышит. Я знала, что она не сдастся, пока ты не придёшь. Слава Богу, что ты очнулся. Ещё пару шагов.

– Норма! Норма! Это Гарри!

Старая женщина что-то пробормотала.

– Тихонько, лежи, – услышал он слова Ланы, однако Норма всю жизнь жила по собственным правилам и не собиралась терпеть приказы даже сейчас.

– Гарри, что он с тобой сделал? Скажи мне. Не ври. Говори правду. Что он сделал?

Гарри услышал боль в её голосе. Его словно под дых ударили.

– Мне всегда было интересно, каково это – видеть мир твоими глазами, – проговорил он. – Теперь знаю.

– О… дитя…

Лана убрала руку и отошла в сторону. Гарри сел, скрестив ноги. Норма сразу же протянула руки и нашла его лицо так легко, словно была зрячей. Она погладила его небритую щеку.

– Болит?

– Нет. А ты как? Лана рассказала мне, что это хуйло…

– Не трать слов, Гарри. Нам с тобой есть, о чём поговорить. Нам вдвоём. Лана, дашь нам минутку?

– Конечно, – отозвалась Лана. – Я буду неподалёку. Крикните, если…

– … если у нас возникнут проблемы, меня и в Детройте услышат, – сказал Гарри.

Он услышал звук её удалявшихся шагов – Лана оставила их обменяться последними словами.

– Гарри, она могла бы стать твоей второй половиной.

– Да ладно тебе, Норма. Мы оба знаем, что это не про меня.

– Люди – такие сложные существа. Большую часть времени они скрываются под чужими личинами, строят из себя невесть что – по крайней мере, пока живы. Но, знаешь ли, как умрут – так сразу отбрасывают эту чепуху. Вот и посмотришь, какова правда. Она куда богаче и странней, чем можно предположить, глядя на их маски.

Её хриплый, неуверенный голос перешёл в спешный шёпот.

– Все указания хранятся у человека по имени Джордж Ембессэн.

– Какие указания?

– На тот случай, если меня не станет. А случится это совсем скоро.

– Норма, ты не…

– Ещё как, Гарри. Безтолку тратить время на эти банальности. Моё тело – кусок мяса, всё очень просто. Иглоголовый лишь подтолкнул меня к выходу, и, правду говоря, не скажу, что не благодарна ему за это. Мне нужно умереть на какое-то время. Нагулять аппетит к жизни прежде, чем выберу новых родителей и вернусь в игру со знаниями, накопленными и припрятанными где-то на задворках души. Да, что это будет за жизнь, со всем-то опытом!..

– Хотелось бы составить тебе компанию.

– Составишь. Куда денешься.

– Уверена?

– А то я б тебе врала, – искренне возмутилась его подруга. – Мы будем вместе. С другими лицами, но с теми же душами. Так что не печалься. Просто начни с того, на чём я закончила.

– Ты о… помощи заблудшим мертвецам?

– А о чём же? Чем тебе ещё заниматься?

Вопреки всему, у Гарри вырвался короткий, обескураженный смешок.

– Ты знала, что настанет мой черёд.

– Нет. Вообще-то нет. Это прям откровение, сама не верю.

– Норма, я не могу помогать мертвецам. Я в этом не смыслю.

– Смыслишь достаточно, чтобы спуститься в Ад за моей жалкой душонкой.

– Ага, и как же здорово это кончилось.

– Думаешь, вышел проёб?

– Да ясное дело, – удивился Гарри. – Ты же умираешь.

– Гарри, Гарри, – проговорила она, гладя его лицо. – Послушай. Всё так обманчиво. Ты сделал то, что посчитал нужным, потому, что ты – хороший человек. Ты спустился в Ад, чтобы найти меня. В Ад, Гарри. Мало кто покатит в Джерси даже ради собственной матери, не говоря уже о том, чтобы лезть в Геенну Огненную ради какой-то дряхлой, слепой, полоумной бабули.

– Ты не…

– Послушай меня. Дело ведь было не во мне. Я ничего не значила с самого начала. Я была всего лишь приманкой.

– Не понимаю.

– Если тебя это утешит, то я тоже. Но задумайся. Подумай о том, как здесь, внизу, всё изменилось – и в Аду, и, готова спорить, в тебе тоже. И всё потому, что ты рискнул отправиться на мои поиски.

– Значит, кто-то всё это подстроил – ты это хочешь сказать?

– Вовсе нет. Это магическое мышление[68]68
  Магическое мышление – уверенность в том, что символические мысли и действия человека могут влиять на окружающую его действительность. Подробней об этом можно прочитать в трактате «Тотем и табу» (1913) Зигмунда Фрейда (глава «Анимизм, магия и всемогущество мысли»).


[Закрыть]
.

– Но ты сказала, что тебя использовали, как наживку. А это значит, что должен быть и рыбак, разве нет?

Норма замолчала на несколько секунд, чтобы осмыслить его слова.

– Гарри, мы все варимся в одной каше. Все мы – части этого рыбака. Знаю, похоже на чушь, но начнёшь работать с мертвецами, и сам всё увидишь. Причастны все, даже самые невинные детишки, даже младенцы, прожившие один день, один час – все они влияют на ход событий, даже на собственные смерти. Знаю, это тяжело прожевать, особенно сейчас, но уж поверь мне, как эксперту – я ведь уйму времени провела с мертвецами.

Норма замолчала. Она попыталась удобней устроить своё измученное тело, и невольно охнула от боли.

– И всё равно я его прикончу, – процедил Гарри.

– Я в порядке, – сказала Норма. – Не переживай обо мне. И о нём тоже. Он всего лишь один из Потерянных и Испуганных. Мы все такие похереные, – она весело хохотнула. – На самом деле это совсем не смешно, – продолжила она, подавив смех. – Душа этого мира больна, Гарри, чертовски больна. И если каждый из нас не исполнит свой долг, не попытается добраться до корня этой боли и не выжжет его дотла, всё будет зря.

– Так что мне делать?

– Гарри, я не могу ответить на все твои вопросы, – проговорила Норма пугающе далёким голосом. – Не на все вопросы найдётся ответ. Тебе придётся… смириться с этим.

– Как насчёт компромисса? Я это признаю, но не смирюсь.

Норма потянулась к Гарри и ухватилась за его руку, стиснув её с поразительной силой.

– Я… сч… я счастлива… лишь мы…

– Ты правда счастлива? – переспросил Гарри.

Он попытался не выдать своих сомнений, но понял, что ничего не получилось.

– Ко… конечно… – ответила Норма.

Её голос слабел с каждым слогом.

– Норма, я буду страшно скучать по тебе.

– Я… люблю…

Ей не хватило сил закончить фразу. Выдох, донёсший её последние слова, закончился едва слышным щелчком в её горле, и она смолкла. Гарри не нужно было звать её по имени и оставаться без ответа – он и так понял, что Нормы не стало.

Он неуверенно протянул руку в надежде нащупать её лицо. К своему удивлению, его пальцы нашли щеку Нормы с той же невероятной точностью, которую так часто демонстрировала его подруга. Перед его мысленным взором возник образ – статичный, как картина маслом: «В попытке закрыть глаза слепой после её кончины».

Это оказалось проще, чем ему бы того хотелось. Её веки подчинились при малейшем прикосновении его пальцев и сомкнулись навсегда.

Книга четвёртая
Осадки

Из пучины страданий являются наисильнейшие души.

Э.Х. Шапин [69]69
  Эдвин Хьюббелл Шапин (1814–1880) – американский проповедник, поэт и редактор.


[Закрыть]

1

Люцифер – некогда Самый Любимый Ангел в том лучезарном измерении, что мы зовём Небесами, изгнанный из этой прославленной и могущественной юдоли собственным Творцом, брошенный в каменную темницу, где, вопреки наказанию Создателя, он попытался создать второй Рай, который смертные прозвали Адом – стоял посреди руин собственного собора и уже во второй раз планировал прощание с жизнью. Он решил, что не повторит прежней ошибки. Не будет святилища, не будет места паломничества для желающих поразмышлять о несправедливой и трагической истории Сатаны. Не будет Преисподней, населённой бастардами проклятых и их мучителей, некогда бывших его собратьями-бунтарями, низвергнутых из Рая за то, что вступили с ним в заговор по захвату Его Трона.

– Хватит, – пробормотал он сам себе, а затем взревел так, что его услышали в самых отдалённых закоулках Преисподней. – Достаточно!

От его крика камни на берегу подпрыгнули, точно в испуге, а затем покатились к озеру, чья поверхность также подёрнулась рябью. Дейл с Кезом не вернулись, и вместо того, чтобы ждать друзей у тела усопшей наставницы, Гарри с Ланой отправились на их поиски. Они как раз подошли к селению Азил, когда Люцифер испустил свой крик. Этот рёв услыхала и демонесса с дредлоками – она выскочила из одной из хижин. В одной руке она сжимала нож, а её волосы были в таком беспорядке, словно её оторвали от очень важного, трудоёмкого дела.

Увидав чужаков на своей территории, она угрожающе замахала ножом.

– Что делать вы здесь? – прошипела она.

– Ты видела наших друзей? – поинтересовалась Лана.

– Нет. Пожалуйста уйти, – оскалилась старуха.

– Какой убедительный тон, – хмыкнул Гарри.

– Право же, ведь не станешь ты возражать, если мы немного осмотримся? – сказала Лана и с этими словами двинулась прямиком к хибаре демонессы.

В ответ старуха харкнула ей в глаза. Слюна так обожгла кожу Ланы, что девушка пошатнулась, схватившись за лицо.

– Сраная сука! – крикнула она.

– Лана! Что творится? – забеспокоился Гарри.

Демонесса поспешила воспользоваться преимуществом. Покрепче стиснув рукоятку ножа, она резанула Лану по груди, затем по животу. Из ран засочилась кровь. Прежде чем старуха ударила в третий раз, Лана неуклюже попятилась к потухшему костру у входа в лачугу и наступила на пепел. Под ним оказались раскалённые угольки, и её ботинки задымились. Послышался запах палёной резины, и Лане обожгло стопы, но она не собиралась подставляться под удары старухи. Вместо этого она ударила пепел ногой, запустив углями по осатанелой демонессе. Та отшатнулась и испустила поток проклятий.

– Не волнуйся, Гарри, – сказала Лана. – Всё схвачено.

Точно в ответ на её слова старуха сделала два неверных шага и снова ринулась на Лану, но на этот раз та была начеку и увернулась от лезвия. Затем Лана бросилась на демонессу, уцепилась за её шею, перехватила руку с ножом и трясла её, пока клинок не упал на землю. Обезоружив нападающую, Лана обеими руками сдавила чешуйчатую шею старухи.

– Где наши друзья, ты, старая уродливая кобыла?

Демонесса зашипела. Нанесённые Лане раны засаднили, и боль только разожгла её гнев.

– Ладно. Значит, прикончу тебя, и дело с концом, – сказала она, почти поверив собственным словам. – Брошу тебя в костёр, и сама их найду.

– Безумная жена человек! Убийца дьявольщины!

– Вижу, пизда, ты внимательно меня слушала, – сказала Лана, покрепче сжимая шею демонессы.

Сильные пальцы старухи царапали её руки, отчаянно пытаясь ослабить хватку. Но та часть Ланы, что действительно намеревалась задушить демонессу, вдавила её пальцы ещё глубже, в самую трахею. Изо рта старухи послышался противный, дребезжащий хрип, её руки ослабели и отцепились от Ланы. Но благоразумие восторжествовало, и та отпустила старуху. Демонесса рухнула на гальку, и воспользовалась первым же выдохом, чтобы снова проклясть свою душительницу.

– Да-да, ля-ля-ля, – передразнила её Лана. – Идём, Гарри.

– Подожди, – Гарри стоял, повернувшись в сторону шипевшей проклятия старухи.

– Ты говорила что-то о червях, которые ведут отсюда, – обратился он к демонессе. – Скажи, что это значит. Это что, червоточины между мирами? Отвечай!

– Ты умирать – вот что это значить! – прохрипела та.

Лана зарядила носком ботинка ей в подбородок, и старуха отлетела на несколько ярдов, упала и замерла, скорчившись костлявым клубком.

– Неправильный ответ, – сказала Лана, вытирая с лица остатки токсической слюны.

Затем она взяла Гарри за руку и завела в хибару. Внутри горел небольшой очаг. Дым выходил через отверстие в центре крыши. В отблесках пламени Лана увидела Дейла с Кезом – они стояли на коленях, спиной к огню, вперив глаза в стены лачуги. Руки они держали скрещенными сзади – так, словно были связны. Лана бросилась к ним.

– Господи! Ребята! Ответьте!

– Они живы?

– Ага. Она обездвижила их… каким-то заклятием. Они словно в трансе. Но живы.

Лана схватила Кеза за руку в попытке установить контакт и разорвать цепи, связавшие его разум. По телу здоровяка пробежала дрожь, и в ответ он сдавленно замычал – так, словно пытался заговорить во сне. Лана присела рядом с ним и посмотрела ему в лицо. Глаза татуировщика были широко распахнуты, а рот плотно закрыт. Немигающим взглядом он смотрел сквозь неё.

– Кез. Это Лана. Ты можешь?..

– Эй, ребята, блять! Алё! – вмешался Гарри. – Нужно идти. Люцифер разлаялся, и не хотелось бы быть здесь, когда он начнёт кусаться.

Кез выдавил из себя тот же приглушённый звук. Лана провела руками перед глазами сначала у него, потом у Дейла – ноль реакции.

– Вот засранцы. Да послушайте же, что говорит Гарри! Вы даже не связаны. Та старая сука просто заставила вас так думать. И кляпов у вас нет. Слышите меня?

Послышалось всё то же глухое мычание за стиснутыми губами.

– Это всего лишь фокус, – вздохнул Гарри. – Какое-то придурочное заклятие. Кез, твои татуировки должны с этим справиться.

Они с Ланой подождали ответа, но ни Кез, ни Дейл не подали голоса.

– И тишина, – не вытерпела Лана. – Что нам теперь делать? Пиздец. Ну не понесём же мы их!

– Погоди, – сказал Гарри. – Глаза у них открыты, так?

– Ага. Они даже не мигают. Крипота, пипец просто.

– Они смотрят на что-то конкретное?

Лана бросила взгляд на стену перед Кезом и Делом – она была сделана из рваной парусины, и на ней оказалась четвёрка иероглифов. Начертаны они были так убористо, что почти сливались. Их друзья не сводили с них глаз.

– Ха! – воскликнула Лана. – Гарри, ты чёртов гений! На стене что-то нарисовано. И они таращатся как раз на эти каляки. Что мне делать?

– Сотри их. Смой. Замажь. Неважно. Главное, чтобы их не стало.

– Один сек, – кивнула Лана.

Она приложила руку к ране на груди, смочила ладонь кровью, а затем подошла к стене и затёрла иероглифы. Сработало моментально. Невидимые верёвки, кляпы и повязки на глазах Кеза и Дейла – всё это утратило власть над их сознаниями. Двое мужчин заморгали, точно пробуждаясь ото сна, и обескураженно посмотрели на Гарри с Ланой.

– Эй, ребята, – сказал Дейл. – Как это вы здесь очутились?

– Пропали две педовки, и мы отправились на их поиски, – ответил Гарри.

– И правильно сделали, – кивнула Лана. – Ещё пара минут, и та старая карга слопала бы вас на ужин.

– Господи, – изумился Кез. – Что, правда? Последнее, что я помню, это как мы подошли к селению, а потом… это.

– Готов поспорить, та старуха владеет какой-то ну очень древней магией, – сказал Гарри. Как иначе она обманула твои татуировки?

– Гарольд, почему ты не смотришь на меня?

– Действительно, – поддакнул Дейл. – И где Норма?

Гарри поджал губы и вместо ответа просто покачал головой. Дейл вцепился Кезу в руку и крепко её сжал. Лицо у Кеза окаменело, и он шумно втянул воздух. Татуировщик всё понял – слова здесь были излишни.

– Ясно, – процедил Кез. – Нервный срыв обождёт. Что делать будем?

– План таков, – сказала Лана, высунув голову наружу, – найти червоточину, о которой бормотала карга… – она осеклась, демонессы и след простыл. – Блять. Надо было её прикончить.

– Да не, – отозвался Гарри. – Так лучше. Пускай живёт. И гниёт оставшуюся вечность.

Разорители отправились туда, откуда пришли, и по дороге Лана пересказала им, что Иглоголовый сделал с Гарри и Нормой.

– Не верится, – сказал Кез.

– Мне тоже, – кивнул Гарри. – Но нельзя на этом зацикливаться. Иначе не успеем.

– Что не успеем? – переспросил Кез.

– Найти выход, – сказал Гарри. – Та старая демонесса говорила, что есть выход.

– А ещё она сказала, что будет нас ждать, – хмыкнул Кез.

– Может, она имела в виду «жрать», – подал голос Дейл. – У старой кобылы были нелады с речью.

Не успели эти слова сорваться с его губ, как всё вокруг затопил яркий свет. Земля затряслась, и галька затарахтела у них под ногами.

– Что это за херня? – поинтересовался Гарри.

– Не знаю, – сказал Кез. – Но оно яркое, что капец.

Разорители укрылись в роще деревьев, и за пару шагов их поглотила тьма.

– Должно быть, опять Люцифер? – спросил Гарри.

Они вышли на поляну, и источник света стал предельно понятным.

– О, Господи Боже, – охнул Дейл.

– Люцифер покинул собор, – сказала Лана. – И он сияет.

– Сияет? – переспросил Гарри.

– И парит над озером, – сказал Дейл. – Творит с водой что-то немыслимое.

– Да, я догадался… – кивнул Гарри. – Уши начинают отрабатывать за глаза. Слышу, что вода с ума сходит.

– Сходит с ума – очень метко. Он… – Кез осёкся. – Вау.

– Что? – спросил Гарри.

– Он взлетает. И то быстро, – сказала Лана. – А та ебучая водная тварь…

– Ку’ото? – уточнил Гарри.

– Он самый! – в голосе Ланы читалось изумление. – Он несётся следом. Верхом на смерче из воды, только перевёрнутом. Точняк, как перевёрнутая воронка…

Им не хватило слов, чтобы описать творившееся на их глазах. Зрелище было невероятное: кипучая вода безумно кружилась, и восходящая по спирали энергия вздымала массивное, змееподобное тело Ку’ото; тело Люцифера возгоралось всё ярче, и он стремительно мчался ввысь. Гигантский обитатель озера нёсся следом, отрицая все возможные законы природы – Люцифер поддел левиафана неким невидимым крюком и тянул его вверх, в то время как снизу ему помогали взбесившиеся воды.

Гарри таращился на это зрелище невидящими глазами, изо всех сил стараясь расшифровать звуковой хаос.

– Ребята? Ну что там за хуйня творится?

– Не думал, что когда-то это скажу, но описать слов не хватает, – прошептал Дейл.

– А как насчёт попытаться? Ну же, кто-нибудь! Я хочу это видеть!

– Ку’ото прям с товарняк, клянусь, – сказала Лана.

– И он летит следом, – договорил за неё Кез.

– Куда?

– Из озера, вверх.

– Это ещё зачем?

Прежде чем кто-то озвучил какое-либо предположение, на этот вопрос ответил сам Люцифер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю