Текст книги "Причуды судьбы (СИ)"
Автор книги: Кира Александрова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
– Вы предпочитаете хандрить в одиночестве дома? – резко поинтересовался Блэкхоук. – И жалеть себя? Не в вашем характере, маленькая мисс Лисичка. Вы давно знали, что ваша мать неизлечимо больна, и рано или поздно умрёт.
– Я предпочитаю не иметь дела с людьми, которые не уважают чужое горе, – я встала, бросив на стол смятую салфетку. – Вы не заставите меня появиться сегодня на этом вашем дурацком маскараде.
– О, вот как? – откинувшись на спинку стула, Блэкхоук окинул меня ленивым взглядом, от которого по телу пробежали мурашки. – Вы так думаете, не заставлю?
Тут же вспомнилась его встреча с сестрой, и я едва подавила желание обхватить себя руками.
– Не надо со мной спорить, я же предупреждал, – мягкость в голосе Блэкхоука только ещё больше насторожила. – Я всегда добиваюсь того, чего хочу. Не пытайтесь выйти из дома, мисс, слуги получили соответствующие указания. Платье наденете вчерашнее, украшения тоже, маску вам принесут.
Не в силах больше выдерживать его взгляд, я резко развернулась и поспешно покинула столовую. Нет уж, до вечера не переступлю порог комнаты, не хочу видеть ни Блэкхоука, ни его гостей. Раз невозможно отсюда уехать, остаётся только пережить сегодняшний вечер, и надеяться, что мистер Филдинг приведёт в исполнение свой план.
Я смотрела на маску из красной парчи и украшенную перьями, словно это ядовитая змея. До восьми оставалось всего несколько минут, и все наверняка собрались уже в бальной зале, около ёлки.
– Ладно, в конце концов, это всего несколько часов, и я не собираюсь предоставлять ему возможность остаться со мной наедине, – пробормотала я, надев маску.
Неожиданно перед глазами всплыло Колесо Фортуны, и я вздрогнула: знак неожиданных событий, результат которых не зависит от моих действий. Испугаться не успела, в дверь раздался настойчивый стук – не стоило заставлять Блэкхоука ждать, а то ещё подумает, что я решила показать характер.
– Вы быстро учитесь, мисс, – окинув меня довольным взглядом, хозяин дома усмехнулся.
– Не знаю, что вы задумали, но учтите, я не собираюсь давать вам возможность осуществить это, – негромко ответила я, положив ладонь на его локоть.
– Дорогая моя, вы ещё не поняли, что от вас мало что зависит? – насмешливые нотки немало разозлили меня.
– Думайте, что хотите, милорд, – я смотрела прямо перед собой, стараясь унять волну гнева. – У меня есть защитники.
– Полагаю, нет, – небрежно произнёс он, спускаясь по лестнице. – Если только, конечно, Монтеррей не явится в Лондон.
Большой зал был полон гостей в ярких костюмах и масках, посередине возвышалась большая нарядная ёлка, но я совершенно не ощущала праздника, чувствуя нервное напряжение. Блэкхоук наклонился и шепнул:
– У меня для вас ещё один подарок, кроме колье, мисс Лисичка. Думаю, он вам понравится.
Вкрадчивый шёпот ещё больше растревожил, и я пожалела, что не имею возможности связаться с мистером Филдингом. Наверняка его люди где-то поблизости, но если бы у них была возможность дать весточку, они бы это сделали. Вокруг все улыбались, смеялись, пили вино, а меня всё больше охватывало дурное предчувствие. Блэкхоук не отходил ни на шаг, и хотя все были в масках, и он в том числе, гости догадывались, кто он, а следовательно, и кто я. Хотя, они же не могли знать, кто получит приглашения на этот приём, а хозяин дома не такой дурак, чтобы распространяться о моём присутствии у себя в поместье на Рождество. Заиграла музыка, и я с Блэкхоуком оказалась среди танцующих.
– Я бы хотел поговорить с вами, – взгляд голубых глаз остановился на моих губах. – Без свидетелей.
– Я шагу не сделаю из этого зала, – тут же отозвалась я.
– Или вы пойдёте со мной сами, или я вынесу вас отсюда на руках, – в его голосе проскользнули металлические нотки. – У тебя есть время подумать до конца танца, Лисичка.
Господи, помоги, но похоже, придётся пойти с ним. Страх молоточками застучал в висках, очень захотелось оглянуться в попытке понять, есть ли в зале кто-нибудь из людей с Боу-стрит. Ну почему, почему Филдинг медлит? Он же сказал, у него есть какой-то план! Гадкое чувство беспомощности неожиданно вызвало волну злости, смывшую панику. Ладно, раз все мужчины, вроде как обещавшие защищать меня, отсутствуют, будем обходиться своими силами. Музыка закончилась, пальцы Блэкхоука железной хваткой вцепились в запястье.
– Так как? – вкрадчиво осведомился он, голубые глаза чуть прищурились.
Неожиданно для самой себя я медленно улыбнулась, присев в реверансе.
– Ну что ж, милорд, пойдём, попробуем поговорить, как вы хотите.
В его взгляде мелькнуло удивление, но он молча кивнул, и мы направились к выходу. У самых дверей мои глаза случайно скользнули по проходившему мимо официанту с подносом и бокалами, и вдруг он, не останавливаясь, подмигнул. Я едва не остановилась на месте, озадаченная таким странным поведением прислуги, но слава богу, мысль заработала: наверняка это кто-то из людей Филдинга! Воодушевлённая тем, что кому-то удалось проникнуть даже в поместье, я окончательно рассталась со страхом. Видимо, так надо, чтобы Блэкхоук ушёл из залы.
Мы уже миновали несколько гостиных, а хозяин дома уводил меня всё дальше от оживлённой залы и гостей. Снова стало не по себе, но наконец он свернул в небольшую комнату, полумрак в которой разгоняли только три толстых свечи в массивном бронзовом подсвечнике.
– И что же такого вы хотели мне сказать? – я остановилась.
Резкий рывок – и я оказалась в железных объятиях Блэкхоука, а его лицо наклонилось низко-низко к моему.
– Я очень соскучился, мисс Лисичка, – хриплый голос и какой-то нездоровый блеск в голубых глазах придали сил, и я попробовала высвободиться.
– Пустите! – прошипела я, упершись ладонями ему в грудь. – Пустите немедленно!
– Вот уж нет, слишком давно я последний раз целовал тебя, – не дожидаясь ответа, Блэкхоук прижался к моим губам в настойчивом, грубом поцелуе.
Сдавленно пискнув, я с удвоенной силой принялась вырываться, но к сожалению безуспешно. Вот когда пожалела, что пышные юбки не позволяют хорошенько пнуть этого наглеца! Он всё не отпускал, и мне стало казаться, что я вот-вот задохнусь, но неожиданно со стороны коридора послышался быстрый стук каблучков – на моё счастье, кто-то направлялся в гостиную. Блэкхоук видимо, не ожидал, и его хватка ослабла. Воспользовавшись моментом, я оттолкнула его и выбежала из комнаты, не дожидаясь окрика.
Буквально в десятке метров от гостиной я нос к носу столкнулась с леди Айвори, к своему несказанному удивлению. На её лице читалась мрачная решимость, на мгновение остановившись, она скользнула по мне взглядом и увидела злополучное колье. Глаза женщины расширились, рот приоткрылся.
– Ах ты, маленькая тварь, – процедила она сквозь зубы, и вдруг, коротко размахнувшись, ударила меня по щеке.
После чего, подхватив юбки, поспешила дальше по коридору, громко выкрикнув:
– Альберт! Альберт, я знаю, ты здесь!
Держась за горящую скулу, я в замешательстве смотрела ей вслед, пытаясь понять, какого чёрта эта дамочка здесь делает. И почему она так разозлилась, увидев на мне фамильные рубины. Леди Айвори свернула в гостиную, где всё ещё оставался Блэкхоук. Прикусив губу, я прищурилась. Может, это и есть план Филдинга? Решительно сбросив туфельки, я бесшумно приблизилась к комнате и замерла у колонны, осторожно посмотрев в щель между дверью и косяком.
Неожиданная гостья стояла перед хозяином дома, сжав кулаки и нахмурив брови.
– Не понимаю, ты с ума сошёл что ли? – голос был похож на шипение змеи. – Зачем ты притащил её сюда, а? И почему на ней мамино колье? Ты что, решил подарить ей все наши фамильные драгоценности? Думаешь, купишь так её благосклонность, Альберт? Так отдай сразу всю шкатулку, чего мелочиться! – леди Айвори почти сорвалась на визг. – И какого чёрта она тут одна? Так не терпится, что решил поразвлекаться с маленькой мисс до свадьбы, да?
Здесь терпение Блэкхоука не выдержало, и он ударил женщину сначала один, потом второй раз.
– Ты когда научишься держаться от меня подальше, Розмари? – в его голосе появились отсутствующие нотки, а лицо приобрело отстранённое выражение. – И следить за своим поганым языком? Какая тебе разница, куда я приглашаю мисс Лорелин и зачем? И что ей дарю? Ты не имеешь никакого права на рубины Блэкхоуков, как и на остальные драгоценности мамы. Они останутся в нашей семье, а значит, их будет носить моя жена.
– Ну тогда радуйся, милый мой, – леди Айвори криво улыбнулась, утерев струйку крови из уголка рта. – Монтеррей вернулся в Лондон сегодня днём. И уже на всех парах мчится сюда, потому что ему стало известно, куда ты увёз мисс Карстон. Я поэтому и торопилась, чтобы сказать тебе. Ну же, Альберт, не будь таким букой, если уж так не хватает женщины, у тебя ведь всегда есть я, – её тонкий палец провёл по его подбородку. – Стоит только сказать…
Я замерла, чувствуя, как внутри всё сжалось: неужели она опять начнёт приставать к Блэкхоуку? Боже, как отвратительно… Хозяин дома смерил сестру взглядом.
– Монтеррей, говоришь? Пойду, встречу его, как полагается. Чтобы тебя здесь не было, Розмари, когда вернусь.
Убежать я уже не успевала. Лихорадочно оглядевшись, я обнаружила большую декоративную вазу и нишу за ней, и поспешно юркнула туда, съёжившись за постаментом и молясь, чтобы меня не заметили. Блэкхоук стремительно вышел из гостиной, и к собственному беспокойству я увидела на его лице то же выражение, что и у Тауэра, когда он убил Сэйли. Ох, надеюсь, люди Филдинга не упустят его, потому как в данный момент к сожалению у меня не было возможности последовать за ним. Дождавшись, пока Блэкхоук скроется в конце коридора, я перевела дух и вышла из укрытия, чувствуя, как тело сотрясает нервная дрожь. Что там говорила леди Айвори, Монтеррей тоже сюда едет?..
– И что он в тебе нашёл, интересно, а? – от насмешливых, едких слов, раздавшихся за спиной, я чуть не подпрыгнула. Леди Айвори, выйдя из гостиной, смотрела на меня чуть прищуренными, злыми глазами.
– Вы про вашего… про лорда Блэкхоука? – я вовремя поправилась – не стоило обнаруживать осведомлённость в их делах. – Или про Монтеррея?
– Про обоих, – леди поджала губы.
– Знаете, – устало вздохнув, я сняла маску, – нашли бы вы себе другую жертву, честное слово. Если это вас хоть немного утешит, – расстегнув колье и стянув с пальца порядком надоевшее кольцо, я уронила драгоценности на паркет. – Вот, можете забирать. Не собираюсь их носить, тем более, не люблю рубины. Женой Блэкхоука я не стану, миледи.
Она изогнула бровь, с видимым трудом оторвавшись от созерцания украшений на полу.
– Вам настолько не дорога ваша репутация?
– О, вот именно потому, что дорога, я не выйду замуж за… убийцу, – мне доставило несказанное удовольствие лицезрение её расширившихся в недоумении глаз и распахнувшегося рта. – Всего хорошего, миледи, мне пора идти, переодеваться. Я собираюсь вернуться в Лондон. Счастливого Рождества.
Уже в спину мне донеслись слова, в которых проскальзывали истеричные нотки:
– Я всё равно заполучу его, слышишь, маленькая дрянь!
Чуть повернув голову, я ответила:
– Мадам, если мужчина не хочет женщину, то никакие уловки не заставят его изменить мнение. Всего хорошего.
Не собираясь больше выслушивать, что ещё она скажет, я направилась к лестнице, не имея никакого желания оставаться в этом доме больше, чем надо. В душе царило странное опустошение, даже весть о том, что Монтеррей вернулся, не радовала. За последние дни на меня обрушилось слишком много потрясений, и требовался длительный отдых. Наверное, стоило потихоньку и с Катериной заканчивать, по крайней мере, хотя бы сократить количество встреч с жаждущими узнать о своей судьбе.
Добравшись до спальни, я ухитрилась справиться с платьем без служанки – не хотелось встречаться ни с одним обитателем этого дома, и несмотря на поздний час, поскорее убраться отсюда. Ну и пусть Рождество наступит всего через несколько часов, впервые мне совершенно не хотелось его праздновать и тем более получать какие-то подарки. Хватит, наполучалась уже, спасибо… Надев платье, в котором приехала в этот злополучный особняк, я присела на стул, бездумно вертя золотую печатку с изумрудом. Интересно, можно ли остаться в том странном мире?.. Или всё-таки происходившее там – всего лишь плод моего воображения? Но как тогда объяснить это кольцо? Я горько усмехнулась. У меня практически не было времени подумать, разобраться в себе, своих чувствах, да и выбора особенно никто не предоставлял.
– А вот не буду переходящим призом, – пробормотав, я решительно встала и начала собирать немногочисленные вещи, с которыми приехала.
Сейчас не хотелось видеть вообще никого, даже Монтеррея. Слишком я устала от внимания мужчин, хотелось побыть в одиночестве. Окинув последним взглядом спальню, я вышла и направилась к лестнице, особенно не задумываясь, как доберусь до Лондона. Наверное, всё-таки переночую в ближайшей деревне, а утром поеду. Что-то подсказывало, мистер Филдинг сработает чисто, и Блэкхоук не вернётся домой уже никогда. Плотнее запахнув плащ, я не сдержала грустной улыбки, спускаясь по ступенькам: славное получилось Рождество, без мамы, вдали от дома, под чужой крышей.
Гости даже не подозревали, что с хозяином дома что-то случилось, в большом полутёмном холле слышался гул голосов и звуки музыки. Молча порадовавшись, что никто из гостей не забрёл сюда случайно, я решительно открыла дверь и на мгновение остолбенела – на пороге стоял Монтеррей. Долгую минуту мы просто смотрели друг на друга, потом он улыбнулся и сказал:
– Привет.
– П-привет, – я чуть запнулась, тут же в памяти всплыл странный сон-явь, всколыхнув ненужные сейчас переживания. В голову закрался неожиданный вопрос – а видел ли Монтеррей то же, что и я?..
– Поехали отсюда? – он протянул руку, в тёплой янтарной глубине глаз светилась нежность.
– Уже поздно, – я вложила чуть дрожащие пальцы в его ладонь и шагнула вперёд.
– Переночуем поблизости, и утром поедем в Лондон. Всё лучше, чем встречать Рождество здесь, тебе не кажется?
Хмыкнув, я кивнула и закрыла дверь. Начал тихо падать снег, но меня это не беспокоило, даже несмотря на отсутствие экипажа – Монтеррей примчался в поместье Блэкхоука верхом. Не очень хорошо помню, как мы добрались до деревни и остановились в маленькой гостинице, весьма удивив почтенную пару хозяев своим появлением. Они оказались столь любезны, что пригласили нас к скромному рождественскому ужину, и мы решили не обижать их. Это Рождество прошло тихо и скромно, и как-то незаметно на душе полегчало, беспросветная тоска и усталость, накрывшие совсем недавно в доме Блэкхоука, почти исчезли.
Уже ближе к обеду мы вернулись в Лондон. Прощаясь со мной на крыльце, Монтеррей спросил:
– Когда к тебе можно будет заехать, Лори?
Поколебавшись, я ответила:
– Я дам знать. Пока… пока мне надо побыть одной. Извини, – почти шёпотом добавила, стараясь не смотреть ему в глаза.
– Конечно, как скажешь, – он наклонился и осторожно коснулся губами моей щеки. – До свидания, милая.
На какое-то мгновение вдруг кольнуло острое ощущение опасности, и охватило неприятное чувство, что кто-то следит за мной. Вздрогнув, я скользнула взглядом по улице, наполненной людьми и экипажами, но так же быстро, как появилось, чувство исчезло. Подавив желание пригласить Монтеррея, я юркнула в дверь, не поделившись подозрениями. Мало ли что могло померещиться, за последнее время становлюсь излишне нервной. Оказавшись в родном доме, до жуткого пустом и тихом, я сначала поднялась к себе и позвонила Бетти, вызвав у служанки бурную радость.
– Батюшка ваш, прости, Господи, совсем не в себе, – тараторила она, помогая переодеться в домашнее платье. – Всё ходит по дому тенью, и с вашей матушкой покойной разговаривает, – горничная шумно сглотнула, ловко застёгивая пуговички. – По-моему, он даже не заметил, что вы куда-то уехали, – шёпотом продолжила Бетти, занявшись волосами. – Мисс, мне страшно тут одной, да и остальные слуги тоже боятся…
– Пусть ванну приготовят, – перебила я её. – Может, ты права, стоит уехать в поместье на какое-то время.
Мысль пришла неожиданно, и понравилась. Пожалуй, там отличная обстановка, чтобы прийти в себя и подумать, как жить дальше. "А как же карты?" – ехидно поинтересовался внутренний голос. Стоит и в них тоже сделать перерыв, слишком много плохого я видела за последнее время. Только сначала надо повидаться с Элис, и объяснить всё, надеюсь, подруга поймёт и простит, что не буду на её свадьбе.
Пока готовили ванну, я поела, хоть и без аппетита, и попробовала встретиться с отцом – он сидел в кабинете, перед ним на столе лежал портрет матери и стояла бутылка бренди.
– Папа?.. – неуверенно позвала я, с трудом узнавая в этом старом, седом человеке отца.
– А, Лори, – он поднял голову. – Леди Карстон ещё не вернулась? Она обещала, что будет к ланчу.
Тихо вздохнув, я покачала головой и вышла из кабинета. Надо бы вызвать доктора, но что он скажет, и так ясно. Вернувшись к себе, я с великим удовольствием погрузилась в ароматную горячую ванну, на некоторое время забыв о грустной реальности и просто расслабившись, не думая ни о чём. Монтеррей, Учитель, карты – всё отошло на второй план. Вода всегда помогала, будто в ней растворялись проблемы и беды, как сейчас. Ванна остыла, я встала и вытерлась, завернувшись в тёплый домашний халат, и села у камина, неторопливо расчёсываясь. Огонь тоже успокаивал, завораживающая пляска оранжевых язычков и тихое потрескивание вселяли умиротворение и покой.
В спальне царил полумрак – портьеры до конца не открыты, за окном пасмурный зимний день с тяжёлыми, серыми тучами, изредка сыпавшими снегом. Не хотелось никуда выходить из дома, да, собственно, и незачем. Я отложила щётку и заплела почти сухие волосы в косу, как вдруг в коридоре послышались быстрые шаги Бетти.
– Мисс, к вам там очень странный человек, – на лице служанки читалось удивление. – Говорит, по срочному делу.
– Кто такой? – сердце невольно ёкнуло, но Блэкхоук же в руках Филдинга. Или нет?..
– Говорит, он с Боу-стрит, – Бетти стрельнула в меня любопытным взглядом.
– Чаю принеси в гостиную, – я сорвалась с места, позабыв даже, что на мне только домашний халат.
Посланник мистера Филдинга чувствовал себя явно неловко, переминаясь в холле и кутаясь в тёплый плащ.
– Пройдёмте, – бросила я, не останавливаясь.
В гостиной, усевшись на краешек дивана, я напряжённо уставилась на гостя, остановившегося рядом с креслом.
– Мистер Филдинг просил передать, что Блэкхоук сбежал, – сыщик нервно потёр руки. – И наверняка отправится к вам.
Я тихо ахнула, чувствуя, как похолодели пальцы.
– Он убил двоих наших прежде, чем ускользнул, – продолжил гость. – Мы его почти поймали, но он что-то заподозрил. Не волнуйтесь, мисс, ваш дом под охраной, но на всякий случай, будьте бдительны, он мог прибыть в Лондон раньше нас, хотя мы торопились как могли. К сожалению, мне надо уходить, но мистер Филдинг чуть позже пришлёт к вам двоих охранников.
– Б-благодарю, – выдавила я, от страха мысли путались.
– Может, у вас есть кто-то, кто может приехать к вам? – сыщик вопросительно посмотрел на меня. – Мисс, поймите правильно, в вашей спальне нам нельзя находиться…
Бетти принесла чай, и тихо удалилась, я трясущимися руками налила в чашку ароматную жидкость и сделала глоток, совершенно не чувствуя вкуса.
– Я подумаю, – удалось ответить и при этом не откусить тонкий фарфор.
Перед глазами мелькнула десятка мечей, и стало совсем жутко. Карты никогда не врали… Он меня убьёт?!
– Всего хорошего, мисс, охрана постучит условным стуком, – мужчина костяшками пальцев показал, как. – Откройте, только если услышите этот звук.
– Д-да, конечно, – я проводила его, находясь в каком-то оцепенении.
Блэкхоук в Лондоне, сомнений не осталось. И наверняка он видел, как я прощаюсь с Монтерреем. Боже, помоги, а что если он сначала отправится к нему?! Судорожно вздохнув, я прошлась по гостиной, пытаясь навести порядок в голове. Так, самой опасно выходить из дома, даже если снаружи люди Филдинга, а предупредить Конрада надо обязательно. Отправить Бетти с запиской, да. Так и сделаю. Поднявшись к себе и набросав несколько строк, я позвала горничную и наказала ей передать лично в руки Монтеррею.
– А если его нет дома? – спросила Бетти.
– Дождись и передай, – я нахмурилась. – Он должен прочитать, Бетти, обязательно. Не вздумай передавать кому-то из слуг, мне надо знать, что записка попадёт точно к нему, а не будет забыта где-нибудь на столе.
– Конечно, мисс, – присев в реверансе, Бетти ушла.
Часам к четырём явились обещанные Филдингом охранники, двое широкоплечих, дюжих ребят – пусть и немного простоватых в манерах, но зато умеющих обращаться с холодным и огнестрельным орудием – у каждого по два пистолета за поясом. И наверняка ещё припрятано что-то. Мы устроились в гостиной, куда принесли обед, парни страшно смущались, неуклюже пользуясь ножом и вилкой, и вызывая у меня приступы хихиканья. Страх немного отпустил, сыщики, освоившись, развлекали историями из своей насыщенной событиями жизни и работы, не давая углубиться в тревожные мысли. Бетти пока не возвращалась, но наверное Монтеррея не оказалось дома, и она послушно ждала возвращения хозяина.
Время за разговором незаметно летело вперёд, и когда часы пробили девять вечера, все вздрогнули, покосившись на стрелки. Парни переглянулись, потом дружно опустили взгляды в пол.
– Мисс, мы не сможем подняться к вам в спальню, – сказал один из них, Майкл.
– Скоро вернётся моя служанка, – я храбро улыбнулась, хотя страх тут же сжал сердце. – И я возьму из папиного кабинета охотничий нож. Рядом с моей спальней есть комната, можете расположиться там. Постараюсь кричать погромче, если что, – мне даже удалось хихикнуть.
– Давайте обойдём дом на всякий случай, мисс, – второй, Уильям, поднялся. – По крайней мере, проверим, что никто не прячется в укромных местах.
Мысль верная, и взяв подсвечник, я повела ребят по первому этажу. Наш дом слава богу не обладал множеством комнат, мы любили уют и редко устраивали грандиозные приёмы больше, чем на пятьдесят гостей, так что осмотр не занял много времени. Правда, когда мы находились в кухне, мне показалось, что откуда-то из глубины дома донёсся приглушённый расстоянием звон вроде как разбитого стекла, и я на мгновение замерла.
– Вы ничего не слышали? – спросила я на всякий случай.
Сыщики переглянулись.
– Вроде нет, – Уилл покачал головой. – Если хотите, мисс, можно ещё раз обойти…
– Не стоит, – я вздохнула. – Вот-вот должна прийти Бетти, так что одна не останусь.
Во время прогулки по дому я взяла из кабинета папы нож, как и обещала ребятам. Мы вернулись к лестнице, и тут к моему облегчению в дверь торопливо постучали.
– Я сделала всё, как вы велели, мисс, – дрожащая Бетти переступила порог. – Только господин граф поздно вернулся…
– Он прочитал? – перебила я.
– Да, и хотел сразу ехать к вам, – горничная покраснела и опустила взгляд. – Я сказала, что уже вечер и несколько поздно для визитов, это будет неприлично. И что к вам пришлют охрану. Но мне показалось, милорда мои слова не убедили… Однако он остался дома, только проводил меня до двери.
– Молодец, – я кивнула. – Приготовь для этих джентльменов гостиную рядом с моей комнатой, Бетти, и принеси мне подогретого вина, – зябко поёжившись, я покосилась на нож в руке. Может, не стоило Бетти отговаривать Монтеррея?.. Или вообще, надо было Элис пригласить…
Мы поднялись наверх, и чувство тревоги нарастало. Или всё-таки ещё раз обойти дом? Но мне уже хотелось спать, а оставаться без охраны или разделять сыщиков с моей стороны слишком неразумный шаг. Остановившись перед дверью своей спальни, я повернулась к Майклу и Уиллу.
– Спокойной ночи, джентльмены, – стараясь ничем не выдавать страха, я улыбнулась. – Если что, разрешаю вам без стука войти в комнату. Ну, если вдруг вам покажется что-то подозрительным.
Мы разошлись. На всякий случай, дверь в соседнюю гостиную не стали плотно закрывать. Тихонько вздохнув, я шагнула в полумрак спальни, руки просто чесались взять карты и наконец понять, что же происходит в моей жизни. Огонь в камине почти погас, только едва тлели угли, и Бетти ещё не зажгла свечи. Три карты так и лежали на туалетном столике, пальцы сами потянулись к ним.
– Какие занятные вещицы вы держите у себя в спальне, мисс Лисичка.
От негромкого, хриплого голоса я чуть не подпрыгнула, сердце заколотилось в горле. Резко обернувшись и спрятав руку с охотничьим ножом папы в складках халата, я с ужасом уставилась на тёмную фигуру, поднявшуюся из кресла – оно стояло у окна, в самом неосвещённом углу спальни. Значит, мне не послышался звон стекла.
– Я закричу, – храбро ответила я, сделав маленький шажок в сторону двери, и не сводя испуганного взгляда с Блэкхоука, выступившего вперёд.
– Не успеете, – чёрное дуло пистолета смотрело прямо мне в грудь. – Вам ведь очень хочется жить, да?
О, чёрт. Я не могла заставить себя смотреть на что-то другое кроме оружия в руках опасного гостя. Не сомневаюсь, он не дрогнет, нажимая на курок.
– Я же предупреждал вас насчёт Монтеррея, мисс, вы меня не послушали, – Блэкхоук подошёл совсем близко, но я боялась сделать лишнее движение, чтобы он не дай бог не осуществил своё намерение.
Краем глаза я видела, что выглядит бывший жених неважно: грязная одежда, лихорадочный взгляд, взлохмаченные волосы. Видели бы его сейчас те, кто совсем недавно принимал в своих гостиных, вряд ли узнали лощёного джентльмена и лорда.
– Мы сейчас спокойно выйдем из дома и вы отправитесь со мной, – его взгляд не отрывался от моего лица.
– Никуда я не пойду, – несмотря на критичность ситуации, я не собиралась подчиняться. – Если вы выстрелите, это услышит охрана за стеной, – терять нечего, надо как-то дать знать сыщикам, что тут происходит.
– Да, но вам уже будет всё равно, – на лице Блэкхоука появилась усмешка. – С такого расстояния я точно не промахнусь. Мисс, запомните, или вы станете моей, или ничьей.
У меня чуть не вырвался истеричный смех.
– Вам о своём спасении думать надо, – интересно, если я брошу в него нож, он отвлечётся и промахнётся, или не стоит рисковать? – Неразумно с вашей стороны было приходить сюда.
– Наденьте какой-нибудь плащ, мисс, мы уходим, – он чуть шевельнул дулом.
– Дом под наблюдением, – выложила я последний козырь. – Вы не сможете покинуть его, ни через парадную, ни через чёрную дверь.
Он молчал.
– На Боу-стрит не дураки работают, – негромко продолжила я. – Они поняли, куда вы направились.
– Значит, вас поставили в известность прислужники Филдинга? – Блэкхоук неприятно рассмеялся. – Какая жалость. Но ведь я каким-то образом попал сюда, мисс Лисичка. Значит, они наблюдают не слишком пристально.
– Даже если вы вошли в мой дом, не думаю, что у вас получится выйти, – первый шок от его появления прошёл, и мозг лихорадочно искал выход из ситуации. Чем дольше говорю, тем больше вероятность, что Бетти наконец принесёт пресловутое подогретое вино.
Боже, она же может пострадать. Но предупредить горничную не представлялось никакой возможности. Оставалось надеяться на удачу.
– Мисс, не заставляйте меня повторять дважды, – сквозь зубы процедил Блэкхоук. – Наденьте что-нибудь.
Это шанс отойти от двери и отвлечь его от того, кто войдёт. Медленно, по-прежнему пряча руку с ножом, я подошла к шкафу, стараясь держать опасного гостя в поле зрения, дуло пистолета двигалось за мной.
– Меня всё равно будут искать, – снова заговорила я, не торопясь открывать шкаф.
– Поверьте, в моих силах сделать так, что вас никто не найдёт очень долго, – голубые глаза не отрывались от меня, и горевший в них огонёк вызывал стойкое желание оказаться как можно дальше отсюда.
Стиснув рукоять ножа, я другой рукой взялась за ручку шкафа, страстно желая, чтобы Бетти наконец пришла в спальню, нервы были натянуты, как струна. Только бы он не выстрелил, господи… Перед глазами промелькнула Колесница, вселив в меня некоторую уверенность: ситуация не безнадёжна. Дверь в комнату распахнулась, я задержала дыхание, готовая действовать, как только Блэкхоук отвлечётся от меня. Бетти, увидев, кто в комнате, взвизгнула и уронила поднос, дуло пистолета метнулось к ней, но опасный гость не нажал на курок – к моему великому облегчению.
Прорычав ругательство, он отрывисто бросил:
– Не шевелись, пристрелю.
Бетти застыла от ужаса, округлившиеся глаза не отрывались от оружия. Мне показалось, за стеной послышался шум, но Майкл и Уилл не могли оказаться в коридоре моментально.
– Вы всё равно уйдёте со мной, – прошипел Блэкхоук и шагнул ко мне, намереваясь схватить за руку.
Он не ожидал, что я выставлю перед собой охотничий нож отца. Клинок наполовину ушёл куда-то в область живота похитителя, судорожно вздохнув, бывший жених отпрянул, зажимая рану свободной рукой, но та, что держала пистолет, только чуть дрогнула, Бетти по-прежнему находилась под прицелом. Я на мгновение застыла, влажное, красное лезвие ножа вызвало приступ тошноты. Однако Блэкхоук по всей видимости обладал железной выдержкой: скрипнув зубами, он резко взмахнул свободной рукой, выбив нож из моих дрожащих пальцев.
– Ну-ка, иди сюда, – в следующий момент я оказалась прижата к его груди, а горло сжимал его локоть.
Вцепившись ногтями в предплечье Блэкхоука, я попыталась глотнуть воздуха – он держал слишком крепко, в глазах замелькали цветные круги. Дверь в спальню снова распахнулась, я мельком увидела сосредоточенное лицо Майкла, но предупредить о пистолете не успела: похититель выстрелил. Снова вскрикнула Бетти, но пороховой дым мешал рассмотреть, в кого попала пуля, хотя звук упавшего тела я услышала.
– Отпустите девушку, Блэкхоук! – голос Уилла, значит, упавший был первый сыщик. Господи, только бы выжил!.. – Вы не сможете выйти из дома, вокруг полно наших людей!
Неожиданно мне в бок упёрлось что-то острое, и я замерла, боясь сделать лишнее движение.
– Отойдите от двери, милейший! – громко ответил Блэкхоук. – Так, чтобы я видел! Учтите, кроме пистолета у меня ещё нож!
В комнате и снаружи, в коридоре, воцарилась напряжённая тишина, локоть Блэкхоука по-прежнему давил на горло, не давая нормально дышать, и тело постепенно охватывала слабость, а перед глазами всё поплыло. Несильно пихнув, похититель заставил сделать шаг вперёд на подгибающихся ногах. Дым немного рассеялся, и я заметила у двери два тела, Бетти – надеюсь, без сознания, и сыщика, но насколько серьёзно он ранен, разглядеть не получилось.
– Пустите меня!.. – прохрипев, я вцепилась в пальцы Блэкхоука, но они оказались скользкими.
Ну да, он же рану сначала зажал. Мне стало совсем плохо, мысли путались, и ничего толком в голову не приходило, ситуация казалась безвыходной. Несмотря на толстую ткань халата, кончик ножа ощущался, и вдавливался в бок всё сильнее. Видимо, Блэкхоук что-то тоже почувствовал, потому что около самого уха раздался злой голос: