Текст книги "В полную силу (СИ)"
Автор книги: Кирилл Смородин
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)
Глава 7
Обратно на скотные дворы я не шел и даже не бежал. Я летел, едва сдерживая ликование. Получилось!.. Мне удалось не просто отыскать еще одного человека, способного стать магом, но и ухватиться за ниточку, ведущую к самому градоначальнику Прибрежного Полиса!..
Безусловно, впереди немало работы. Уже завтра мне предстоит не словом, а делом заслужить уважение капитана Фаро и всего экипажа «Хищницы». Затем не упустить подходящий момент и открыть капитану правду о том, что он маг. Ну и только после этого думать об аудиенции с господином Гердом Омпалом.
И тем не менее, несмотря на все трудности, я возвращался во владения госпожи Марлы и искренне радовался. Просто потому, что это было мне необходимо. За последние полтора месяца, которые я провел здесь, в Аве-Лларе, в моей душе накопилось столько страха, боли, отчаяния и напряжения, что впору свихнуться. Поэтому за любой светлый момент я хватался руками и ногами. Будь то собственный успех, очередное достижение Фукса, Лоры, Эни, Даста и Джагра или знакомство с новым потенциальным магом, которое открывало очень многообещающие перспективы.
«Очень скоро я и мои ученики сможем действовать в открытую, – размышлял я, шагая по неширокой грязной улице, которую медленно, но верно затапливали сумерки. – Сделаем сражения с чудовищами куда проще. Затем моя армия магов начнет расширяться. Я буду учить все больше и больше людей, пытаться узнать что-нибудь про Монстролуние. Наверняка ведь маги Аве-Ллара делали какие-нибудь записи. Нужно только до них добраться. Или использовать невидимое магическое поле. У него должен быть источник, и если я доберусь до него, возможно, что-нибудь да пойму».
К тому же, во мне не умирала надежда, что родители все-таки смогут отыскать дорогу сюда. Это было бы наилучшим исходом, однако целиком и полностью полагаться на него нельзя.
«Пока буду справляться сам», – в очередной раз напомнил я себе, входя в ворота, ведущие в район скотных дворов.
Сейчас у меня оставалось еще одно важное дело…
Однако госпожи Марлы не было ни в ее домике, ни на скотных дворах. Наконец мне попался Фукс и объяснил, что смотрительница отправилась к лекарям.
«Этого еще не хватало, – я нахмурился и серьезно встревожился, вспомнив, состояние госпожи Марлы во время нашего утреннего разговора. – Но я ведь продиагностировал ее. Там не должно быть ничего такого, обычная простуда. Выходит, я ошибся?.. Болезнь смотрительницы гораздо серьезнее? Настолько, что даже ни моя магия не сработала, ни сила невидимого поля, оставленного бежавшими аве-лларскими чародеями…»
Однако спустя несколько секунд Фукс развеял мои опасения.
– Один из новичков с третьего двора пострадал, – объяснил мой первый ученик. – Напугал лошадь и получил копытом прямо по голове. Потерял сознание, во лбу вмятина. Чудо, что вообще жив остался. Вот госпожа Марла вызвала экипаж и повезла его к лекарям. Часа полтора назад, так что, думаю, вернется только к утру.
– Понятно, – ответил я, облегченно выдыхая.
Что же, откровенный разговор со смотрительницей скотных дворов откладывается на неопределенное время. Я хотел уже сегодня рассказать ей обо всем: о себе, о магии, о том, что собираюсь присоединиться к экипажу капитана Фаро… Однако и на сей раз, как и в случае с фабрикой ядов, уходить придется по-английски. Досадно, но тут уже ничего не поделать.
Зато для своих учеников я припас немало потрясающих новостей, и после отбоя, проспав положенные два часа, мы все собрались в недостроенном коровнике.
– Сегодня тренироваться не будем, – объявил я, устраиваясь на полу. Фукс, Лора, Эни, Даст и Джагр сели рядом, образовав кружок.
Не тратя время на долгие предисловия, я стал рассказывать. Про свой разговор с Бармом, про то, как увидел капитана Фаро, про наш непростой спор, закончившийся весьма своеобразным состязанием.
– В общем, он ждет меня завтра, – заканчивая, произнес я и серьезно оглядел учеников. – Так что на некоторое время я снова покидаю район скотных дворов. Но очень надеюсь, – усмехнулся, – что это последний такой побег. Я сделаю все, чтобы нам не пришлось больше действовать тайно. Ни во время занятий, ни в ночь Монстролуния. Капитан Фаро приведет меня к Герду Омпалу, а тот…
– Мы понимаем, Арт, – ответила Лора, когда я замолчал на полуслове. – И просто замечательно, что сегодня тебе так повезло. Но как ты собираешься говорить с капитаном Фаро о магии?
– Пока не знаю, Лора, – я с улыбкой развел руками. – Буду действовать как обычно – импровизировать, ждать подходящего момента. Так было с Фуксом, – посмотрел на своего первого ученика, и тот смущенно опустил взгляд. Наверняка вспомнил, как я «натравил» на него троих здоровенных псов и все, что случилось дальше. – Так было и с тобой. Прости, что говорю такое, но если бы у Даста в тот день не случился приступ… Не исключено, что мы до сих пор дышали бы вонючим воздухом на фабрике ядов.
Лора в ответ задумчиво покивала. Провела рукой по коротким волосам сына и тихо сказала:
– Зато теперь я перестала за него бояться. Конечно, еще рано судить, но я вижу, что Дасту становится лучше.
– Да, мне лучше, – тот кивнул с важным видом. – Позавчера я чувствовал, что могу… опять заболеть. Но сделал так, как говорит Арт. Использовал магию. Попросил, чтобы она успокоила меня внутри, очень захотел этого. И все получилось. Значит я, наверное, выздоровел.
Последнюю фразу мальчик произносил, с надеждой глядя на мать, и та с улыбкой кивнула.
– Все верно, Даст, – подтвердил я. – Если чувствуешь, что приближается приступ, направляй энергию внутрь себя. Скоро твой Ореол сам научится реагировать на изменения в организме. А затем, через два-три года, магия полностью избавит твою нервную систему от этой болячки.
Даст, услышав такие новости, просиял, и у меня потеплело на душе.
«Дел еще невпроворот, но кое-что хорошее для жителей Аве-Ллара уже сделано», – подумал я.
– Твое пребывание среди рыбаков ведь может затянуться, – задумчиво проговорил Фукс. – Что в этом случае делать нам?
– Пока что отрабатывайте все то, чему я вас уже научил. Совершенствуйте. Усиливайте мощь заклинаний, пытайтесь сократить затраты энергии. Скоро очередное Монстролуние, и не исключено, что вам придется встречать тварей без меня. Однако ты, Фукс, – я серьезно посмотрел на своего первого ученика, – уже переживал страшную ночь как маг. Знаешь, что нужно делать. Поэтому будешь руководить действиями остальных. Да и в принципе остаешься за старшего.
Краем глаза я заметил, что Джагр, услышав мою последнюю фразу, презрительно скривился. Да уж, с его-то гордыней слушаться кого-либо другого… В очередной раз я напомнил себе, что с характером парня надо работать. Только вот дело это крайне непростое, тут у меня сомнений не было…
– Хорошо, Арт, – Фукс задумчиво покивал и прерывисто вздохнул.
Безусловно, магия меняла его личность. Делала скотника более смелым, решительным, избавляла от страхов и комплексов. Однако это процесс отнюдь не одного дня. И временами в моем первом ученике все еще «проглядывал» прежний Фукс – тот самый, который существовал до встречи со мной. Для которого взять ответственность за других людей – весьма и весьма сложное испытание.
Впрочем, подкидывая Фуксу подобные задания, я только ускорял его внутреннюю трансформацию. К тому же только он умеет самостоятельно наполнять Ореол, а значит – будет единственным источником магии для Лоры с детьми и Джагра.
Стоило мне подумать о второй ауре и ее наполнении, как подал голос Джагр…
– Послушай, Арт, – начал он, мрачно глядя на меня. – Ты уходишь на какое-то время и не сможешь делиться со мной и остальными, – мимолетный взгляд на Лору с детьми, – силой ядра Аве-Ллара. На это будет способен только Фукс. Нас четверо, он один. Притом он должен использовать магию и для себя. Это наверняка тяжело, я уверен, что Фукс не справится.
Все понятно… Мне в последнее время все чаще казалось, что Джагр только и делает, что ищет повод заговорить о напитке Ореола. Сейчас он зависит от меня и Фукса, и это его очень раздражает. Однако уступать Джагру я не собирался. Во-первых, он еще не готов. Во-вторых, ему полезно усмирять гордыню. Ну и в-третьих, вы помните: я не горел желанием делать Джагра независимым магом, поскольку не особенно ему доверял. Парень горд, вспыльчив и, получив невероятную силу, может натворить бед.
– С чего ты взял, что Фукс не справится? – холодно спросил я, прищурившись. – Несколько часов назад капитан Фаро говорил то же самое обо мне. Он был уверен, что я всего лишь пятнадцатилетний хиляк, который станет для экипажа «Хищницы» только обузой. Однако я сумел его удивить. А Фукс уже не раз удивлял меня. Так что бросай судить о возможностях других, Джагр. У тебя нет на это никакого права. Думай лучше о своем развитии.
– Я и думаю, – огрызнулся тот. – А ты его тормозишь. Не позволяешь продвинуться дальше.
– Я не торможу твое развитие, Джагр. А лишь сдерживаю его в рамках разумного. Просто представь, что будешь чувствовать, если сожжешь Ореол и больше не сможешь использовать магию. Не уверен, что тебя обрадует такое положение дел.
– Ты говоришь, чтобы я не недооценивал Фукса, а сам недооцениваешь меня, – насупился Джагр.
– Мы с тобой обсуждали это чуть больше суток назад, – я подался вперед, глядя в черные глаза под сросшимися бровями. – И подобные разговоры начинают меня раздражать. Понимаешь меня, Джагр?
Тот насупился. Несколько секунд просидел молча, но затем все же произнес:
– Понимаю.
– И не смей говорить, что Фукс чего-то не может. Вы все маги, делаете одно дело. И потому должны поддерживать друг друга.
– Как скажешь, Арт, – Джагр ухмыльнулся. – Но ты все же постарайся… добиться своего побыстрее. Лично мне надоело месить коровье дерьмо. Я – маг и должен заниматься другими вещами. Хватит с меня рабства, пайков и прочего.
– Я постараюсь, – вновь добавив холода в голос, ответил я. – Но и ты не спеши называть себя магом и ставить выше других. Тебе предстоит научиться еще очень многому, Джагр.
Парня мои слова явно задели, но он промолчал. Следующие несколько часов мы вшестером просто разговаривали. Ближе к рассвету я дал каждому по несколько заданий, и наше своеобразное собрание завершилось.
Мне пора было покидать скотные дворы. Попрощавшись с Фуксом, Лорой, Эни, Дастом и Джагром, накинув «Покров Невидимости», я добрался до забора, перелез и оказался за территорией района госпожи Марлы.
«Ну, теперь только вперед», – сказал я себе, после чего поспешил к берегу, где предстояло начаться моему новому этапу жизни в Аве-Лларе.
Глава 8
– Пришел, значит, – капитан Фаро прищурился, изучая меня внимательным взглядом.
Дело было утром. Рыбаки спешно покидали бараки, расходились по шхунам и совершали последние приготовления перед выходом в море. Капитан стоял в конце пирса возле «Хищницы», трое из его команды уже забрались в судно и время от времени недобро косились на меня.
«Да уж, атмосфера будет явно недружелюбной, – подумал я, делая вид, будто не замечаю взглядов. – По крайней мере, поначалу».
Но это пустяки. Главное – я наладил контакт с капитаном Фаро. Магом и человеком, способным привести меня к Герду Омпалу.
– Ну что же, – продолжил мужчина. – Форму нашу я тебе пока не выдаю, не заслужил еще. Поработаешь пока в своей – скотнической. Хотя бы, – он усмехнулся, – запах коровьего дерьма из нее выветришь. Но если справишься, если пройдешь испытательный срок, то другое дело, – капитан Фаро оглядел свои куртку и штаны темно-синего цвета. Точно такая же одежда была и на остальных рыбаках. – Однако это непросто. Никаких поблажек я тебе давать не собираюсь, требовать буду точно так же, как и с остальных. И если случится, что ты трижды за день разозлишь меня, то вернешься на скотные дворы. Все понял?
– Понял, капитан Фаро, – я кивнул. – А как долго будет длиться испытательный срок?
– Столько, сколько я посчитаю нужным, Арт, – строго ответил тот. – Но никак не меньше месяца. Еще вопросы?
Вопросов у меня больше не имелось, и спустя минуту я уже был на борту «Хищницы». Собственно, так и началась моя жизнь в качестве рыбака.
Вопреки собственным опасениям, работа, которой меня загружал капитан Фаро, оказалась несложной. Да и тот факт, что трудиться приходилось на шхуне, то есть в довольно тесном пространстве, значительно упрощал дело.
Разумеется, меня превратили в мальчика на побегушках. Я был ответственен за чистоту и порядок на судне, а основную работу Фаро с командой по-прежнему делали вчетвером.
«Хищница», как и другие экипажи, отдалялась от берега максимум на четыре километра. Это было связано с тем, что дальше шел Разлом – глубокая и довольно длинная впадина в морском дне. Именно там, если верить рыбацким байкам, жил Клювастый Великан со своими детьми. Судя по словам капитана Фаро, главная «пугалка» рыбаков Прибрежного Полиса представляла собой огромного спрута.
– Головоногие твари там действительно живут, – сказал он. – И яростно защищают свою территорию. Именно поэтому мы и не заходим дальше. Однако Клювастый Великан – просто морское животное. Ничего мифического и таинственного в нем нет. Так что, Арт, не бойся, прогневить такого монстра можно лишь заплыв на его территорию или пощекотав багром. А от того, что ты забудешь вовремя помолиться или ляпнешь лишнего, Клювастому Великану ни холодно, ни жарко. Хотя, – взгляд капитана Фаро стал строгим, – за языком все равно следи. Лично я глупости слушать не намерен.
Я это прекрасно понимал и потому практически не разговаривал. Слушал, кивал и делал, что велят. И, судя по всему, капитан Фаро был доволен.
А вот Дро и остальных членов команды мое присутствие явно не радовало. Ребята крепко запомнили, как я отозвался об их «морском покровителе», и прощать такого не собирались. Вообще удивительно, что они не устроили что-то вроде бунта, когда капитан Фаро решил взять меня на испытательный срок. Суеверия порой толкают людей на совершенно идиотские поступки, так что Дро с остальными вполне могли отказаться выходить в море с юнцом, который наплевал на их обожаемого Клювастого Великана, а затем пообещал насадить его на крючок и отбуксировать к берегу. К счастью, с дисциплиной на «Хищнице» все было в порядке и Фаро слушались беспрекословно. Однако на меня все равно смотрели как на заклятого врага. Особенно Дро: бородатому здоровяку явно не понравилось, что я заставил его попотеть во время борьбы на руках.
Впрочем, спустя дней пять-шесть ситуация изменилась. И все благодаря магии. Освоившись на шхуне, я начал вовсю применять заклинания. «Добавлял» капитану Фаро, себе и остальным сил и выносливости. Сформировал над «Хищницей» купол, защищающий от палящих солнечных лучей. Судя по всему, в Аве-Лларе сейчас разгар лета, так что было весьма и весьма жарко. А еще Ларс, тот самый плешивый толстяк, не оценивший мою самоуверенность, «самым чудесным образом», как он выразился, избавился от болей в спине. Капитан Фаро тоже не остался без моей помощи – его я вылечил от мигрени.
Экипаж почувствовал, что работать стало значительно легче. Разумеется, с моим появлением это никто не связывал, однако настроение у всех было отличным, так что злиться на «дерзкого новичка» никому не хотелось. А вот прозвище Коричневый, полученное из-за одежды скотника, ко мне прилипло намертво. Впрочем, капитан Фаро по-прежнему называл меня по имени, поскольку явно был доволен тем, как я справляюсь, а большего и не нужно.
В первые пару дней я хотел направлять магию и на то, чтобы повышать улов, но это оказалось не нужно. «Хищница» всегда была «сыта» рыбой, причем ловили в Прибрежном Полисе весьма специфическим образом.
Главным промысловым орудием на шхунах служило нечто вроде уменьшенного трала – сетный мешок с металлическими пластинами, расположенными так, чтобы под водой он раскрывался. Его буксировали, проходя по несложному маршруту, затем поднимали при помощи лебедки, расположенной на корме. «Изюминкой» было то, что рыба шла в ловушку, влекомая запахом специального вещества – «подводной дури».
Этот порошок производили на небольшой химической фабрике, расположенной за рыбацкими бараками. Его растворяли в воде, отчего та становилась вязкой, но при этом хорошо пропитывала веревки, из которых состояли сети. Раствор содержался в бочках, расположенных прямо на шхунах, и рыбаки оставляли в них снасти на всю ночь.
Также из порошка лепили комья – это, кстати, было одной из моих новых обязанностей, – которые затем насаживали на крючки вместо наживки. Так ловили рыбу покрупнее, и добыча действительно впечатляла. Кровавое Море дарило экипажам шхун громадин, похожих на тунцов, груперов и даже акул с барракудами. Особенно крупные экземпляры достигали четырехметровой длины, однако и с такими монстрами сражаться было очень легко. Опять-таки благодаря «подводной дури».
Как я понял, это что-то вроде наркотика. Он приманивал рыбу, а оказываясь у нее в организме, делал ее ленивой, сонной и спокойной. Так что Фаро или кто-нибудь из его команды просто подтягивал добычу к шхуне, которую затем баграми затаскивали на судно. Каждый день экипаж хищницы таким образом вылавливал четыре-пять морских гигантов.
Пахла «подводная дурь» сильно и, как по мне, преотвратно. Однако именно запах привлекал рыбу, та целыми косяками двигалась к берегу, через Разлом, где часть ее съедали Клювастый Великан и его дети. Во всяком случае так обстояли дела по словам рыбаков. И именно благодаря тому, что «властитель» Кровавого Моря не испытывал недостатка в пище, он относился к своим соседям-людям с благосклонностью. Однако гневить громадного мифического спрута все же не стоило.
Рыбаки использовали «подводную дурь» не только по прямому назначению. Как уже сказано, это был своего рода наркотик, а потому находились дурачки, не имеющие ничего против того, чтобы затуманить собственный разум. И Мердл – лупоглазый и ушастый парень из экипажа «Хищницы» – при мне тоже пару раз баловался «чудо-порошком», втягивая его ноздрями. Хорошо хоть, что делал он это исключительно перед сном. И капитан Фаро вряд ли знал о тайном и пагубном пристрастии подчиненного.
Питались мы исключительно рыбой и овощами, которые доставляли из теплиц, расположенных на окраине района скотных дворов. Я был рад, что из моего рациона пропали пищевые брикеты. Особенно после того, как капитан Фаро поведал мне об этих безвкусных «кирпичах» несколько интересных моментов…
– Старайся поменьше брать в рот подобную пакость, – сказал он. – Производители называют свои пайки «жрачкой похоти». Знаешь почему? На той фабрике, где их производят, есть лаборатория, в которой готовят всевозможные снадобья. И кое-что оттуда добавляют в эти чертовы брикеты. Не знаю, как оно работает, но все, кто уже достиг соответствующего возраста и регулярно ест пайки, начинают гораздо сильнее… хотеть. Причем и парни, и девчонки. И беременность наступает почти всегда. Наша любимая городская власть таким образом сохраняет население, потому как ночь Монстролуния забирает жизни. И никакой раж от этого не защитит полностью.
После этого разговора я неожиданно понял, что действительно видел немало девушек и женщин в положении. А сам почти с первой недели пребывания в Аве-Лларе мучился, поскольку гормоны словно с цепи сорвались. Иногда даже приходилось применять магию, чтобы утихомирить желание.
Вдобавок «жрачка похоти», по словам капитана Фаро, имела отдаленные побочные эффекты. Те, кто долгое время питался пищевыми брикетами, после сорока лет начинали стареть гораздо быстрее, у них почти отказывал иммунитет и развивалось слабоумие. Услышав об этом, я тут же вспомнил несчастного старика, ставшего первой жертвой на арене Клампа.
Еще мне очень не понравилось то, как капитан Фаро произнес «наша любимая городская власть». Сказано это было с нескрываемыми презрением и ненавистью, что наталкивало на не самые оптимистичные выводы. Вдруг племянник Герда Омпала во враждебных отношениях со своим достопочтенным дядюшкой? Подобное обстоятельство серьезно усложнит мои планы.
Однако подтвердить или опровергнуть собственные опасения я мог только после того, как расскажу капитану Фаро, что у него есть магический дар. А это, как оказалось, тоже очень непростая задача. Мне никак не удавалось найти для разговора подходящий момент, и от осознания, что я теряю один день за другим, накатывало отчаяние. Особенно если учесть, что приближалось очередное Монстролуние.
«С другой стороны, – размышлял я, – возможно, новый бой с тварями поможет мне. Отправлюсь сражаться вместе с Фаро и его командой. И там, во время битвы, продемонстрирую капитану что-нибудь из своих навыков. Главное – сделать это вовремя. А уже потом основательно поговорить».
Не исключено, что именно так и следовало поступить. Однако на восьмой день пребывания в экипаже «Хищницы» обстоятельства в очередной раз вмешались в мои планы.
Вновь вынудив меня импровизировать…








