Текст книги "Весь Клайв Баркер в одном томе. Компиляция (СИ)"
Автор книги: Клайв Баркер
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 115 (всего у книги 388 страниц)
Свое хранилище информации, собранной за пять лет, Грилло называл Рифом. Отчасти потому, что создавалось оно как коралловый риф – из бесчисленных мелких наслоений (по рой мертвых), отчасти потому, что морское название, по мнению Грилло, вполне соответствовало собранию данных, призванных помочь ему проникнуть в море мечты. Но с недавних пор все это перестало ему нравиться. Грилло больше не чувствовал себя хозяином Рифа – он стал его пленником.
Риф жил в памяти четырех связанных в сеть компьютеров, подаренных одним человеком из Бостона. За свои щедроты тот выставил лишь одно условие: сейчас Грилло полу чает возможность занести в компьютеры информацию про самую главную тайну Америки, а потом, когда электронные мозги ее обработают и выдадут разгадку, человек из Бостона узнает об этом первым Грилло согласился. Когда они говорили об этих компьютерах, он сомневался, что такой день вообще наступит.
Теперь Грилло разуверился. Нет никаких вселенских тайн в слухах и сплетнях, которые он терпеливо собирал целых пять лет. Они не имеют смысла ни в общем, ни в частности.
В последние шесть месяцев здоровье Грилло, ни разу не подводившее его за сорок три года, резко ухудшилось. По началу он не обращал внимания на появлявшиеся признаки беды и списывал разбитые кофейные чашки, боль в спине и падение зрения на счет переутомления. Но через некоторое время боль стала невыносимой, и, чтобы ее контролировать, пришлось обратиться к врачу. Там он получил болеутоляющие, в придачу к ним – кучу инструкций, обследования, страх, постепенно перераставший в паранойю, а в конце концов и скверную новость:
– У вас рассеянный склероз, Натан.
Он на минуту прикрыл глаза, не желая видеть сочувствующее лицо врача, но темнота под прикрытыми веками показалась еще хуже. Темнота была клеткой, в ней он остался один.
– Это не смертный приговор, – разъяснил врач. – С такой болезнью люди живут долго, не теряя работоспособности, и я не вижу причин, почему бы и вам не оказаться од ним из них.
– Как долго? – спросил он.
– Не скажу даже приблизительно. У каждого болезнь протекает по-своему. Может быть, тридцать лет…
Сидя там, в тихом маленьком кабинете, Грилло уже знал, что тридцати лет у него нет. Даже близко. Болезнь уже вцепилась в него зубами и теперь будет трепать его, пока не истерзает до смерти.
Но и в столь плачевном положении страсти к информации он не потерял. Он дотошно исследовал природу своей болезни. Он не надеялся ее одолеть, но желал знать, что происходит. Происходило вроде бы вот что: в спинном и в голов ном мозге обнажались нервные ткани. Причину сего процесса пытались найти самые лучшие умы современности, однако точного ответа на вопрос пока что не дал никто. Его болезнь оказалась такой же неразрешимой задачей, как и содержимое Рифа, с той лишь разницей, что она была реально ощутимой. Временами он сидел перед монитором, читал приходившие сообщения, и ему казалось: он чувствует, как зверь по имени Склероз бродит по его телу, пожирая за нервом нерв, за клеткой клетку, и открывавшиеся на экране рассказы о знаках и видениях тоже становились похожи на еще один симптом. Здоровая психика не нуждается в таких фантазиях. Здоровые люди живут в мире возможного, реальность наполняет их.
Иногда он в ярости выключал экран, тешась мыслью, что сейчас вырубит и всю систему, а эти сказки пускай остаются сами по себе, в темноте и безмолвии. Но через некоторое время он снова, как наркоман, возвращался на место и проверял, что случилось на Рифе в его отсутствие.
В начале весны зверь по имени Склероз неожиданно громко заявил о себе, отняв у Грилло за месяц не менее двадцати лет. Ему прописали новые, более сильные препараты, он добросовестно принимал их, потом доктор посоветовал заранее разработать план на случай недееспособности, от чего Грилло решительно отказался. Он ни за что не сядет в инвалидную коляску; он твердо решил. Он выпьет снотворного и уйдет во сне; так будет лучше. Жены у него нет, держаться не за кого, и детей тоже нет, так что не нужно никого растить. Ничего нет, кроме еще одного завтрашнего дня и этих мониторов, где без конца появляются новые сообщения с новыми слухами и новыми сплетниками, которые пре красно обойдутся и без него.
А потом, в начале июня, количество желающих поделиться своими тайнами вдруг необъяснимо увеличилось. Сообщения приходили теперь каждый час. Никакой логической связи между ними Грилло не видел, но их стало столько, что от одного количества можно было сойти с ума.
Примерно тогда Тесла позвонила ему из Нью-Мексико, и он рассказал, что происходит. У нее как раз был приступ фатализма (слишком много пейотля, решил Грилло), и ей все было безразлично. Зато когда он позвонил в Нью-Йорк Гарри д'Амуру, тот отреагировал совсем по-другому. д'Амур, бывший детектив, расследовавший некогда дела, связанные с метафизикой, хотел знать все. Три недели подряд они говорили по телефону по два раза в день, и, если приходило сообщение, где хоть как-то упоминались сатанисты – особенно если речь шла о Нью-Йорке, – д'Амур требовал соотнесения с Библией. Грилло считал обращение к католическим терминам абсурдным, но не спорил. А сообщения, интересовавшие д'Амура, действительно приходили. Два зверских убийства в Бронксе (руки и ноги жертв были пробиты гвоздями), тройное самоубийство в женском монастыре в Бруклине – о них д'Амур уже знал; ряд менее значимых происшествий – о них д'Амур не знал, но они определенно и точно соответствовали тому или иному библейскому стиху.
д'Амур все время темнил, не желал говорить прямо да же по безопасной линии вплоть до их последнего разговора, В этом разговоре он серьезно заявил, что у него есть все при чины считать, будто в Нью-Йорке составлен заговор и готовится пришествие Антихриста. Грилло не удалось скрыть, на сколько его это позабавило.
– Вам не нравится формулировка, не так ли? – отреагировал д'Амур. – Хорошо, назовем его иначе, если угодно. Например, Иад. Или Враг. Все равно речь идет о дьяволе.
Это был их последний разговор, хотя Грилло потом не раз пытался до него дозвониться. Из всех пяти районов Нью-Йорка приходили новые сообщения, и происшествия день ото дня становились все более жестокими. В конце концов Грилло заподозрил, что одним из бедолаг, найденных в то лето мертвым на нью-йоркских пустырях, стал д'Амур. И еще он подумал: а как называть дьявола, если тот явится за информатором д'Амура сюда, в Омаху?
Наверное, Склерозом.
* * *
Потом был звонок от Теслы. Она спросила про Флетчера, а Грилло, положив трубку, почувствовал на душе такой оса док, что хотел принять снотворное в тот же вечер. Почему он даже говорить не стал о ее приезде? Да потому, что теперь был слишком похож на своего отца: ноги как палки, посекшиеся седые волосы. Он боялся, что Тесла сразу же повернется и уедет, не вынеся его вида. Она никогда бы так не сделала. Даже в самые худшие времена, в полубезумном состоянии, она никогда не забывала о том, что между ними было.
Так что иначе он боялся раскаяния и сожаления. Боялся, что, когда Тесла увидит его в нынешнем состоянии, она скажет: почему же мы не ценили наших чувств? Почему не радовались им, а прятали от самих себя? Он боялся услышать, что все прошло, что уже поздно, хотя сам прекрасно это понимал.
В который раз от полного отчаяния его спас компьютер. После ее звонка он пострадал какое-то время – думал о снотворном, вспоминал свои глупости, – а потом, слишком измученный, чтобы думать о чем-то еще, слишком взвинченный, чтобы уснуть, пошел и сел на привычное место перед монитором Он хотел посмотреть, нет ли чего про Флетчера.
Однако нашел он кое-что другое. Просматривая сообщения, скопившиеся за последние две недели, он прочел письмо, на которое раньше не обратил внимания. Оно пришло из Иллинойса, от его давнего и, как он считал, надежного информатора женщины, печатавшей для ведомства шерифа снимки с мест преступления. Письмо было кошмарное. В самом конце июля совершено нападение на молодую семью: беременная на восьмом месяце жена убита, муж ранен, потом убийца на глазах у мужа вспорол жене живот, извлек эмбрион и исчез. Муж умер на следующий день, успев сообщить полицейским странные подробности, не попавшие в газеты из-за своей нелепости. Убийца явился не один, сообщил умирающий. Его окружало облако пыли, «где звучали вопли и виднелись лица».
«Я его умолял, – говорил раненый, – не осквернять Луизу, но тот все повторял, что так нужно, так нужно. Его зовут Парень-Смерть, сказал он, и он вынужден так сделать».
Прочитав это сообщение, Грилло полчаса просидел перед монитором, озадаченный и встревоженный. Что же творится? Флетчер погиб на Молле в Паломо-Гроуве. Сгорел. Обращен в пламя и дух. Парень-Смерть Томми-Рэй Макгуайр, сын Яффа, погиб несколько дней спустя в местечке под названием Тринити, в Нью-Мексико. Тоже сгорел, в пламени куда более ужасающем.
Их нет, их обоих нет. Они до конца сыграли свои роли в той драме, где переплелись мир людей и мир сновидений. По крайней мере, все так думают.
Может ли быть, чтобы все ошибались? Может ли быть, чтобы те, кого давно предали забвению, вернулись завершить начатое? Если так, этому есть лишь одно объяснение. Оба они касались нунция. Возможно, его воздействие на самом деле превосходит прежние предположения, и он сделал их неуязвимыми для смерти.
Грилло содрогнулся, не веря самому себе. Неуязвимы для смерти. Ради этого стоило пожить еще немного.
Он позвонил в Калифорнию. Сонная Тесла сняла трубку.
– Тес, это я.
– Который час?
– Без разницы. Я тут кое-что нарыл про Флетчера.
– Я знаю, куда он направился, – сказала Тесла, – Думаю, что знаю.
– Куда?
– В Орегон, в Эвервилль. Этот город есть у тебя на Рифе?
– Не помню, вроде бы нет.
– Так какого черта ты звонишь посреди ночи?
– Томми-Рэй.
– Что?
– Ты что-нибудь слышала про Томми-Рэя?
– Ничего. Он погиб в Петле.
– Точно погиб?
На другом конце провода наступило молчание. Потом Тесла сказала:
– Точно.
– Но ты же выбралась оттуда. И Джо-Бет, и Хови…
– Ты о чем?
– Мне пришло сообщение про убийцу, что называет себя Парень-Смерть…
– Грилло, – проговорила Тесла. – Ты меня разбудил, чтобы…
– Он явился в облаке пыли. И в пыли слышались вопли. Тесла затаила дыхание.
– Когда это было? – тихо спросила она.
– Меньше месяца назад.
– Что он сделал?
– Убил супружескую пару в Иллинойсе. Вырезал из живота у женщины младенца. Мужа бросил умирать.
– Какая неаккуратность. Других сообщений нет?
– Пока нет, но я буду искать.
– Я проверю по пути в Орегон…
– Я подумал… – начал Грилло.
– Что нужно предупредить Хови и Джо-Бет.
– Ага, точно. Я подумал о Флетчере.
– Когда ты в последний раз с ними разговаривал?
– Недели две назад-
– Ну и?.. – не отставала Тесла.
– У них все было в порядке, – ответил Грилло.
– Ты же знаешь, Томми-Рэй обожал ее. Они близнецы…
– Знаю.
– Одно лицо, одна душа. Честное слово, он сходил от нее сума.
– Флетчер, – произнес Грилло.
– Что Флетчер?
– Если он в Эвервилле, я должен с ним встретиться.
– Зачем?
Грилло, помолчав, ответил:
– Мне нужен нунций.
– О чем ты говоришь? Нунция нет. Я сама уничтожила последнюю капсулу,
– Наверняка он оставил для себя заначку.
– Ради бога, ведь он и попросил меня его уничтожить.
– Нет. Что-то он оставил.
– Черт возьми, что ты несешь?
– Потом расскажу. Ты шли Флетчера, а я постараюсь отследить Томми-Рэя.
– Сначала попробуй выспаться, Грилло. Голос у тебя дерьмовый.
– Теперь некогда спать, Тес. Жалко терять время.
Хови взялся чинить машину сразу после восьми, чтобы закончить с ней раньше, чем солнце начнет как следует припекать. Это уже пятое лето после их переезда в Иллинойс, и он твердо решил, что оно будет последним. Он думал переждать там, где он родился и вырос, а потом все изменится. Нет, все осталось прежним, но их жизнь изменилась до не узнаваемости, причем перемены оказались к худшему.
Однако всякий раз, когда у него портилось настроение – в марте он потерял работу, и оно портилось часто, – он глядел на Джо-Бет с Эми на руках, и на душе снова становилось веселее.
Прошло пять лет с тех пор, как он влюбился в Джо-Бет в Паломо-Гроуве, а их отцы начали между собой войну, чтобы не дать им соединиться. Пять лет они прожили под чужими именами в глуши, где никому не было дела ни до их жизни, ни до своей собственной; где тротуары грязные, машины не мытые, улыбки редкие.
Не такой жизни он хотел для своей жены и своей дочери, но д'Амур сформулировал однозначно: если они решат не прятаться и будут жить открыто, как: мистер и миссис Катц, через несколько месяцев их найдут и убьют. Они знают слишком много, чтобы им позволили жить.
Поэтому они укрылись в Иллинойсе и решались произносить собственные имена – Хови и Джо-Бет – только при закрытых дверях и занавешенных окнах. До сих пор это сохраняло им жизнь, но и минусы тоже были. Трудно жить в тени, не смея заглядывать вперед, не смея ни на что надеяться. За последнюю пару месяцев Хови несколько раз звонил д'Амуру. Много ли еще нужно времени, спрашивал он, что бы про нас, черт побери, забыли, и мы смогли бы жить нормальной жизнью? д'Амур был плохим дипломатом, и Хови прекрасно понимал, что тот лжет, когда пытается их утешать и спасти от отчаяния.
Однако терпение Хови истощилось. Это последнее лето в богом забытой дыре, говорил он себе, потея под капотом; последний раз он потакает д'Амуру, у которого, похоже, паранойя. Возможно, пять лет назад они с Джо-Бет и впрямь сыграли какую-то роль в драме (причем сами увидели про исходящее лишь мельком), но это было давно. Таинственные силы, как говорил д'Амур, способны зарезать их в собственной спальне; но силы эти наверняка заняты более серьезными делами, чем наказывать Хови и Джо-Бет за то, что когда-то они случайно оказались в Субстанции.
В доме зазвонил телефон. Хови бросил работу и поднял тряпку, чтобы вытереть руки. Он ободрал костяшки, и их саднило. Хови поднес руку ко рту, слизывая сукровицу, когда на крыльце появилась Джо-Бет. Она постояла, щурясь на солнце, а потом сказала:
– Это тебя. – И снова исчезла в темной глубине дома. Звонил Грилло.
– Что случилось? – спросил Хови.
– Да ничего, – отозвался Грилло. – Просто хотел узнать, как вы.
– Не высыпаемся из-за Эми, а так все нормально.
– Работу не нашел?
– Работу не нашел. Ищу, но…
– Паршиво…
– Нам нужно уезжать отсюда, Натан. Выбраться и жить нормальной жизнью.
– Но… Сейчас не лучшее время.
– В другом месте я найду работу.
– Я не о работе.
– А о чем? Грилло не ответил.
– Натан?
– Не хочу тебя пугать…
– Но…
– Может, оно и ерунда…
– Да говори уже, ради бога!
– Томми-Рэй.
– Томми-Рэя нет.
– Да, именно так мы и думали.
Хови снизил голос до шепота и сердито произнес
– Какого черта ты несешь?
– Мы пока не уверены.
– «Мы»?
– Мы с Теслой.
– Я думал, она исчезла с концами.
– Ну, какое-то время так оно и было. Сейчас она едет в Орегон…
– Говори.
– Она думает, там твой отец.
Хови едва не выронил трубку.
– Я знаю, это звучит… – быстро заговорил Грилло, но Хови его перебил:
– Дерьмово это звучит.
– Сам не могу поверить. Но творится что-то странное, Хови.
– У нас ничего не творится, – возразил Хови. – У нас тут дыра. И мы тут сидим, в этой дыре, тратим жизнь, ждем, пока кто-нибудь нам позвонит и скажет, что дальше, а ты!.. – Хови уже не шептал, он кричал. – Единственное, что ты можешь, – это позвонить и сказать, что мой отец… Мой отец погиб, Грилло, погиб!.. Сказать, будто мой отец болтается по Орегону, а Томми-Рэй…
Он услышал, как сзади Джо-Бет задохнулась.
– Проклятье, – сказал Хови. – Знаешь что, Грилло, лучше держись от нас подальше. И скажи д'Амуру, чтобы он тоже больше к нам не лез. Хватит с нас этого дерьма, понял?
Он швырнул трубку на рычаг и повернулся к Джо-Бет. Та стояла в дверном проеме с горестным выражением липа, какое он не раз замечал в последнее время.
– Какого черта им еще от нас надо? – воскликнул он, закрывая рукой глаза. Глаза горели.
– Ты сказал «Томми-Рэй».
– Да я просто…
– Что он говорил про Томми-Рэя?
– Дерьмо. Только и всего. Грилло – полное дерьмо. – Хови посмотрел на нее. – Больше ничего, радость моя, – добавил он.
– Я хочу знать, что он тебе сказал, – упрямо повторила Джо-Бет.
Она еще больше встревожится, если не услышит правду, решил Хови. Он коротко пересказал слова Грилло.
– Как это? – спросила она, когда он закончил.
– Вот так, – ответил он. – Говорю же, полная ерунда.
Джо-Бет кивнула, пожала плечами и отвернулась от него.
– Скоро все изменится, радость моя, – заверил Хови. – Даю слово.
Ему хотелось подняться в дом, подойти к ней. Обнять ее и баюкать, пока не оттает. Прежде они всегда обнимались после ссор. Но не сейчас. Она ушла в дом, а Хови остался сто ять на месте, боясь, что Джо-Бет оттолкнет его. Непонятно, откуда взялся этот страх – может быть, в ее глазах сквозило что-то такое, отчего Хови решил не подходить. Так или иначе страх был сильный, или Хови стал слабый.
– Вот черт, – пробормотал он себе под нос, снова закрыв глаза рукой.
Слова Грилло поплыли в темноте.
«Творится что-то странное…»
Он, Хови, отмахнулся от этого, но Грилло был прав. Был ли в Орегоне Флетчер или не был, жив Томми-Рэй или нет, но происходит что-то странное.
Прежде чем вернуться к машине и снова взяться за работу, он поднялся наверх, чтобы взглянуть на Эми. Последние два дня девочке нездоровилось, в свое первое лето она подхватила простуду и сейчас лежала в кроватке, повернув набок голову. Хови взял из коробки возле кроватки бумажный платок и вытер блестевшую на подбородке ребенка слюну – осторожно, чтобы не разбудить. Но где-то в глубине сна девочка узнала отца – во всяком случае, ему хотелось так думать. На пухлых губах промелькнула едва заметная улыбка, на щеках заиграли ямочки.
С благоговением Хови смотрел на нее, опираясь на решетку кроватки. Он стал отцом неожиданно. Они не раз заводили разговор о ребенке, но неизменно решали подождать до тех пор, пока положение изменится. Но когда все решил случай, Хови ни разу не пожалел об этом Эми стала для него даром судьбы, знаком благого творения. Вся магия мира – принадлежала ли она его отцу, или Яффу, или тайным силам, о которых твердил д'Амур, – не стоила выеденного яйца по сравнению с тем чудом, каким была Эми.
Пока Хови любовался своей спящей красавицей, он повеселел. И когда он снова вышел под палящее солнце, проблемы с осточертевшей машиной показались ему пустяком, и он с воодушевлением взялся за дело.
Через несколько минут поднялся легкий ветерок и остудил его потное лицо. Хови выбрался из-под капота и набрал в грудь побольше воздуха. Ветер, прилетевший на эти серые улицы, пахнул зеленой травой и свежестью. Скоро мы отсюда уедем, пообещал себе Хови, и все будет хорошо.
Джо-Бет в кухне шинковала морковь, но, когда подул ветер, взглянула на зашевелившиеся нестриженые кусты во дворе, вспомнив другой двор и голос Томми-Рэя, будто окликнувший ее сейчас из прошлого. В тот раз в их дворе в Гроуве было темно, но она запомнила все с ослепительной ясностью: деревья, землю и хоровод звезд.
– Джо-Бет! – крикнул ей тогда Томми-Рэй. – Там кое-что есть!
– Где? – спросила она.
– Во дворе. Пойдем покажу.
Она сперва сопротивлялась. Томми-Рэй порой выходил из себя, а тогда он отчего-то дрожал, и она испугалась.
– Я не сделаю тебе ничего плохого, – сказал он. – Ты же знаешь.
И она действительно это знала. Он был. непредсказуем, но всегда любил ее.
– Мы чувствуем одно и то же, – говорил он, и это тоже была правда: они с детства всё чувствовали одинаково. – Идем, – повторил он, взяв ее за руку.
И она пошла с ним – туда, во двор, где под звездным небом чернели деревья. И услышала в голове шепчущий голос – она ждала его все семнадцать лет своей жизни, сама не зная об этом.
– Джо-Бет, – сказал голос– Меня зовут Яфф. Я твой отец.
Потом он появился из-за деревьев, и она запомнила это навсегда. Он был похож на картинку из маминой Библии – ветхозаветный пророк, бородатый и мудрый. Да, конечно же, он мудрый на свой жуткий лад. Да, конечно, если бы она тогда смогла с ним заговорить, если бы стала у него учиться, то не сидела бы сейчас в этой дыре, боясь вздохнуть, чтобы не лишиться того малого, что ей оставили.
Но ее с ним разлучили, а потом разлучили и с Томми-Рэем, и она оказалась в руках врага.
Он хороший человек, этот враг, этот Хови Катц Хороший и любящий. Когда они спали вместе в первый раз, им обоим приснилась Субстанция, и это означало, что он и есть любовь ее жизни. Никогда у нее не будет другого такого же. Но оставались и другие чувства, оказавшиеся глубже, чем любовь. Оставались силы, охранявшие душу до того, как та появилась на свет, и от них не отмахнуться. Пусть любящий, пусть хороший, но враг есть враг.
Сначала Джо-Бет не понимала этого. Она думала, что боль от пережитого в Гроуве утихнет и тревога ее пройдет. Но ничто не прошло. Джо-Бет стали сниться сны, где появлялся Томми-Рэй, и лицо его излучало свет, как золотистая патока. А иногда посреди дня, ближе к вечеру, когда она па дала с ног от усталости, ей слышался голос отца. Он звал ее, и она еле слышно задавала ему тот же вопрос, что тогда, во дворе маминого дома:
– Зачем ты пришел сейчас? После стольких лет?
– Подойди ближе, – отвечал он всякий раз. – Я объясню…
Но она не знала, как подойти к нему ближе, как перешагнуть через лежавшую между ними бездну времени, где жила смерть.
А потом – неожиданно – появилась надежда. Иногда Джо-Бет начинала вспоминать, и воспоминания ее были очень ясными. Она пряталась от Хови, чтобы он не прочел по ее лицу то, о чем она думала. В другие дни – например, сегодня – она видела, что Хови больно, ее сердце открывалось ему, как в первые дни, и воспоминания путались. Мыс ли теряли ясность, и она часами стояла, глядя на небо, и пыталась их удержать.
Ерунда, говорила она себе. Все вернется. Она пока нашинкует морковку, и вымоет посуду, и накормит ребенка, и…
Порыв ветра принес к окну клочок бумаги. Он прилип к стеклу на мгновение, похожий на однокрылую птицу. Второй порыв унес его прочь.
Скоро и она уйдет, с той же легкостью. Легкость была частью данного ей обещания. Джо-Бет поднимут и унесут туда, где тихий голос откроет ей до конца отцовскую тайну и где ее никогда больше не найдет любящий враг.








