Текст книги "Кики Страйк и гробница императрицы"
Автор книги: Кирстен Миллер
Жанры:
Детские остросюжетные
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)
На матрас выпала крохотная глиняная фигурка. Статуя всадницы в старинной китайской броне верхом на упитанной вороной лошадке. Вне всякого сомнения, эта скульптура была на порядок древнее всего того, что мы до сих пор находили в Городе-Призраке.
– А что, часто ли «станции» «Подземной железной дороги» украшались шедеврами древнекитайского искусства?
– Пожалуй что и никогда,– признала я.
– Стало быть, твоя гипотеза о призраках не подтверждается. Кто-то здесь побывал. Так что остается ответить на один-единственный вопрос.– Кики недобро усмехнулась.
– Что за вопрос?
– Кто заглянет под кровать?
КАК РАСПОЗНАТЬ ЧУЖОЕ ПРИСУТСТВУЕ?
Тебя беспокоит, что границы твоего личного пространства нарушены, но денег на вооруженную охрану или лазерную установку у тебя нет. Не волнуйся, тебе доступна дюжина иных возможностей. Нижеописанные дешевые и вместе с тем эффективные охранные системы не только просигнализируют о несанкционированном вторжении; многие еще и перепугают злоумышленника до потери сознания, а то и штанов (что само по себе довольно забавно, если наблюдать за происходящим в бинокль).
Дверные и оконные контакты
Стоит открыть окно или дверь – и эти маленькие недорогие магнитные устройства подадут оглушительный звуковой сигнал тревоги. Продаются в любом хозяйственном магазине; также подходят для комодов, футляров с драгоценностями, сейфов – словом, для всего, что открывается и закрывается. (Внимание: опытная взломщица наверняка отыщет в Интернете подсказки на предмет того, как вывести такие штучки из строя.)
Детекторы движения
Хочешь верь, хочешь нет, но собственный детектор движущихся объектов обойдется тебе чуть дороже двух билетов в кино. Установи сенсорный датчик в нужном месте и жди, чтобы чужак прокрался к тебе в комнату, пока ты увлеченно смотришь свой любимый кун-фу-боевик. Датчик подаст сигнал на плату переносного приемника, а приемник предупредит тебя об опасности пронзительным визгом или световой вспышкой. (Детекторы движения также могут оказаться весьма полезны охотникам за привидениями.)
Магнитофон, активируемый голосом
Два предыдущих приспособления прекрасно защитят твою собственность, когда сама ты неподалеку. Но что, если тебе кажется, будто кто-то роется в твоих вещах, когда тебя нет дома? Если ты не миллионерша и не технический гений, способный самостоятельно установить электронную охранную систему, я предложу тебе простейший магнитофон, активируемый голосом: запись включится при первом же шорохе. Поймать проныру с поличным тебе не удастся, зато у тебя будут веские доказательства незаконного вторжения.
Натяжное заграждение
Если с наличностью у тебя не густо или охранная система требуется сию же минуту, устрой натяжное заграждение. Возьми леску и натяни ее поперек входа или в любом другом нахоженном месте. (И непременно – на высоте фута от пола.) Привяжи один конец лески к какому-нибудь предмету меблировки, а второй конец – к пластмассовой чашечке. Наполни чашку водой и поставь ее на газету. Если по приходе домой ты обнаружишь, что газета мокрая – или вообще исчезла,– можешь быть уверена: кто-то побывал у тебя в комнате. (Предупреждение: этот трюк сработает только единожды.)
Самодельная сигнализация
Если руки у тебя золотые и тебе требуется сигнализация, способная произвести много шума, то, порывшись в сетях, ты найдешь множество описаний всевозможных устройств, детали к которым наверняка отыщутся в твоем же гараже.
Глава третья
* * * * * * *
«ЗЕЛЬЕ НЕОТРАЗИМОЕ»
Назавтра, в восемь утра, я еле доползла до Аталантской школы для девочек – частного учебного заведения в Верхнем Ист-Сайде [10]10
Верхний Ист-Сайд – фешенебельный район Манхэттена, протянувшийся от Пятьдесят девятой до Девяносто шестой улицы. Здесь живут самые богатые люди Нью-Йорка.
[Закрыть]. В священной обители знаний, как всегда, стоял гул тысячи приглушенных голосов.
– Да она вся насквозь силиконовая!..
– Фиг с ней, с тюрягой; если к нам домой хоть раз позвонят из полиции, судьба мне ночевать в картонной коробке на Первой авеню.
– А угадайте, кто ужинал с сами-знаете-чьим бойфрендом в субботу?
– На выходных к нам в гости заглянул президент, так вот, заходит он и говорит...
Хотя большинство моих богатеньких одноклассниц и время-то не умели определять иначе как по электронным часам, все они блистали в одном – в сплетнях и пересудах. По меньшей мере раз в год, обычно как следствие какого-либо особенно гнусного слуха, вынудившего ученицу удариться в бега, кто-нибудь из учителей брал на себя миссию объяснить нам, что сплетничать – гадко, мелочно и вообще пустая трата времени. С первой частью я вполне готова согласиться; вторая же крайне далека от истины. Сплетня – это всего-навсего информация в продуманной упаковке и может стать грозным орудием, если знать, как ею воспользоваться. Случалось, один-единственный шепоток порождал революцию. Пустая болтовня способна разорить знаменитую кинозвезду. И как засвидетельствует вам любой хороший детектив, случайно оброненная фраза может поспособствовать раскрытию преступления.
Если имеешь дело со сплетниками, держи рот на замке. Взахлеб пересказывать друг другу забористые байки – все равно что плавать нагишом в реке Гудзон. Очень забавно; до тех пор, пока не проснешься поутру с пренеприятной сыпью в тех местах, где она особенно некстати. Мой опыт подсказывает, что лучше наблюдать (и слушать) с некоторого расстояния, подавляя желание включиться в беседу.
С тех пор как в школе начались занятия, я повадилась прохаживаться по коридорам, делая вид, что занята своими делами, а сама между тем жадно ловила реявшие в воздухе обрывки информации. На протяжении многих недель подряд самой животрепещущей темой была кузина Кики, Сидония Галацина, в Аталанте известная под прозвищем Принцесса. Эта злобная и порочная богачка королевских кровей верховодила в школе не первый год, пока наконец сама не оказалась в центре грандиозного скандала. В июне четверо ее ближайших подружек были арестованы по обвинению в похищении, а принцесса исчезла, прежде чем полиция успела задать ей вопрос-другой. Некоторые (и власти в том числе) считали принцессу невинной жертвой. Я принадлежала к тем немногим, кто знал доподлинно: именно эта прелестница с черными как смоль волосами и золотистыми глазами незримо руководила всем предприятием.
Похоже, в Аталантской школе всяк и каждый имел собственную теорию насчет местонахождения принцессы. В сентябре я подслушала, как две младшеклашки наперебой рассказывали друг дружке, что принцесса-де живет в старинном замке в Альпах и тайно помолвлена с принцем Удером Лихтенштейнским (то-то посмеялась над этой сказочкой Кики!). Позже я слышала, будто Дилан Хэндуорти опознала принцессу в японской рекламе про чистящее средство для унитазов. (И хотя фотомодель просто-напросто походила на принцессу внешне, очень скоро во всех школьных туалетах поналепили цветных репродукций рекламы.) Но самая многообещающая из теорий достоянием публики так и не стала. Алекс Аптон уверяла, что столкнулась с принцессой в зале Рубенса в санкт-петербургском Эрмитаже. Алекс хвасталась, будто Сидония ей даже своего спутника представила – Олега Волкова, русского гангстера, якобы одного из десяти богатейших людей мира. Эта подробность меня мало заинтересовала. Что привлекло мое внимание, так это дата. Если Алекс не соврала, то еще в августе принцесса с матерью по-прежнему находились в Санкт-Петербурге: месяц спустя после того, как Иррегуляры потеряли их след. Больше недели я ходила за Алекс по пятам, надеясь разжиться дополнительной информацией. Но в то утро я слишком устала и не выспалась, чтобы играть в детектива. Лишь по чистой случайности мне довелось пройти мимо, когда Алекс трепалась с подружкой напротив биологической лаборатории.
– Белки на людей не нападают,– настаивала ее собеседница.
Я замешкалась и принялась сосредоточенно листать тетрадку. С каким нескрываемым удовольствием я бы сообщила глупым девицам, что, пару минут порывшись в Интернете, они бы с легкостью выяснили, что белки и впрямь порою склонны к агрессивному поведению в отношении людей.
– Я рассказываю то, что своими ушами слышала,– твердила Алекс – И плевать хочу, веришь ты мне или нет.
К ним присоединилась третья одноклассница.
– О чем речь-то?
– Одна стипендиатка уверяет, будто вчера на нее напали белки.
– Бе-е-елки? – недоверчиво протянула вновь пришедшая.
– Вот и я говорю, чушь,– фыркнула вторая школьница, ободренная прибытием поддержки.
– Да нет, просто у приятеля моего брата белка вчера цифровой плеер стибрила,– сообщила третья девочка.
– Вот видишь! – торжествующе подхватила Алекс.
– Ага, шел он себе из музея, решил срезать дорогу через Центральный парк, и тут белка прыг с дерева прямо ему на голову. Цапнула плеер – и шмыг в кусты, только ее и видели.
– Ну как белка может утащить плеер? – не поверила скептически настроенная школьница.
– А парень рассказывал, белка была не из обычных. Здоровенная такая, фута два длиной. Он обратился к полицейскому, но тот просто посмеялся и велел сказать «нет» наркотикам... Эгей, что это за вонища-то?
– Где?
– Ты что, и впрямь ничего не чуешь? Разит, как от биотуалета на конкурсе кулинаров.
Все принюхались: в воздухе и впрямь потянуло какой-то пакостью. Вонь набирала силу и растекалась по школе. Сотни жеманных девиц наморщили носики; в коридорах зазвенело дружное «фу-у-у!».
– Внимание, внимание! – загремел из громкоговорителя голос директрисы Уикхем.– Нам только что сообщили из санитарного управления: в здании засорилась канализация, учащихся необходимо эвакуировать. Классы с восьмого и ниже, постройтесь во дворе. Классы с девятого и выше распущены до завтра.
Сотни учащихся разразились гнусаво-восторженными восклицаниями. Кики Страйк сдержала слово.
Так я отправилась домой, предвкушая долгожданную возможность выспаться. На углу Шестьдесят восьмой улицы и Лексингтон-авеню ко мне присоединилась бледная девочка-недорослик в черном парике и темных солнцезащитных очках. В Аталантской школе Кики проучилась недолго; однако и по сей день опасалась, что ее могут узнать. Мы молча дошли до станции метро и остановились в дальнем конце платформы, дожидаясь поезда.
– Отлично сработано! – похвалила я, убедившись, что нас никто не слышит.– А как тебе удалось заблокировать канализацию?
– Ничего подобного я не делала. Я просто позвонила директрисе Уикхем,– похвасталась Кики.– Ах, да – и еще закинула в окна туалетов вот эти «конфетки».– Кики разжала кулак, демонстрируя бомбу-вонючку размером со сливу.– Ди-Ди у себя в лаборатории целую коробку таких сделала. Угадай, какой там тайный ингредиент?
– Дерьмо? – предположила я.
– Свеженькое, прямо с тротуаров Верхнего Вест-Сайда. Ди-Ди заключила контракт на поставку с соседом-собаковладельцем.
– Гадость какая,– фыркнула я.– Придешь домой, руки не забудь вымыть.
– Вот видишь, на какие жертвы я готова, лишь бы тебя выручить! – усмехнулась Кики.
– Я страшно благодарна, честное слово. От души надеюсь, что доберусь до дома, а не засну в поезде и не уеду прямиком в Бруклин. Кстати, прежде чем ты разогнала школу, я успела подслушать кое-что любопытное.
– И где же теперь, по слухам, наша Сидония – коз пасет в Узбекистане?
– Нет, Сидония здесь ни при чем. Это касается белок. Тут на выходных белки начали прохожих грабить.
– Слыхали, слыхали. Я как раз подумывала последить за белочками, как только окажусь в верхней части города. Но сейчас нас заботят отнюдь не грызуны-клептоманы.
– Ты права. Сперва надо выяснить, кто побывал в туннелях.
На краткое мгновение Кики словно смешалась.
– Да, разумеется,– энергично закивала она.– Незваный гость – наша первоочередная проблема.
Подъехал поезд и с пронзительным визгом притормозил у платформы. Я вошла в двери; Кики осталась стоять, где стояла. Верно, почувствовала, что за вопрос дрожит у меня на языке.
Я высунулась наружу.
– Ты идешь или нет?
– По зрелом размышлении я решила прогуляться через парк,– отозвалась Кики.– Увидимся на общем собрании.
– Поторапливайся, ты и так безбожно опоздала! – рявкнула Ди-Ди, распахивая дверь своего особняка по соседству от Колумбийского университета.– Все уже наверху, в лаборатории, и Уна нас уже достала не то слово как.
– Извини, я проспала,– покаялась я.
И поспешила вслед за Ди-Ди через пять лестничных пролетов в мансарду. На седалище ее хлопчатобумажных брюк расплывалось жирное пятно, а на дредах повис подрагивающий, точно желе, пурпурный пузырь.
– Кики с помощью одной из твоих бомб-вонючек обеспечила эвакуацию Аталантской школы, чтобы я смогла наконец выспаться.
– Ну, наконец-то бомбы хоть кому-то понадобились. Мои родители пригрозили съехать в гостиницу, если я не сверну производство. Весь дом этой дрянью провонял, ни дать ни взять фабрика удобрений. Сказать не могу, как родители обрадовались, когда мы стали работать вместе с Айрис.
– Ну и в чем же состоит ваше великое открытие, о котором Айрис все уши прожужжала? – полюбопытствовала я.
– На устах моих – печать молчания, Нэнси Дру [11]11
Нэнси Дру – шестнадцатилетняя сыщица, героиня популярной серии детских книг, впервые созданной в 1930 году; книги написаны разными авторами, но публиковались под псевдонимом Кэролайн Кин. У Нэнси Дру немало поклонников и по сей день: ряд книг были экранизированы, а также легли в основу компьютерных игр.
[Закрыть]. Если я испорчу Айрис сюрприз, она мне шею свернет,– отозвалась Ди-Ди.– Мы все лето над ним работали.
– Надеюсь, ты не подпускала ее к опасным реактивам,– промолвила я. Чем-чем, а аккуратностью Айрис похвастаться не могла.– Мне бы не хотелось отбросить коньки прямо сегодня.
– Ну почему все обращаются с Айрис, как с младенцем несмышленым? – фыркнула Ди-Ди.– Я в одиннадцать лет уже производила свои первые взрывчатые смеси.
– Ну да, и погляди, к чему это привело.—Я указала на шрам, прочертивший ее лоб,– злополучное последствие бракованной партии взрывчатки.
– А по-моему, так шрам добавляет мне шарма! – Ди-Ди воспринимала всерьез все на свете, кроме собственной внешности.– Вот в моей школе все хотят дружить с девочкой со шрамом.
Наверху, в мезонине, находилась спальня Ди– Ди, совмещенная с лабораторией. Хозяйка честно попыталась прибраться к нашему приходу, но стенной шкаф был битком набит грязной одеждой, а под кроватью скопились залежи картонок из-под китайской еды навынос. О том, что замели под ковер, я предпочитала даже не думать. Ком размером с бейсбольный мяч источал гнилостный запах. Впрочем, Ди-Ди, похоже, такие мелочи не занимали. Она считала, что домашняя уборка – удел тех, у кого свободного времени завались, а вот мыслей в голове – явная недостача. Только в лаборатории, что занимала половину комнаты, царила безупречная чистота. Стеклянные пробирки, мензурки и колбы искрились хрусталем; многоцветной радугой переливались реактивы, аккуратно расставленные на полках. Некоторые из них еще и флуоресцировали.
Перед лабораторией полукругом выстроились шесть складных стульев – из них свободными оставались только два. Лус нетерпеливо дергала себя за конский хвостик; Бетти Бент подклеивала отлепившиеся накладные ресницы. Я-то надеялась, что успею расспросить Кики, что ее беспокоит, однако место рядом с ней прочно оккупировала Уна.
– Ну и надолго эта тягомотина? – как раз спрашивала она,– Мне позарез надо обсудить нечто действительно важное.
– Презентация займет ровно столько времени, сколько необходимо Айрис,– отрезала Кики.– У нас с Ананкой тоже есть новости, но мы подождем своей очереди. Айрис к этой презентации несколько месяцев готовилась.
Уна возвела глаза к потолку. Я уселась как можно дальше от нее. Ди-Ди постучала в дверь ванной. Наружу высунулась белокурая головка Айрис.
– Все собрались? – шепотом спросила она у Ди-Ди.– Начинать можно?
– «Мы слышим тебя, о Айрис!» – театрально возвестила Уна.
Ди-Ди недобро сощурилась.
– Да, все здесь,– заверила она девочку.
Дверь ванной снова захлопнулась; Ди-Ди заняла свое место.
Ровно десять секунд спустя (должно быть, девочка вела отсчет) Айрнс вышла наружу. На ней был просторный лабораторный халат – длинный, до самых щиколоток,– и оранжевые предохранительные очки. Волосы чинно собраны в пучок.
Уна так и покатилась со смеху.
– Ну почему меня не предупредили, что сегодня Хеллоуин? – хохотала она.
– Да какая муха тебя укусила? – прорычала Ди-Ди.
– Шшшш! – шикнула Кики.
Айрис изо всех сил старалась не обращать на перепалку внимания.
– Добрый вечер, коллеги Иррегуляры,– поприветствовала она собравшихся.
– Привет, Айрис,– откликнулась Бетти.
Ради «звездного часа» Айрис она надела костюм в стиле ретро от «Шанель» и свой любимый рыжий парик.
– Спасибо, что пришли. Надеюсь, моя презентация покажется вам небезынтересной.
Айрис открыла застекленный шкафчик и извлекла на свет серебряный поднос. На подносе стояли два хрустальных флакона, до краев полные янтарного цвета жидкости.
– Это еще что, никак новые духи? – поинтересовалась Лус у Ди-Ди.
– Сегодня на все вопросы отвечает Айрис,– твердо проговорила та.
– Вы, стало быть, духи изобретали? – зевнув, осведомилась Лус. Девчачьи штучки ее нимало не занимали.
– Можно сказать и так,– натянуто усмехнулась Айрис.
– А понюхать разрешишь? – Бетти усиленно подыгрывала изобретательнице.
– Извини, Бетти. Я надеялась, что первой мое изобретение попробует Уна. Я его назвала «Духи доверия».
– И думать забудь. Я сегодня уже надушилась,– отрезала Уна.– А мои духи, между прочим, сделаны профессионалом, по особому заказу. Благоухать, как химическая лаборатория,– еще чего не хватало!
– Отлично тебя понимаю.– Айрис отреагировала на оскорбление так благодушно, что я просто-таки забеспокоилась.– А можно, я капну чуть-чуть себе на запястье, а ты и понюхаешь?
– Айрис...– предостерегающе начала было Ди-Ди. Кики изогнула бровь.
– Ну, Ди-Ди, а что тут такого-то? – настаивала девочка.– Уне вовсе не надо душиться самой, чтобы оценить продукт по достоинству.
– Да ладно, не сдохну, чай! – Уна, закатив глаза, встала со стула.
Айрис взяла с подноса один из хрустальных флаконов. Закатала рукав своего лабораторного халата, капнула жидкости на запястье, помахала кистью в воздухе и протянула руку Уне. Та нагнулась и втянула носом воздух. И брезгливо поморщилась.
– По мне, так название ни к черту не годится,– фыркнула она.– Как насчет «Духи с душком»? Пахнет почти так же гадостно, как твой крысиный репеллент.
Айрис задумчиво покивала.
– Я не сомневалась, что тебе не понравится. Конечно, для девочки с твоим вкусом такие духи простоваты. То есть по тебе сразу понятно, с кем имеешь дело. Это ведь у тебя настоящие бриллианты в ушах, правда?
– Камушки по два карата каждый,– похвасталась Уна.
Всем нам присущи мелкие слабости, но Уне досталась двойная порция. В ее списке значились и сумочки из крокодиловой кожи, и кашемировые носки, но почетное место занимали бриллианты.
– Миленькие побрякушки,– промолвила Айрис снисходительно.– Только смотрятся как-то дешево, ты не находишь? По-моему, эти серьги куда больше пошли бы Ананке.
Все затаили дыхание: спасайся, кто может! Я подалась вперед, готовая вскочить и кинуться на помощь Айрис. И тут... произошло нечто из ряда вон выходящее.
– А знаешь, ты ведь права,– согласилась Уна.– Мне эти серьги всегда казались немного вульгарными. Ананка, хочешь – забирай! – И Уна сняла серьги и перебросила их мне.
– А платье! – продолжала Айрис.– Ну не к лицу оно тебе, хоть убей. Я тут в последнем номере «Вог» прочла, что сейчас модно разгуливать днем в одной комбинашке.
– Правда? – заинтересовалась Уна.– Я, верно, пропустила этот номер. Думаешь, мне и впрямь стоит снять платье? У меня под ним как раз комбинашка подходящая. А я не замерзну?
– А хоть бы и так,– фыркнула Айрис.– Во имя моды не грех и потерпеть немного.
– Абсолютно с тобой согласна! – воскликнула Уна. Она сбросила платье и картинно прошлась перед нами взад-вперед, щеголяя ярко-розовой комбинацией.– Ну как вам? Самый писк, верно?
На Лус накатил приступ неудержимого хохота: она аж со стула сползла.
– Лопес, ты что, обкурилась? – одернула ее Уна.– Впрочем, чего это я. Особе, которая всегда одета, как автомеханик из гаража, высокой моды не понять.
– Слушай, Айрис,– окликнула девочку я, с трудом сдерживая смех.– Ты, часом, не переигрываешь?
Айрис меня в кои-то веки проигнорировала.
– Здорово смотришься, Уна, просто класс! После собрания надо бы наведаться к тебе домой и повыкидывать из твоего гардероба всякое немодное старье. Кстати, мне всегда было любопытно, где ты живешь. Ведь никто из наших у тебя в гостях ни разу не был, правда? Так расскажи-ка нам...
– Довольно,– рявкнула Кики, не давая Уне и слова произнести. Она подобрала платье с пола и всунула его Уне в руки.– Ступай в ванную и оденься.
– Но это платье – кошмар что такое! – застонала Уна.
– Делай, что говорю,– настаивала Кики.
Едва за Уной закрылась дверь ванной, Кики гордо обняла Айрис за плечи.
– Впечатляет,– похвалила она.– Жестоко, но впечатляет.
– Спасибо,– прощебетала Айрис.– Уна сама напросилась.
– Верно, хотя от души надеюсь, что ты не слишком далеко зашла. Ты же не хочешь заполучить в лице Уны заклятого врага? Ди-Ди, а ты знала заранее, как оно все обернется?
– Нет, но я стопроцентно согласна с Айрис. Уна сама напросилась,– усмехнулась Ди-Ди.
– Целиком и полностью поддерживаю Ди– Ди. Я вот уж много месяцев так не смеялась,– подхватила Лус.– Значит, духи вынуждают человека делать то, что ты велишь?
– Ах, если бы. Они просто заставляют собеседника безоглядно тебе довериться. Стоит вашему собеседнику вдохнуть этот запах поглубже – и он примется взахлеб выбалтывать тебе свои секреты, а каждое твое слово воспримет как прописную истину,– объяснила Айрис.
– А как долго длится эффект? – поинтересовалась я.
– Пару минут, не более,– заверила Ди-Ди,– Уна очень скоро придет в себя.
Я обернулась к Айрис.
– В таком случае настоятельно советую спасаться бегством, пока не поздно.
Дверь ванной с шумом ударилась о стену. Пробирки Ди-Ди жалобно зазвенели. Я уже приготовилась было разнимать драку, но Уна лишь подошла ко мне и вырвала у меня из рук бриллиантовые серьги.
– Смешной фокус, прям обхохочешься,– буркнула она себе под нос, ни к кому конкретно не обращаясь, стремительно развернулась, пулей вылетела за дверь и с грохотом сбежала вниз по лестнице.
Все застыли на месте, словно дар речи утратили. Бетти с Ди-Ди кинулись вслед за беглянкой.
– Ой-ей,– хмыкнула Лус, глубоко запуская руки в карманы комбинезона.– Похоже, Уне отплатили ее же монетой.
– Я не хотела ее обижать! – закричала Айрис,– Я просто решила рассчитаться с ней за все шуточки: она ж меня совсем задразнила!
– Ты задела ее за живое, – вздохнула я – Она поостынет – и простит тебя, вот увидишь.
– Ты думаешь? – с надеждой переспросила Айрис.
– Наверняка.
Врала я неубедительно; Айрис зашмыгала носом. Вернулись Бетти и Ди-Ди. Обе запыхались от быстрого бега.
– Она не вернется,– возвестила Ди-Ди.– Давайте продолжать. Честное слово, на сегодня я Уной сыта по горло. Вообще-то Уна у меня давно в печенках сидит. По мне, так от нее больше неприятностей, чем пользы.– Ди-Ди испуганно прикрыла рот ладошкой.– Ой, неужто я правда такое сказала? Эти духи и впрямь язык развязывают...
– Уна просто расстроена,– вступилась Бетти.– У нее какие-то проблемы. Она всю неделю сама не своя. Может, отложить собрание?
– Невозможно,– покачала головой Кики.– Дайте Айрис закончить презентацию. А потом нам еще надо одно важное дело обсудить. С Уной я сама сегодня поговорю. Она должна ко мне зайти. Нам нужна ее помощь. Айрис? Ты готова?
Айрис вернулась к презентации. Глаза у девочки подозрительно покраснели.
– Хм. О чем бишь я? О’кей. После того как зелье, привезенное моими родителями с Борнео, так замечательно сработало на крыс, я задумалась, а нельзя ли придумать еще что-нибудь в том же роде. А потом я прочла в газете про ученых из Швейцарии, которые изобрели такой специальный дезодорант, усыпляющий недоверие собеседника. Я рассказала про эту штуку Ди-Ди, и она предложила помочь мне усовершенствовать формулу.
– Швейцарцы использовали окситоцин – гормон, выделяемый задней долей гипофиза, который функционирует как нейротрансмиттер...
– А если то же самое, но по-английски? – попросила я.
– Как скажете,– усмехнулась Ди-Ди.– Для тех из вас, которые дрыхнут на уроках биологии: окситоцин – такое химическое вещество в нашем организме, которое вызывает более благожелательное отношение к другим людям. Отчасти с его помощью мы и влюбляемся. В небольших дозах, он заставляет нас доверять собеседнику. Так, например, это из-за избытка окситоцина девушки так любят сплетничать и делиться секретами. В общем, хорошая штука. Менять швейцарскую формулу мы не стали, просто немножко ее усилили. Вот так и получились «Духи доверия».
– Первую партию мы испытали в кинотеатре на нашей же улице. Там как раз шли фильмы категории R [12]12
Фильмы, на которые дети до шестнадцати допускаются только в сопровождении взрослых.
[Закрыть], и я подумала, а не удастся ли убедить кассиршу, что Айрис уже семнадцать. Не лучшая была идея, что и говорить. Кассирша-то сидела за двухдюймовым стеклом, унюхать духи она никак не могла. Зато люди, стоявшие в очереди за нами, приняли нашу судьбу близко к сердцу: они так возмущались, когда нас не пустили, что даже потребовали вызвать администратора!
– Такие милые, заботливые люди! – Айрис снова от души наслаждалась презентацией.
– В итоге их даже из кинотеатра выгнали,– вздохнула Ди-Ди.– А нам с Айрис пришлось быстренько брать ноги в руки, пока духи не выветрились и наши заступники не осознали, что на самом-то деле пытаются протащить на порнофильм одиннадцатилетку.
– И тут я придумала новый способ испытать наше изобретение,– подхватила Айрис.– Мой папа когда-то мне рассказывал, что в подвальном этаже Музея естественной истории хранятся сотни и сотни скелетов динозавров, которые никому и никогда не показывают. Так что мы с Ди-Ди уболтали одного из охранников, чтобы сводил нас туда на экскурсию.
– Ну, не так все просто,– пояснила Ди-Ди.– Применять формулу нужно осторожно. Нельзя взять да и выдумать что-то заведомо неправдоподобное. Мы, например, не могли ляпнуть охраннику, что мы – приглашенные профессора палеонтологии или что-то в этом роде. Пришлось измыслить что-то более реалистичное. Мы сказали, будто отец Айрис работает в палеонтологических архивах, а нам надо срочно сообщить ему, что у мамы Айрис приключились преждевременные схватки и она вот-вот родит.
– А мобильник у него, понимаете ли, выключен,– добавила Айрис.
– И все отлично сработало. Охранник провел нас по всему подвалу. Айрис была права. Там столько всего хранится: я просто глазам своим не верила! Ух, какие скелеты – я про таких тварей даже в книжках не читала! Разумеется, нам то и дело приходилось душиться заново – всякий раз, как охранник поворачивался спиной. А когда духи почти закончились, Айрис сделала вид, что получила от отца эсэмэску – он, дескать, уже на пути в роддом.
– Здорово,– одобрительно кивнула Кики.
– А во втором пузырьке что такое? – полюбопытствовала я.
Айрис подняла хрустальный флакон повыше. Янтарного цвета жидкость искрилась и переливалась на свету.
– Это «Зелье неотразимое». Наш второй шедевр.
– Нам пришло в голову, что если в формуле кое-что подправить, так средство можно будет использовать и для других целей,– объяснила Ди– Ди,– Вообще-то испытаний мы еще не проводили, но если наши выкладки верны, то вещество вполне оправдает свое название.
– То есть это приворотное зелье? Ой, побрызгай меня, пожалуйста! – попросила Бетти, протягивая руку.
Ди-Ди покачала головой.
– Не лучшая идея, правда. Я же говорю, продукт еще не прошел испытаний.
– Ну надо же с чего-то начать,– вмешалась Лус.– По мне, так из Бетти отличный подопытный кролик получится, не хуже любого другого.
– О’кей, Бетти, но, чур, не жалуйся потом, что у тебя волосы в разных неподходящих местах выросли,– предупредила Ди-Ди.
– А чего жаловаться-то? Знаете, сколько в наши дни стоят приличные накладные усы? Я готова. Айрис, приступай.
Айрис сняла колпачок и передала флакон Бетти.
– Только, чур, побрызгай совсем чуть-чуть. Насчет волос Ди-Ди пошутила, но вот сыпь и впрямь появиться может.
Бетти прыснула «Зельем неотразимым» себе на запястье и принюхалась.
– Вау! Воняет, точно немытые ноги. Теперь посмотрим, работает ли.– Бетти обернулась к Лус и захлопала накладными ресницами.– Правда, я неотразима? – страстно прошептала она.
Лус наклонилась к Бетти, точно влекомая неодолимым ароматом.
– Знаешь, Бетти, я в жизни не встречала девушки, которая...– Лус помолчала, точно подыскивая подходящее слово.– От которой бы так разило.
Все дружно расхохотались. Бетти пожала плечами.
– Ну, попытка не пытка. Все во имя науки!
– Может, средство только на противоположный пол срабатывает,– предположила Ди-Ди.– Или ты мало намазалась. Прежде чем утверждать что-то наверняка, необходимо провести испытания.
Айрис шагнула к Бетти, чтобы забрать флакон с «Зельем неотразимым», но ненароком зацепилась ногой за край коврика. Бетти подалась было поддержать ее – и опрокинулась вместе со стулом. Кики каким-то чудом поймала флакон на лету, но увы, уже после того, как большая часть содержимого выплеснулась наружу. Бетти потрясенно вскинула глаза: ее рыжий парик насквозь пропитался снадобьем, а по комнате поплыл запах немытых ног. Айрис словно окаменела от ужаса. Ди-Ди сорвала с головы Бетти парик и швырнула его в угол. А затем потащила Бетти в ванную и толкнула ее под душ – прямо в чем была, одетой.
– Смой с себя все по возможности прямо так, не раздеваясь,– наставляла она.– А потом разденься и прими душ. В шкафчике есть полотенца. Я принесу тебе, во что переодеться.
– Прости меня, пожалуйста! – закричала Айрис, чуть не плача.
Ди-Ди захлопнула дверь ванной и вернулась в лабораторию.
– От случайностей никто не застрахован,– бросила через плечо Ди-Ди, ища в гардеробе что-нибудь чистое.
Айрис кинулась к ванной.
– Бетти, мне страшно жаль! – посетовала она через щелочку.
– А нам-то здесь каково? – пожаловалась Лус.– Вонища – точно от здоровенного застарелого носка.
– Открою-ка я окно,– сказала я, зажимая нос.
– Знаешь, Ди-Ди, не думаю, что это средство сработает, даже если удвоить количество,– развела руками Кики.– Что-то прямо сейчас никто из собравшихся особенной привлекательностью не отличается.
– Увы,– согласилась Ди-Ди.– Думается, с «Зельем неотразимым» нам придется начать все сначала.
Десять минут спустя Бетти вышла из ванной и заняла место рядом с разнесчастной Айрис. На пострадавшей была футболка с логотипом «химический клуб» и джинсы Ди-Ди, заляпанные зелеными пятнами и на три дюйма короче, чем надо. И до чего же странно было видеть Бетти без маскировки и грима – невзирая на ее затрапезный наряд, у нас просто мороз побежал по коже. Под макияжем и накладным носом пряталась настоящая красавица.
– Замечательная получилась презентация,– заверила она соседку, больше переживая за Айрис, чем за себя,– Да не тревожься ты обо мне.
– Запах еще чувствуется,– всхлипнула Айрис.– Чего доброго, день-другой продержится.
– Подумаешь, великая беда! Я тут как раз разжилась новенькой униформой мусорщика; просто умираю от нетерпения опробовать ее в деле,– заверила Бетти,– Если порыться в чужих отбросах, столько всего интересного можно узнать! А запах придаст маскировке убедительности.