412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кира Монро » Габриэль (СИ) » Текст книги (страница 10)
Габриэль (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:05

Текст книги "Габриэль (СИ)"


Автор книги: Кира Монро



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)

Он прижимает меня к себе и ведёт в такт музыке. Я наблюдаю за девушками вокруг и стараюсь повторять их движения. Это очень чувственный танец, и Диего продолжает прижимать меня к себе, пока мы танцуем.

Начинается другая песня – тоже бачата, но в более быстром темпе. Он кружит меня и ведёт моими руками. Я смеюсь, когда несколько раз теряюсь в движениях, но он помогает мне распутаться, ободряюще улыбается, и мы продолжаем танцевать. Когда начинается следующая песня, она звучит медленнее. Он обнимает меня за плечи и прижимает свою голову к моей.

Он опускает голову ниже, и я ощущаю его губы на своём плече. Я закрываю глаза, пытаясь насладиться моментом, хотя моё сердце выпрыгивает из груди, и я не уверена, хочу ли я остановить его или нет. Я напоминаю себе, что мы находимся в общественном месте и ничего ужасного случиться не может. Затем его рука опускается на мою задницу, когда он притягивает меня ещё ближе.

Я оглядываюсь на него, и его взгляд перемещается на мои губы. Он собирается поцеловать меня. Он прижимает свои губы к моим, и с каждой секундой поцелуй становится всё более страстным. Я уже собираюсь отстраниться, когда меня неожиданно оттягивают, и натыкаюсь на кого-то.

Я встречаюсь с яростным взглядом Габриэля.

Глава 15

Габриэль

– Спасибо, что пришёл сегодня вечером, Габ. Ещё раз прошу прощения за резкую смену планов. Я знаю, ты не любишь вносить изменения в последнюю минуту, – говорит Алехандро, владелец клуба, пытаясь смягчить моё раздражение.

– Ты прав, я не люблю, когда планы меняются, но сегодня вечером всё получилось.

Мы выходим из служебного кабинета на главный этаж клуба. Мне не нравится, что здесь так многолюдно, но это вполне ожидаемо в день открытия.

Я и так был не в настроении путешествовать, особенно после того, как за неделю всё пошло наперекосяк. Я никогда не чувствовал себя таким неуправляемым, и знаю, что это из-за Беатрис.

У меня в голове продолжают звучать слова моей Zia о том, что она опасна, потому что непредсказуема, и я начинаю понимать, что в этом может быть доля правды, потому что оказывается, что Беатрис еще более сумасшедшая, чем я.

И с тех пор, как я побывал на этой дурацкой встрече по быстрым свиданиям, я только и делал, что выставлял себя дураком, когда дело касалось её.

Мне не понравилось чувство беспомощности и те незнакомые эмоции, которые охватили меня, когда я позвонил ей, а Клара закричала в трубку, что они схватили Беатрис и собираются убить её. Микки не мог отследить телефон, потому что он был выключен. Я приказал Домани связаться с нужными людьми, чтобы они её разыскали. Домани также поинтересовался, есть ли в этой игре ещё один игрок, о котором мы не знали.

Я ждал, чтобы связаться с Тициано, но когда мы это сделали, он сказал, что она была у них дома со своими сестрами, которые занимались каким-то проектом, и пробыла там большую часть дня. Я испытал чувство облегчения, увидев, как она спускается по лестнице в своей забрызганной краской одежде. Но вскоре гнев вновь овладел мной.

В очередной раз она нашла способ выставить меня дураком перед другими, и теперь перед моими людьми. Я не скрываю, что хотел её наказать, особенно за ту улыбку, которую она мне подарила, когда я положил руку ей на горло. Но когда я увидел выражение её глаз после того, как она вздрогнула… что-то изменилось во мне. Я боролся с желанием поймать одну-единственную слезинку, скатившуюся по её нежному лицу, хотя её глаза были крепко зажмурены. Поэтому я отодвинулся от неё.

– Габ? Габ?

Домани толкает меня локтем и кивает в сторону Алехандро. Я оглядываюсь.

– Ты сегодня какой-то рассеянный, амиго, – говорит Алехандро и закуривает косяк. – Вот, расслабься, – Алехандро передает мне косяк.

Я делаю большую затяжку.

– Проблемы с женщинами?

– Можно и так сказать. – Я сердито смотрю на Анджелу, которая решает вмешаться. Мы не ожидали увидеть её здесь с этим придурком, с которым она сейчас встречается.

Несмотря на громкую музыку, я всё ещё слышу тихий смешок Домани рядом со мной. Я оглядываюсь на Алехандро и возвращаю ему косяк после очередной затяжки.

– Никогда.

– Тогда, может быть, в этом твоя проблема, – говорит Алехандро. Он подзывает несколько женщин, и они садятся между мной и Домани.

– Видишь ли, Габ, я понял, что иногда присутствие женщин полезно для ума, тела и души.

– Я никогда не испытывал ничего подобного.

– Значит, ты ещё не нашёл свою единственную. – Алехандро затягивается косяком. – У меня была одна, и она была единственным, что помогало мне сохранять равновесие. Но в жизни иногда всё меняется, не так ли? Её забрали у меня почти три года назад. Гребаный рак. В любом случае, другие женщины, ну, они хороши для заполнения пустоты, я прав?

– Я бы сказал, что они хороши для удовлетворения укоренившихся в нас потребностей, но не более того. – Хотя перед моим мысленным взором вспыхивает пара мягких карих глаз. В этот момент у Домани звонит телефон, и он уходит, чтобы ответить.

Я поднимаю глаза и чертыхаюсь, увидев одну из женщин, с которыми я спал пару недель назад.

«Подожди, может, это было месяц назад?»

Она улыбается, неторопливо подходит ко мне и усаживается мне на колени. Она проводит длинными накладными ногтями по моим волосам, затем наклоняется, пытаясь поцеловать меня, но я отворачиваю голову; она знает, что я не целуюсь. Тогда она делает вид, что собирается поцеловать меня в шею.

– Твоя подружка? – удивленно спрашивает Алехандро, наблюдая за нами.

– Нет.

– Да, – отвечает она и поворачивается ко мне, надув губы. – Ты сказал мне, что уезжаешь из города.

– Уверяю вас, сеньорита, у нас действительно была деловая встреча. Но она закончилась раньше, и вот мы здесь, – сообщает ей Алехандро.

– Тебе не нужно ей ничего объяснять.

– Габ, – Домани возвращается к нам. – Диего здесь, но есть проблема. На его лице отражаются гнев и беспокойство.

– Что случилось?

– Он с Беатрис.

Когда я встаю и женщина сползает с моих коленей на пол.

– Эй!

Анжела смеется:

– Пойми намек, Барби. Тебе здесь не рады.

Не дождавшись ответа, я следую за Домани к выходу из зала. Оглядывая танцующих, я замечаю подругу Клару, танцующую с младшим братом Диего, Хоакином; она, должно быть, где-то поблизости. И тогда я их вижу.

Платье, которое она выбрала для этого вечера, гораздо более элегантное, чем то, что она носила на семейном ужине. Белое платье с открытыми плечами сверкает в неоновом свете клуба, а её ярко-красные туфли на каблуках привлекают внимание к её стройным ногам. Её вьющиеся волосы расправлены, придавая ей ещё более утончённый вид.

Они танцуют, прижавшись друг к другу, и пальцы Диего крепко держат её за бедра, прежде чем его рука скользит вниз к её ягодицам, притягивая её ещё ближе. Он наклоняет голову и начинает целовать её обнажённое плечо. Она закрывает глаза, погружаясь в момент наслаждения, который они переживают. Её бедра чувственно двигаются в такт музыке, и я могу лишь представить, как он трётся об неё.

Он откидывается назад, и они смотрят друг другу в глаза, прежде чем он наклоняется, чтобы поцеловать её. Мои руки сжаты до такой степени, что начинают дрожать. Я не осознаю, что иду к ним, раздвигая людей, пока не оказываюсь прямо перед ними и не хватаю её за руку, оттаскивая от него. Она врезается мне в грудь, а затем её глаза расширяются от шока, когда она видит меня.

Но я сосредоточен на Диего и, прежде чем он успевает что-либо сказать, ударяю его. Он отвечает тем же, и начинается драка. Домани и Хоакин расталкивают нас, наставляя пистолеты друг на друга. Толпа отступает, и вскоре к нам присоединяются несколько вышибал клуба, а также Алехандро.

– Не смей подходить к ней, – процедил я сквозь зубы.

Диего ухмыльнулся, с вызовом расправляя плечи.

– А если я не сделаю этого?

– Джентльмены, я уверен, что мы сможем решить любую проблему без применения оружия, – говорит Алехандро, стараясь выступить в роли миротворца.

Я опускаю руку Домани, хотя он сперва сопротивляется.

– Не здесь, Дом. – Он опускает пистолет, направленный на Диего.

– Убери отсюда этот мусор, Алехандро.

Он кивает и подаёт знак своим вышибалам подойти, но Диего поднимает руки, показывая, что уходит.

– Всегда нужно размахивать своим членом, не так ли, Габриэль? Наслаждайся ощущением власти, пока можешь, приятель, – ухмыляется он, подмигивая Беатрис. – Когда будешь готова быть с настоящим мужчиной, позвони мне, hermosa. И будь осторожна с этим парнем, он не тот, кем кажется.

Хоакин не сводит с нас глаз, пятясь за Диего. Он поджимает губы, глядя на Домани, и тот делает шаг вперед, но я хватаю его за руку, не позволяя последовать за ним. Хоакин смеётся, прежде чем развернуться и уйти.

– Слишком много свидетелей, Домани.

– Ты так говоришь только потому, что тебе нужно было ударить его по гребаной физиономии; иначе тебе было бы всё равно, – отвечает он, и я хихикаю.

– Где девочки? – Домани оглядывается, и я поворачиваю голову в сторону, где стояла Беатрис, но её уже нет.

Я мельком замечаю, как она тянет Клару за собой сквозь толпу. Я бросаюсь за ними, прежде чем они доберутся до выхода, а Домани следует за мной. К счастью, их движение замедляется из-за толпы. Я догоняю их и оттаскиваю обратно.

– Куда, черт возьми, вы собрались?

– Отпусти, придурок! – Клара отталкивает меня.

– Мы уходим. Возвращайся к своим шлюхам! – Беатрис поворачивается, чтобы уйти, но я хватаю её и тащу за собой.

– Оставь её в покое! – Клара перекрикивает музыку, пока Домани не позволяет ей последовать за нами.

Я веду Беатрис в коридор, где находится кабинет Алехандро. Когда я останавливаюсь и поворачиваюсь к ней, она отходит назад. Я касаюсь её лица, наклоняясь ближе, и начинаю говорить.

– Держись от него подальше. Ты не знаешь, какой он, Беатрис.

– Хуже тебя быть не может.

– А что, если бы тебя увидели люди? А?

Она убирает мою руку со своего лица.

– Не надо, черт возьми, читать мне нотации, когда женщины так и вьются вокруг тебя, stronzo. Дай угадаю: все они твои сотрудницы, верно? Это та деловая встреча за городом, о которой ты мне рассказывал, не так ли?

Она поворачивается, чтобы уйти, бормоча ругательства, но останавливается, когда я начинаю следовать за ней. Обернувшись, она тычет пальцем в моё лицо и говорит:

– И ты не имеешь права указывать мне, с кем мне проводить время, когда сам делаешь всё, что хочешь, с кем хочешь, черт возьми. Гребаный придурок.

Я тяну её за руку к себе, но она сопротивляется, и мы начинаем борьбу за превосходство. Используя её инерцию, я прижимаю её к стене, не позволяя уйти.

– Ещё немного, и ты будешь моей, Беатрис.

– Я никому не принадлежу, Габриэль. – Её пламенный взгляд придаёт ей уверенности. – И знаешь что? Я рада, что ты такой банальный, лицемерный, упрямый, лживый, двуликий мужчина, потому что я надеюсь и молюсь, чтобы кто-нибудь сфотографировал тебя, и мы смогли бы покончить с этим гребаным дерьмом ещё до того, как оно начнётся.

Она высказала вескую точку зрения. При свете её карие глаза кажутся более янтарными, и в них появляются золотистые искорки, которых я раньше не замечал. Она усмехается, прежде чем оттолкнуть меня.

– Я ухожу.

– Нет, не уходишь. Ты останешься со мной.

– Пошёл ты!

– Не сегодня. – Я тяну её за собой обратно на главный этаж клуба.

– Ты высокомерный, эгоистичный ублюдок! Отпусти меня, ты… – Музыка заглушает все оскорбления, которые она извергает.

– Пусть кто-нибудь из мужчин отвезет Клару домой, – приказываю я Домани. Клара и Беатрис начинают протестовать.

– Я останусь, только если она согласится. – Беатрис отталкивает мою руку, продолжая пытаться вырваться из моих объятий.

Домани смотрит на меня, ожидая ответа. Я киваю, и мы ведём их обратно в гостиную. Увидев нас, Алехандро встаёт. Я жестом подзываю остальных девушек на диване; мы усаживаем Беатрис и Клару рядом. Я сажусь на один край дивана, а Домани – на другой, напротив Клары.

– И кто эти прекрасные дамы, что ты привёл, Габ?

– Привет, я Беатрис. Я шлюха Габриэля с понедельника по пятницу, – говорит она, протягивая руку Алехандро, который, посмеиваясь, пожимает её и целует тыльную сторону ладони. – Это, должно быть, шлюхи Габриэля на выходные. Дамы, приятно познакомиться. – Она улыбается женщинам вокруг нас, а затем обращается к Анджеле. – О, и ты здесь. Как я могла забыть? Она настоящая шлюха.

Анджела давится от смеха, и её кавалер хлопает её по спине.

– Черт возьми, девочка. Габриэль сказал мне, что ты жестокая, – она вытирает подбородок и продолжает: – Но сделай одолжение, не сравнивай меня с этими девушками. Я здесь не одна, – она указывает на своего спутника, который не сводит глаз с Беатрис. – А мы с Габом друзья, коллеги.

Беатрис фыркает.

– То есть ты хочешь сказать, что вы двое никогда не трахались?

Глаза Анджелы на мгновение скользят в мою сторону.

– Да, я так и думала.

– Это было так давно, Беатрис … – Анджела начинает оправдываться, но Беатрис лишь отмахивается от неё.

– В любом случае, раз уж я была хорошей девочкой, Габриэль позволил мне развлечься, и я привела с собой свою лучшую подругу Клару, – говорит Беатрис, а Клара, отдав честь и подмигнув Алехандро, делает глоток коктейля.

– Он такой щедрый, правда, малыш? – добавляет она, хлопая меня по бедру сильнее, чем нужно. Я сжимаю челюсти.

Алехандро заливается смехом.

– Она мне нравится, она горячая. Итак, как долго вы уже… вместе?

– Слишком долго, – отвечает Беатрис. – На самом деле, я думаю, что пришло время что-то изменить. Поменяйся со мной местами, – она показывает Кларе большим пальцем, чтобы та подвинулась.

Но Клара отказывается.

– Нет, мне Домани нрваится больше.

– И мне тоже.

Домани потирает челюсть рукой, чтобы скрыть самодовольную ухмылку.

Мимо проходит официантка и ставит перед нами напитки.

– Я заказала тебе выпить, пока не началось всё это дерьмо, – говорит Клара, протягивая своей подруге напиток. Беатрис начинает пить большими глотками, но я вырываю стакан из её рук.

– Достаточно.

– Это вода, придурок, – отвечает она. Я делаю глоток и удивляюсь, что она говорит правду.

– Ты не пьёшь? – спрашивает Алехандро, наблюдая за происходящим.

– Я беременна, – отвечает Беатрис, оставаясь невозмутимой.

Алехандро поднимает брови, глядя на меня, но наше внимание переключается на женщину, чьё имя ускользает от меня, которая давится своим напитком. Подруги разражаются смехом.

Беатрис вытирает слезы под глазами.

– Боже, никто больше не понимает шуток. Я не беременна. Алкоголь вреден для моего здоровья, и в последнее время я выпила слишком много, поэтому решила сделать перерыв, чтобы очистить организм.

«Интересно, правда ли то, что она говорит, или это её обычный словесный понос?»

– Не волнуйся, я зайду выпить с тобой, когда буду готова. Мне говорили, что я становлюсь намного веселее, когда выпью немного, – говорит она, подмигивая Алехандро. Он улыбается ей в ответ.

– Нет, с ней всегда весело, – заявляет Клара, становясь всё более возбуждённой. – Подожди, ты сказала, что беременна? Ты ведь говорила, что не будешь с ним спать, потому что у него член размером с тюбик губной помады?

На этот раз Алехандро и Домани оба выплёскивают свои напитки. Подруги снова начинают смеяться, а я сижу как идиот. В это время женщина, которая поперхнулась ранее напитком, подходит к нам.

– Обещаю тебе, он точно хорошо упакован, дорогуша, – говорит она, усаживаясь мне на колени и начав тереться об меня попкой.

Беатрис пожимает плечами.

– Как скажешь.

– Я не понимаю. Ты сказала, что ты шлюха Габа с понедельника по пятницу. Значит, он проводит с тобой больше времени. Что вы вместе делаете?

– О, немного этого, немного того, но в основном я та шлюха, к которой Габриэль любит прикасаться, понимаешь? – отвечает она, показывая свои запястья, на которых видны тёмные неровные синяки. – Это со вчерашнего дня. О, и это тоже. – Она садится, откидывает волосы и поворачивает шею, чтобы показать обе стороны. Мои отпечатки пальцев на её шее просто невозможно не заметить. И меня, чёрт возьми, беспокоит, что я так её пометил. – Есть и другие, но с моей стороны было бы совсем не по-женски показывать их тебе, – добавляет она с усмешкой.

Алехандро неловко ёрзает на своем стуле. Когда Беатрис встаёт, я пытаюсь дотянуться до нее, но она отталкивает мою руку.

– Как бы ни было забавно наблюдать за вами обоими, я пойду потанцую, чтобы дать вам немного больше места, – говорит она мне и женщине, сидящей у меня на коленях.

Беатрис поворачивается к Кларе и Домани.

– Домани, ну же, вставай. Ты ведь можешь справиться с нами обеими одновременно, верно?

– Эээ… ну, конечно? – отвечает он неуверенно и бросает взгляд на меня.

Беатрис хватает Клару и Домани за руки и тянет их за собой, но Клара останавливается и открывает сумочку. Я пытаюсь поймать то, что она бросает в меня.

– Не забудь натянуть это, Грабби. Восемнадцать секунд не стоят восемнадцатилетних последствий, – говорит она.

Я смотрю на презерватив в своей руке, удивляясь, что больше злюсь из-за того, что она носит его с собой, чем из-за того, что она набросилась на меня. Я усаживаю женщину, сидящую у меня на коленях, обратно на диван, пытаясь сдержать свой гнев.

– Мне всё равно, что ты говоришь, я уже чертовски люблю её, Габ. – Анджела улыбается, пытаясь скрыть смех за бокалом.

И снова я теряю дар речи и остолбеневаю от того, как ей удается выставлять меня дураком в глазах окружающих. И так каждый раз.

На этот раз я даже не могу винить в этом алкоголь. И когда я думаю, что делаю шаг в правильном направлении, мы делаем десять шагов назад.

– Беру свои слова обратно, она не горячая, – говорит Алехандро, закуривая сигарету. – Она чертовски безжалостна. По моему опыту, Габ, не стоит упускать из виду тех, кто не боится высказывать своё мнение.

Глава 16

Беатрис

Понедельники.

Понедельники трудные. Изо всех дней недели я всегда чувствую себя наиболее уставшей именно по понедельникам. Вот почему я сижу в кафе за углом от своего дома, ожидая свой заказ.

Я коротаю время, пытаясь понять, почему понедельники такие сложные, и ищу информацию об этом на телефоне. Я понятия не имела, что существует такое явление, как «понедельничное недомогание». Кто бы мог подумать?

Смеясь про себя, просматривая забавные мемы о понедельниках, я чувствую, как кто-то проходит мимо и садится напротив меня. Я поднимаю глаза и вижу улыбающегося Габриэля.

– Чем ты сейчас занята?

– Привет, я в порядке, спасибо.

Он смеётся, оглядываясь вокруг.

– Привет, как дела?

– Что ты хочешь?

Он снова смеётся.

– Чёрт возьми, мы никогда не можем сделать всё в правильном порядке, верно?

Я поднимаю бровь.

– Мы или ты?

– Беа! – окликает меня бариста. Я встаю, с приятной улыбкой принимаю свой кофе и выхожу, не оглядываясь.

– Чёрт возьми, Беатрис, почему с тобой так сложно? – бормочет Габриэль, когда догоняет меня.

– Прости, но моя личность не даёт тебе покоя. О, подожди, нет, это не так, – говорю я, отпивая свой латте с тыквенными специями. – Разве не ты говорил, что нам следует ограничить наше общение? И всё равно ты снова здесь.

Я начинаю делать ещё один глоток, но он вырывает стакан у меня из рук и делает глоток сам.

Прохожий отскакивает и убегает, чтобы избежать брызг кофе.

– Фу! Как можно пить эту дрянь? – говорит он и выбрасывает стакан в ближайший мусорный контейнер.

– Эй! – говорю я, направляясь к мусорному баку, но он хватает меня за руку и тянет в противоположном направлении.

– Ты всерьёз собиралась вытащить это из мусорного бака?

– Нет, – говорю я, пытаясь освободить свою руку. – Что ты делаешь? Отпусти мою руку.

– Мы на публике, и люди должны видеть нас вместе, помнишь? – объясняет он. Я позволяю своей руке расслабиться, и он начинает смеяться. У него есть ямочка на левой стороне щёк, но нет на правой.

– Я думала, это только для запланированных мероприятий, а не для обычных повседневных прогулок, – бормочу я, оглядываясь по сторонам и чувствуя себя неловко.

Он одет в костюм и шерстяное пальто, чтобы не замерзнуть в холодную погоду, в то время как я в просторном свитере, леггинсах, сапогах до середины икры и шапочке.

– Это улучшит имидж, если нас увидят за повседневными делами, – объясняет он. – Я отведу тебя в лучшее кафе в городе.

– Мне, кстати, нравится кофе в этом кафе.

– Это потому, что ты не пробовала ничего лучше, – ухмыляется он, и я снова не могу не обратить внимание на его ямочку. – Вот увидишь.

Прогулка проходит в тишине, и я неожиданно понимаю, что это меня не напрягает. Я поднимаю глаза и наблюдаю, как облака медленно плывут по небу. Мысли начинают уносить меня далеко – мне нужно съездить за город. Это был бы идеальный момент, чтобы насладиться осенними красками, которые я так люблю.

– Почему ты так улыбаешься?

Я смотрю на него и замечаю ухмылку на его лице.

– Это не из-за тебя, если тебя это интересует, – говорю я, прерывая его самодовольство. – Просто подумала, что пора выбраться за город и сделать пару снимков осенних пейзажей.

– Хм, – только и говорит он, направляясь к двери.

Я поднимаю взгляд на вывеску "Nero Café". Открыв дверь, он жестом приглашает меня войти. Аромат крепкого кофе и сладкой выпечки окутывает меня, как только я переступаю порог, вызывая легкое головокружение от этого уюта.

Я внимательно изучаю меню, не зная, что выбрать, но вздрагиваю, когда его рука неожиданно касается моего бедра, притягивая меня ближе. Поворачиваюсь к нему лицом, чувствуя, как щеки начинают гореть, но его взгляд по-прежнему прикован к меню. К этому нужно привыкнуть, напомнила я себе.

– Ты знаешь, что хочешь? – спрашивает он, но я слишком сосредоточена на том, как его пальцы мягко массируют мое бедро, чтобы ответить. Удивительно, но это прикосновение не вызывает отторжения, и эта мысль заставляет меня немного напрячься.

– Беатрис? – его голос вновь привлекает моё внимание.

– Хм?

Он улыбается, и я напрягаюсь, когда он наклоняется, чтобы поцеловать меня в висок. Его губы задерживаются на моём лице.

– Не смотри, но в углу кафе сидит фотограф, – тихо шепчет он, продолжая держать губы близко к моей коже.

Я сглатываю.

– Эм, я не знаю, что выбрать.

– Я закажу для тебя, любовь моя, – отвечает он как ни в чем не бывало, и я прищуриваюсь, глядя на него.

– Это не выражение любви, tesoro mio, – говорит он с легкой усмешкой.

– Прекрати со всеми этими ласкательными именами, это уже перебор, – говорю я, не скрывая раздражения.

– Правда? Я думал, девушкам это нравится, – он пожимает плечами.

– Очевидно, я не из таких девушек.

– Да, я учусь этому, – говорит он, наклоняясь. Я инстинктивно отстраняюсь, но он удерживает меня, чтобы поцеловать в щеку. – Почему бы тебе не занять для нас столик, пока я сделаю заказ?

Это безумие.

Я не уверена, что смогу это сделать. Отвернувшись от него, я начинаю искать столик и замечаю, что предполагаемый фотограф в углу смотрит в другую сторону. Габриэль откашливается, и я понимаю, что это он сигнализирует мне прекратить пялиться и найти свободное место.

Я решаю проверить, действительно ли этот парень фотограф, как утверждает Габриэль. С уверенной улыбкой я выбираю столик, расположенный за ним на верхнем этаже кафе. Если он действительно собирается нас фотографировать, это должно стать довольно очевидным.

Габриэль подходит ко мне и ставит передо мной напиток.

– Гарантирую, это лучший капучино, который ты когда-либо пробовала, – говорит он с гордостью, его глаза сияют самоуверенностью.

Я беру чашку и осторожно проверяю, насколько она горячая, чтобы не обжечься. Хм, вкус оказался лучше, чем я ожидала. Приятно удивлена, но не собираюсь доставлять ему это удовольствие, особенно учитывая, что всё ещё злюсь на него за то, что он ранее выбросил мой напиток.

– Неплохо, – спокойно говорю я, стараясь скрыть своё впечатление.

– Всё в порядке? – спрашивает он, и я молча киваю. – Ты лжёшь, – с усмешкой говорит он. – Тебе нравится, возможно, даже очень, но ты слишком горда, чтобы признать, что я был прав.

– С чего ты взял, что я лгу? – спрашиваю я, прищурившись, пытаясь сохранить равнодушие.

– Ты тихо простонала, когда сделала первый глоток, – отвечает он с хитрой усмешкой, явно довольный своим наблюдением.

– Неправда.

– Да-да, конечно. Но продолжай, продолжай врать. Я знаю правду, – с усмешкой отвечает он, отпивая из своей чашки. – Итак, что ещё у тебя запланировано на сегодня?

– Я забираю кое-что в местный детский сад для завтрашней фотосессии, – говорю я, понимая, что нет смысла ему врать. В последнее время моя жизнь сводится к простому расписанию: работа, еда, разговоры с Кларой и сон.

– Ладно, я пойду с тобой, – неожиданно заявляет он.

– Что? Зачем? Разве у тебя нет работы?

Он пожимает плечами, наслаждаясь атмосферой кафе.

– Могу сделать это позже.

– Итак… чем ты занимаешься в свободное время, кроме того чтобы следить за мной? – спрашиваю я, делая глоток капучино, который мне действительно нравится.

Он улыбается, делая большой глоток из своей чашки, не отрывая от меня глаз.

– Мне нравится заниматься спортом, читать – хотя не те книги, которые нравятся тебе, – подмигивает он, и я краснею при воспоминании об этом. – Я увлекаюсь автомобилями, особенно винтажными. – Он ставит чашку на стол. – И недавно начал смотреть сериал "Чужестранка".

Мои глаза стремительно поднимаются к его.

– Ты правда начал смотреть его?

Он кивает.

– Я в замешательстве. Она путешествует во времени, но её муж тоже с ней, но не узнаёт её?

– Нет-нет-нет, – хихикаю я, качая головой. – Он предок её мужа, вот почему они так похожи.

Он надувает губы, задумчиво глядя на меня.

– Ладно, но тогда почему она была с рыжеволосым?

– Ну, не хочу тебе всё спойлерить, – отвечаю я с улыбкой.

Он смотрит на меня так, словно я самый надоедливый человек на свете.

– Хорошо, она выходит замуж за Джейми – рыжеволосого, – чтобы сохранить свою жизнь и безопасность.

– Звучит знакомо, – говорит он, наклоняя голову и изучая меня.

Я прищуриваю глаза на него.

– Мы не собираемся жениться.

Я прищуриваюсь, глядя на него.

– Мы не собираемся жениться.

– Пока нет, – ухмыляется он и снова подносит чашку к губам.

– Никогда, – говорю я, сосредоточившись на своей чашке, чтобы не отвлекаться. – Я никогда не выйду замуж.

– Почему?

– Это не для меня.

– Откуда ты знаешь? – спрашивает он в своей раздражающей, любопытной манере.

Я решаю сменить тему.

– Кстати, как у тебя с работой?

– Какой твой любимый цвет?

– Черный.

«Конечно, черный», – думаю я про себя, закатывая глаза. Вдруг я слышу какой-то шорох в растениях рядом с нами, а затем до моих ушей доносится жужжащий звук.

– Смотри, он фотографирует, – говорит Габриэль, его голос полон дерзости. Я перевожу взгляд за спину мужчины и вижу, что парня, с которым мы виделись ранее, уже нет на месте. Вместо этого он старается выглядеть непринужденно, стоя рядом с нами, но на более низком уровне.

– Ты мне не поверила, да? – спрашивает Габриэль, наблюдая за мной.

Я игнорирую его вопрос и потягиваю свой напиток; он начинает смеяться, довольный своим наблюдением.

– Что? – спрашиваю я, ставя чашку на стол, не совсем понимая, что его так рассмешило.

Он протягивает руку и вытирает кончик моего носа и верхнюю губу, после чего посасывает большой палец.

– У тебя на лице была пена.

– О, спасибо, – говорю я, вытирая нос, хотя он уже его вытер.

– Ты готова идти? – спрашивает он, протягивая мне руку. Я колеблюсь, прежде чем снова её взять. На этот раз он переплетается с моими пальцами.

– Где детский сад?

Я отвожу взгляд от наших рук и вижу, как в его глазах сверкает веселье, пока он наблюдает за мной.

– Что?

– Ясли, как они называются? Я могу позвонить одному из своих водителей, чтобы он заехал за нами, – говорит он, отправляя в рот жевательную резинку.

– Не так уж далеко, всего один квартал, – говорю я. Как только я выхожу на улицу, меня передёргивает от холодного воздуха.

– Держи, – говорит он, обвивая мои плечи своим пальто. Его мужественный, древесный аромат окутывает меня. Но я понимаю, что не чувствую того запаха, который ожидала.

– Что?

– Я думала, что твоё пальто будет пахнуть сигаретами, но нет, – говорю я, удивленно.

– Я пытаюсь бросить, поэтому жую жвачку, – объясняет он, осматривая свой телефон и снова протягивая мне руку.

– Почему ты пытаешься бросить? – спрашиваю я, удивлённо глядя на него.

– Потому что курение вредно для здоровья, – отвечает он, умудряясь печатать смс одной рукой.

Когда мы приходим в детский сад, он помогает мне выбрать всё необходимое для фотосессии. Я с удивлением замечаю, что у него хороший вкус, и он прекрасно понимает, что я планировала. Он задаёт много вопросов, но я не против обсуждать работу. Мне нравится объяснять, почему я выбираю то или иное, что можно сделать, а что нет.

Когда мы выходим из детского сада, мы так увлечены разговором, что я натыкаюсь на кого-то.

– Беа? – я напрягаюсь, услышав знакомый голос. Мое сердце начинает бешено колотиться.

– Лео, – отвечаю я, видя, как карие глаза, которые я не видела несколько месяцев, смотрят на меня.

Я моргаю, замечая девушку рядом с ним. Она улыбается мне, а затем Габриэлю.

– Привет, я Моника, невеста Лео.

«Я не уверена, что правильно расслышала. Она сказала «невеста»?»

Да, огромный камень на её руке не оставляет сомнений.

Мой взгляд падает на кольцо на её пальце.

«Ладно, я не ошиблась. Всё в порядке, всё в порядке».

– Привет, я… я Беатрис, – говорю я, и мне кажется, что я улыбаюсь, но не уверена. Я оглядываюсь на Лео, который наблюдает за мной, и никак не могу смириться с тем, что он женится. На мгновение воцаряется неловкое молчание, прежде чем вмешивается Габриэль.

Я совершенно забыла, что он был со мной.

– Я Габриэль, парень Беатрис, – говорит он, пожимая им обоим руки. Взгляд Лео задерживается на татуировках, украшающих руку и шею мужчины. При обычных обстоятельствах я бы заметила, как Габриэль сжимает моё бедро, когда обнимает меня за талию, но сейчас мой взгляд прикован к кольцу на её руке.

– Итак… как у тебя дела? – спрашивает Лео, но я не осознаю, что он обращается ко мне, пока пальцы Габриэля не впиваются в моё бедро.

– Что? О, у меня всё хорошо… отлично. А у тебя? Ну, очевидно, ты молодец, раз собираешься жениться. Поздравляю, – говорю я, запинаясь, и обнимаю его, а затем и его невесту.

«Это нормально? Теперь уже слишком поздно, смирись с неловкостью и двигайся дальше».

Габриэль тоже поздравляет их.

– Что ж, было приятно познакомиться с вами обоими, но нам пора идти, нам нужно кое-куда сходить. Пожалуйста, извините нас, – говорит он с улыбкой.

– Конечно, – отвечает Лео тоже с улыбкой, его взгляд задерживается на мне. – Рад тебя видеть, Беа.

Габриэль обводит нас вокруг них и уводит прочь. Я начинаю оглядываться, но он останавливает меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю