355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кира Александрова » Причуды судьбы (СИ) » Текст книги (страница 12)
Причуды судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:21

Текст книги "Причуды судьбы (СИ)"


Автор книги: Кира Александрова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)

– Пожалуйста, мистер, отпустите… – просипела девочка. – Я ни в чём не виновата…

– Все вы так говорите, а потом из вас получаются грязные маленькие шлюхи, – зло прошипел Блэкхоук, и я вздрогнула: таким же голосом он разговаривал с леди Айвори. Рука с кинжалом медленно, словно мужчина наслаждался происходящим, поднялась. – Но я не допущу этого, малышка, не волнуйся. Ты больше никого не затащишь в постель.

Я готова была выйти из укрытия и остановить его, не в силах больше смотреть, но Сэйли, оказывается, оставался настороже. Едва Блэкхоук на мгновение застыл с поднятой рукой, сыщик прицелился и громко крикнул:

– Отойдите от неё, сэр! И бросьте кинжал!

Порыв ветра заставил голые ветки дерева, под которым мы прятались, противно заскрипеть. Надо отдать должное Блэкхоуку, он не дёрнулся, не побежал, а медленно-медленно повернулся, не выпуская однако девочку, держа её перед собой, как щит. Я едва не застонала: как Сэйли стрелять?!

– Я сказал, бросьте кинжал! – повторил сыщик, палец на курке чуть дрогнул.

– Это кто там такой умный? – поинтересовался Блэкхоук, скользя взглядом по густой тени. Кинжал подрагивал у шеи жертвы, и она боялась сделать лишнее движение, с ужасом косясь на лезвие.

– Стреляйте! Прошу вас, стреляйте! – прошептала я, опасаясь, что сейчас случится что-то страшное.

– Я могу задеть девчонку, – сквозь зубы процедил Сэйли. – Молчите, и не вмешивайтесь!

Далее события развивались с головокружительной скоростью. Под чьей-то ногой хрустнула ветка, рука Блэкхоука с кинжалом дёрнулась, в тот же момент раздался выстрел, и несколько криков. Нападавший выронил кинжал, держась за плечо – Сэйли его ранил. Девочка, взвизгнув, отскочила в сторону, и не оглядываясь побежала по улице прочь от Тауэра. Сыщик отбросил пистолет и бросился к Блэкхоуку, но тот неожиданно проворно выхватил левой рукой из-за пояса тонкий стилет. Сэйли не успевал увернуться, никак не успевал, и лезвие вошло ему в грудь по самую рукоятку. Судорожно всхлипнув, он упал, взмахнув руками, и больше уже не шевелился. Я оцепенела, едва веря глазам: последняя надежда избежать брака с этим страшным человеком только что разбилась. Боже, помоги мне. Теперь я знаю, что за карта лежит на столе. Шипя от боли, Блэкхоук вытащил стилет, вытер его об пальто Сэйли, и нервно оглянулся: издалека доносились голоса, скорее всего тех, кто ждал убийцу с другой стороны. Они слышали выстрел и крики, и спешили на помощь, только всё равно опоздали. Больше оставаться здесь нельзя. Я начала тихо отступать назад, не сводя взгляда с Блэкхоука, торопливо подобравшего кинжал и направившегося к улице. Господи, только бы он не смотрел в мою сторону, тогда я спокойно скроюсь в противоположном направлении! Конечно, под каблук подвернулся камень, я споткнулась, и он замер, вглядываясь в темноту прищуренными глазами.

– Кто здесь? – негромко спросил он, сделав шаг в моём направлении.

Не дожидаясь дальнейшего развития событий, я подхватила юбки и со всех ног бросилась прочь от страшного места. Ни в жизни не подойду больше к Тауэру, даже днём, даже в сопровождении! Мне казалось, я слышу шаги преследователя, но остановиться и проверить, бежит ли он следом, мешал панический ужас, гнавший вперёд и вперёд в сплетения улочек, до ближайшего же припозднившегося экипажа. Не помню, как добралась до Грейсчёрч, но погони вроде не было – кажется, я несколько раз меняла извозчиков и направления. Трясущимися руками открыв чёрный ход гостиницы, я вернулась в мою комнатку и плотно прикрыла дверь, устало прислонившись к ней. Эмоции схлынули, острота момента тоже, и осталась только горькая пустота. Ноги не держали, и я сползла на пол, прикрыв глаза.

Ну вот и всё. Теперь у меня действительно нет выбора, кроме молчания. Мне никто не поверит, а Блэкхоук может и убить, если узнает, что я его видела у Тауэра. ПО щеке сползла одинокая слезинка, а руки сжались в кулаки. Ну почему, почему всё так происходит? Я словно тонула в болоте, и чем больше барахталась, пытаясь выбраться, тем глубже засасывало. Остановиться и покориться обстоятельствам? Бороться до последнего? Кто бы подсказал… Глубоко вздохнув, я поднялась и подошла к столу. Конечно, Смерть, проклятый тринадцатый Аркан. Моя жизнь в последние месяцы проходит под этим знаком. Надо ехать домой, мелькнула отрешённая мысль, иначе придётся идти через половину Лондона пешком. Платье, в котором я сюда приехала, подождёт до следующего раза, когда появлюсь здесь, а вот кольцо забывать не стоило, хотя очень хотелось. Всегда ведь можно соврать, что потеряла… Но кто его знает, как Блэкхоук отреагирует на такое известие. Скорее всего, ужасно разозлится – перстень-то фамильный, не просто безделушка, купленная в ювелирной лавке.

На улице пришлось помёрзнуть около четверти часа, пока не появился припозднившийся извозчик, медленно ехавший по улице. Я села, назвала адрес, и откинулась на спинку сиденья, прикрыв глаза. Можно подремать, ехать около получаса. Боже, как было бы прекрасно, окажись я где-нибудь в совершенно другом месте, за сотни миль от Лондона… Неожиданно перед глазами возникла знакомая комната с креслами у камина, и я даже почувствовала особый запах этого места – запах старинных книг, нагретого воска, и почему-то корицы. Около узкого окна стоял мужчина, в полумраке вырисовывался только силуэт. "Я скучаю, ведьмочка…" – услышала я тихий шёпот, и резко выпрямилась, ожесточённо моргая. Нет. Нет, вот чего сейчас хочу меньше всего, так это встречаться с Учителем. Знать бы ещё, почему, я ведь тоже скучаю… Господи, как же всё сложно!

К моему облегчению, мы приехали, и заплатив, я поспешила к чёрному входу. Дом спал, погружённый в тишину и темноту, но мне был знаком здесь каждый угол. Без труда добравшись до спальни, я с трудом стащила платье и избавилась от корсета и нижних юбок. Навалилась чудовищная усталость, глаза просто закрывались, и можно не опасаться, что сегодня ночью попаду в замок Учителя. Едва коснувшись подушки, я провалилась в крепкий сон без сновидений. Удивительно, а ведь должны были бы сниться кошмары, после такой-то ночки.

Разбудила меня Бетти, известием, что только что часы пробили двенадцать, и не желает ли мисс спуститься к завтраку. Тяжёлая голова никак не хотела подниматься от подушки, глаза – открываться, и сил дойти до столовой не было.

– Принеси завтрак сюда, – глухо попросила я.

В окно вливался тусклый свет пасмурного ноябрьского дня, и неожиданно я вдруг поняла, что месяц почти закончился. До Рождества оставалось три недели, но теперь это не имело особого значения. Помолвка состоялась гораздо раньше, и совсем не с тем человеком. Вяло ковыряясь в завтраке, я гнала воспоминания о минувшей ночи, но перед глазами то и дело всплывал Сэйли с кинжалом в груди, бледное лицо Блэкхоука, его странный взгляд там, у Тауэра. Он сумасшедший, точно.

Отставив поднос с остатками завтрака, я наконец встала и оделась. Впереди был ещё один безрадостный, скучный день, и я понятия не имела, чем его заполнить. Раньше была Элис и наши бесконечные прогулки по магазинам или кафе, или по паркам, но теперь у неё другие заботы. За окном раздался стук колёс и у крыльца остановился чей-то экипаж. Я чуть нахмурилась. Блэкхоук не мог приехать, он ранен, и скорее всего, отлёживался дома, Элис – тоже маловероятно. Монтеррей не мог так быстро вернуться в город. Я направилась к двери, и на пороге столкнулась с Бетти.

– Мисс, лорд Блэкхоук, – она присела в реверансе. – Он ждёт вас в гостиной.

Я вздрогнула и плотнее закуталась в шаль. Вон оно как. Крепкое же у него здоровье, однако. Надо надеть кольцо – с него станется проверить, ношу ли подарок. Спустившись на первый этаж, я замерла на пороге комнаты, настороженно глядя на сидевшего на диване гостя. Ничто не выдавало в нём прошедшую бурную ночь, и даже повязку, если таковая была, умело скрывала одежда. Раненая правая рука спокойно лежала на бедре. Я остановила взгляд на его лице, чтобы не выдать повышенный интерес. Блэкхоук чуть нахмурился, и у меня ёкнуло сердце.

– Вы плохо спали, мисс?

– Да, – поспешно согласилась я. – Маме было плохо ночью. Зачем вы пришли?

– Вы обещали сегодня сказать мне дату свадьбы, – напомнил он. Ах да, что-то такое я говорила на приёме.

– ПО мне, чем позднее, тем лучше, – пожав плечами, я всё-таки вошла в комнату и остановилась у окна. – Но вы, помнится, упоминали начало января. Что ж, если… если не случится чего-то неожиданного, – я на мгновение запнулась. – Пусть будет после Нового года.

– Десятое число вас устроит? – я кивнула, и чуть не вздрогнула, когда Блэкхоук неожиданно встал. Скосив глаза, я заметила, что правой рукой он двигал, но немного скованно. – Мисс Лорелин, на Рождество в моём поместье недалеко от Лондона будет обед для близких людей и на следующий день приём. Я бы хотел пригласить вас туда.

Подавив испуганный вздох, я повернулась к нему. Блэкхоук стоял рядом, но не слишком близко – и то хорошо.

– С отцом? – мы оба понимали, что уточнение бессмысленное.

– Если он поедет, – улыбнулся гость.

– Но… но я не могу, – меня охватила беспомощность. – На Рождество я должна быть в Лондоне…

Да, но причина-то уже отсутствует. Помолвка состоялась.

– Почему? Вас уже куда-то пригласили? Помню, ваш отец как-то обмолвился, что хотел бы к Рождеству решить вопрос вашего замужества, – в его голосе появились вкрадчивые нотки. – Вам совершенно незачем теперь оставаться в городе, мисс Лисичка.

У меня чуть не вырвался истеричный смешок. Есть одна причина, самая веская – вы, милорд.

– Можете не стараться, я не приму отказа, – раненая рука не позволяла предпринимать какие-то решительные действия в отношении меня, и Блэкхоук оставался на месте, но смотреть ему никто к сожалению не запрещал. – И завтра я хотел бы сопровождать вас по магазинам, Лорелин. Вы позволите так называть вас теперь?

– По к-каким магазинам? – растерянно спросила я, крепче сжав шаль у горла.

– Вам же надо выбрать материал на платье, – невозмутимо ответил Блэкхоук. – Боюсь, вам самой придётся заниматься всеми приготовлениями, – он прищурился. – Кстати, вы надели моё кольцо? – я молча показала ладонь, и гость удовлетворённо кивнул. – Умница. Я заеду за вами завтра, к часу. Всего хорошего, дорогая.

Поцеловав мои безвольные пальцы, Блэкхоук вышел. Я без сил опустилась на пол, ноги не держали. Завтра на Грейсчёрч меня ждали две встречи, какая-то герцогиня с подружкой – я их не знала, и не запомнила имена. Надо было до четырёх вернуться домой. И ещё, наверное, стоило встретиться с Элис. Поднявшись к себе, я набросала несколько строчек и позвонила Бетти.

– Передашь Элис. Если её нет дома, дождись обязательно. Записку отдай только ей в руки.

Служанка кивнула и вышла. Я снова спустилась на первый этаж и прошла в библиотеку. Дом казался вымершим, я не знала, где отец, у мамы или в кабинете, да, собственно, это не имело значения. Последнее время мы все стали походить на призраков: хотя живём в одном доме, практически не видим друг друга, только ощущаем присутствие… В библиотеке, забравшись с ногами на подоконник, я впала в какое-то оцепенение, наблюдая за движением людей и экипажей на улице. Мыслей не было вообще, в голове поселилась пустота, и когда в коридоре раздался быстрый стук каблучков, я вдруг осознала, что даже не заметила, как приехала Элис.

– Лори, что случилось? – подруга закрыла за собой дверь и бросила плащ на кресло. – Ты попросила приехать как можно скорее, я испугалась даже. Оставила Роберта с родителями и сразу поехала к тебе.

– Присядь, пожалуйста, – попросила я, не слезая с подоконника. – Мне надо тебе многое рассказать, Элис. И… прости, что втягиваю тебя во всё это, – я посмотрела на подругу долгим взглядом.

Она села в кресло, насторожившись.

– Лори, есть что-то, чего я ещё не знаю?

– Да, – я кивнула и снова перевела взгляд на улицу. – То, что я расскажу, опасно, даже смертельно опасно, и… если ты не хочешь рисковать, то…

– Ну-ка рассказывай и перестань пугать, – решительно оборвала подруга. – Из тебя плохая страдалица, Лори, и я не собираюсь оставлять тебя одну с твоими бедами. По крайней мере, пока Монтеррея нет в Лондоне.

Я вздохнула. Ну что ж, она права, мне больше не с кем поговорить.

– Тогда слушай.

Глядя на проезжающие экипажи, я тихим голосом, почти без выражения, рассказала события последних дней. Элис молчала, не перебивая, не задавая вопросов.

– …Он хочет, чтобы на Рождество я приехала к нему, на какой-то там ужин и приём на следующий день, – закончила я. – А свадьба состоится десятого января.

В библиотеке повисла тишина. Я покосилась на Элис, немного опасаясь, как она отреагирует на шокирующие известия. Она сидела в кресле, выпрямившись, и прижав ладонь ко рту, и смотрела на меня широко раскрытыми глазами.

– Боже… – прошептала Элис. – Боже, Лори… и что ты собираешься делать дальше?..

Я криво улыбнулась, пожав плечами.

– А у меня нет выбора, Элис. На Рождество поеду к нему в поместье, а после Нового Года стану женой Блэкхоука.

От навалившихся в последние дни дурных новостей у меня уже просто не было сил, и очередное признание факта не вызвало никаких эмоций – только краткий всплеск глухого отчаяния.

– Нет! – Элис резко встала, нахмурившись и нервно пройдясь по библиотеке. – Нет, дорогая моя, ты с ума сошла! Как ты можешь выйти замуж за убийцу?! Да ещё и сумасшедшего?

– А что ты предлагаешь? – бесцветным голосом отозвалась я. – Никто больше не знает, кроме тебя и меня, свидетелей нет. Если Блэкхоук пронюхает, что это я была у Тауэра той ночью, он и меня тоже убьёт, не задумываясь. Монтеррею я под страхом смертной казни не расскажу. Да и… не успеет он уже ничего сделать, – тихо закончила я.

– Откуда ты знаешь? – Элис остановилась рядом. – Ты смотрела в карты? Или тебе вещий сон приснился? Как ты можешь утверждать, что ничего уже не изменить? О, Лори, – подруга вдруг прищурилась, задумчиво прикусив губу. – Скажи-ка, ведь у того сыщика, Сэйли, наверняка был начальник, да?

– Не знаю, наверное, – я пожала плечами. – Не расспрашивала о его работе, знаешь ли. Не до того было как-то.

– Ну и зря, – Элис прошлась по библиотеке, на её лице появилось решительное выражение. – Милая, послушай меня. Тебе надо пойти на Боу-стрит, пока не поздно. И всё там рассказать.

– Нет, Элис, – я покачала головой. – Не пойду я никуда. Блэкхоук сказал, что… будет наблюдать за мной, – горло снова перехватило от страха. – А если он поймёт, что я ходила туда…

– А что, Блэкхоук в курсе, кто такая Катерина? – подруга изогнула бровь, хмыкнув. – Ты ведь пойдёшь на Грейсчёрч в ближайшее время, да?

– П-пойду, – помедлив, подтвердила я. – Но Элис, я всё равно боюсь. Да и как ты себе всё представляешь? Заявлюсь на Боу-стрит, и просто скажу, что нагадала одному из их людей поимку маньяка-убийцы? Бред. Нет, пусть лучше всё остаётся, как есть… – на меня снова навалилось оцепенение, я отвернулась к окну, наблюдая, как медленно падают снежинки, и на улицу потихоньку опускаются ранние осенние сумерки.

– Лори, – мягко позвала Элис, положив ладонь мне на плечо. – Пожалуйста, пообещай, что пойдёшь завтра на Боу-стрит.

– Я не знаю, к кому там идти, – последний раз попробовала я возразить.

– Если ничего не путаю, там руководит Джон Филдинг, я мельком видела про него заметку в газете, – тут же ответила подруга. – Учти, если этого не сделаешь ты, то я сама туда пойду.

– Нет! – я испуганно замотала головой. – Не смей даже думать, Элис! Господи, не надо было ничего рассказывать…

– Лори, послушай, – она вздохнула. – Вряд ли у Блэкхоука есть возможность наблюдать за тобой круглые сутки. Тем более что завтра вроде как он будет сопровождать тебя в магазины. КО всему прочему, ты ж не через парадный вход уходишь. В общем так, пообещай, что завтра пойдёшь к мистеру Филдингу.

Всей кожей чувствуя её требовательный взгляд, я сдалась: с неё действительно станется самой пойти к сыщикам.

– Хорошо, – еле слышно ответила я, кивнув.

– Вот и умница, – Элис с облегчением вздохнула. – Мне пора возвращаться, милая, но завтра вечером, в крайнем случае послезавтра утром, я наведаюсь к тебе, Лори. Держись, подруга, – она ободряюще улыбнулась. – Всё будет хорошо.

Ох, мне бы твою уверенность…

Следующий день прошёл, как в тумане, я очень смутно помнила поездку по магазинам в сопровождении Блэкхоука. С нами кто-то здоровался, что-то спрашивал, и кажется, я даже отвечала. Он вёл себя пристойно, не заводил никаких опасных разговоров, не пытался дотронуться до меня даже в экипаже. В общем, изо всех сил пытался произвести хорошее впечатление, но внимательный, хищный взгляд голубых глаз ни на минуту не позволял забыть, что передо мной убийца, маньяк. Уже прощаясь, он сказал, коснувшись губами ладони:

– Всего хорошего, мисс Лорелин. Я надеюсь, при следующей нашей встрече вы будете больше улыбаться.

Я посмотрела на него, плохо понимая смысл слов.

– Больше улыбаться?.. – вырвалось у меня.

– Завтра вечером в опере дают новый спектакль, я заеду за вами к восьми часам, – невозмутимо ответил он.

Захотелось истерически рассмеяться прямо ему в лицо. Господи, он и впрямь думает, что ведя себя как джентльмен, сможет завоевать моё расположение?!

– Всего хорошего, милорд, – резко распахнув дверь, я выскочила из экипажа и поспешила к дому, не оглядываясь.

До четырёх оставалось ещё полчаса, я переоделась и спустилась на кухню. Надвинув капюшон как можно ниже на лицо и выскользнув через чёрный вход, молча взмолилась, чтобы за домом никто не следил из людей Блэкхоука. В последнее время казалось, этот человек способен на всё, в том числе и на круглосуточное наблюдение за моим домом. Добравшись до Грейсчёрч как обычно, на нескольких извозчиках, я опередила клиенток на какие-то пять минут. Едва успев распустить волосы и надеть вуаль, достала карты и уселась за стол. Мелькнула мысль, что едва ли смогу работать с картами, надо было перенести встречу, но вопреки всему события, происходившие в последнее время с некой Лорелин Карстон, воспринимались отрешённо, будто и не со мной всё происходило. Видимо, сознание настолько устало испытывать отчаяние и боль, что просто закрылось от эмоций. Подняв глаза на вошедшую тучную даму в подбитом мехом плаще, я улыбнулась и спокойно сказала:

– Добрый день. Я готова вас выслушать, миледи.

…С клиентками разобралась быстро, уложившись в час. За окном уже опустились осенние хмурые сумерки, снег продолжал укутывать крыши Лондона белым покрывалом, и превращая улицы в болото из грязи и снежной каши. По крайней мере здесь, на Грейсчёрч, следовало ходить исключительно по тротуарам, иначе ботинки моментально оказывались испачканы по щиколотку. Я присела на диван, не торопясь покидать уютную комнатку. Надо ехать домой, но… совершенно не хотелось. Как бы кощунственно ни звучало, однако лгать себе бесполезно: мама большую часть времени спала, а когда бодрствовала, у неё сидел папа. Не было сил видеть, как она слабеет день ото дня, замечать её худобу, круги под глазами, и отмечать бурые пятна на воротнике рубашки и подушке. Я уже почти не обращала внимания на глухой кашель, раздававшийся из спальни, настолько привыкла к этому звуку. Как бы в день свадьбы мне не пришлось идти к алтарю без сопровождения… У меня вырвался смешок, перешедший во всхлип. Неужели всё происходящее – часть какого-то жестокого испытания? За что? За то, что взяла карты в руки? Или мама права, и это – её наказание тоже, за нежелание дочери тяжёлой судьбы?.. Тот, кто мог рассказать, ждал в снах, я знала, но упрямо сжала губы, покачав головой: нет. Пора жить реальностью, а не видениями. Ладно, надо ехать. Скоро совсем стемнеет, не хочется испытывать судьбу лишний раз. Ах да, я ж обещала Элис поехать на Боу-стрит… Закрыв дверь и закутавшись в плащ, я как обычно прошла немного по улице и поймала извозчика.

– Куда, мэм? – хрипловатый голос заставил меня вздрогнуть.

Я открыла рот, чтобы назвать адрес в Мэйфейре, но вместо этого вдруг ответила:

– Боу-стрит, будьте любезны.

Съёжившись в уголке, я пыталась осознать, зачем туда еду. Наверняка там уже никого нет, время позднее, по крайней мере, из начальства точно все ушли домой. Как там Элис говорила, мистер Джон Филдинг? Захочет ли он меня слушать? Да и что я могу ему рассказать, на самом деле? От многочисленных вопросов разболелась голова, и появились сомнения в правильности поступка, но было поздно – экипаж остановился у дома суда.

– Приехали, мэм.

Поздно. На подгибающихся ногах я вышла и приблизилась к двери, которая наверняка уже закрыта. Нерешительно потоптавшись на месте, я совсем решилась развернуться и поехать домой, как неожиданно высокая створка распахнулась, чуть не стукнув меня по носу, и на ступеньках показался мужчина. Я поспешно отскочила с его дороги, потому как судя по нахмуренному лицу, он куда-то торопился. Но заметив меня, незнакомец остановился.

– Мисс? – его вопросительный взгляд быстро окинул меня с ног до головы.

– Я… С-собственно, наверное мне стоит прийти завтра, – выдавила я из себя, чувствуя ужасную неловкость. – Там наверное уже никого нет…

– А кто вам нужен? – меня не покидало ощущение, что глаза этого мужчины видят насквозь.

– Мистер Филдинг, – чувствуя себя совершенной дурочкой, несчастным голосом ответила я. – Знаете, я приду завтра…

– А что у вас приключилось, что вам нужен сам мистер Филдинг? – продолжал выспрашивать сыщик – в том, кто это такой, я уже не сомневалась.

Господи, надо просто развернуться и уйти отсюда. Немедленно. А не стоять и мямлить неизвестно что.

– Я от Адама Сэйли, – неожиданно даже для самой себя выпалила я.

Брови сыщика поднялись в немом удивлении, а в глазах появился огонёк настороженности.

– Проходите, – он открыл дверь. – Мистер Филдинг ещё у себя, он поздно заканчивает дела.

Я молча шагнула за ним в тёплый полумрак коридора и поднялась по лестнице на второй этаж. Сыщик подвёл меня к двери, из-под которой выбивалась полоска света.

– Не задерживайтесь долго, ладно? – вполголоса попросил он неожиданно. – Мистеру Филдингу нужен отдых, он в последнее время слишком много работает.

– Я постараюсь, – опустив глаза, ответила я, сжимая у горла плащ.

Кивнув, незнакомец постучал и приоткрыл дверь.

– К вам посетительница, мистер Филдинг! Говорит, от Адама Сэйли, – сыщик снова покосился на меня.

Минута тишины длилась бесконечно долго, я нервно вытерла вспотевшую ладонь об юбку.

– Пусть войдёт, – раздался спокойный, негромкий голос.

Посторонившись, мужчина пропустил меня в кабинет и закрыл дверь. Я быстро огляделась, отметив спартанскую обстановку – широкий стол, полки до потолка вдоль одной из стен, заставленные аккуратными рядами книг и папок, стул для посетителей, и небольшой диван в углу. Сам хозяин кабинета стоял у окна, заложив руки за спину, спиной ко мне. Я видела только тёмные волосы, широкие плечи, и крупные кисти с длинными пальцами.

– Добрый вечер, мисс, – не оборачиваясь, поздоровался он.

– Д-добрый, – я присела в неловком реверансе, коленки дрожали.

– Вы знаете, что Адам Сэйли мёртв? – продолжил Джон Филдинг.

Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.

– Да, – голос не дрожал, и вообще, на меня вдруг опустилось спокойствие и отрешённость. – Его убили у Тауэра несколько дней назад.

Плечи главного судьи еле заметно вздрогнули, и он наконец повернулся ко мне.

– Кто вы, мисс? И откуда это знаете? – в его голосе проскользнули обманчиво мягкие нотки, но я ощутила напряжённость.

– Я была там, – прямо взглянув в глаза Филдингу, я замерла: на его лице была чёрная повязка.

Скосив глаза, я также заметила прислонённую к столу трость. Боже, он слепой. Чуть напрягшись, я вспомнила, как его называли в газетах: Слепой Судья. Знай я, что причудливые изгибы моей дороги жизни приведут сюда, на Боу-стрит, возможно, внимательнее читала бы газеты и прислушивалась, что болтают на кухне слуги. Но как тогда он узнал, что я девушка?.. Губы Филдинга тронула еле заметная улыбка.

– Мисс, я лишён зрения, но не слуха. Ваши лёгкие шаги и стук каблучков ясно дали понять, что посетительница – женщина. Затянувшееся молчание сказало о том, что вы удивлены тем, что увидели. А теперь вернёмся к нашей беседе. И лучше вам рассказать с самого начала. Откуда вы знакомы с Сэйли? И как оказались у Тауэра в ночь его убийства? Присаживайтесь, кстати. Есть у меня ощущение, что беседа будет долгой. Ах да, прошу прощения, как же вас зовут, мисс?

Я растерялась. Назваться Катериной или настоящим именем?..

– Сэр, – поколебавшись, ответила наконец я. – Адам Сэйли знал меня под именем Катерины, – по движению бровей я поняла, что он слышал обо мне. – Именно поэтому я оказалась в ту ночь у Тауэра, и… видела, как его убили. И кто убил.

В кабинете повисло молчание, мистер Филдинг сделал несколько шагов и снова остановился. Я старалась не смотреть на чёрную повязку.

– Смелее, мисс. Вы можете назвать его имя? – мягким голосом сказал наконец судья.

– Д-да, – запнувшись, подтвердила я. – Это лорд Альберт Блэкхоук.

Мистер Филдинг тихо присвистнул.

– Скажите, какие дела имел с вами Адам Сэйли? – медленно спросил он.

– Это покажется вам странным, – я попыталась оттянуть неприятный момент объяснения.

– За время работы здесь я наслушался массы странных историй, мисс Катерина, и знаю, чем вы занимаетесь. Он хотел что-то узнать от вас?

Глубоко вздохнув, я решила, что стоит рассказать с самого начала.

– Мистер Филдинг, дело в том, что Катерина – не настоящее имя. Меня зовут Лорелин Карстон, и… через месяц я должна буду выйти замуж за лорда Блэкхоука, – у меня вырвался истерический смешок.

Стараясь быть краткой, я изложила события, касающиеся Блэкхоука, Сэйли и моей деятельности на Грейсчёрч, и под конец почувствовала, что больше не в силах сдерживать слёзы.

– Я боюсь, он убьёт меня, если узнает, – прошептала я. – Боже, я до смерти боюсь его! И боюсь показать, что я знаю, что была у Тауэра и видела его!

Тихо всхлипывая, постаралась не сильно шмыгать носом, зная, что мужчин раздражают женские слёзы. Неожиданно у моего лица оказался белоснежный платок.

– Возьмите, леди Лорелин, – в голосе мистера Филдинга звучала искренняя забота. – Не стоит так расстраиваться, вы пришли как раз по адресу, – неожиданно его ладонь легко провела по моим волосам. – Вы рассказали очень интересную историю, и знаете…. – он на мгновение замолчал. – Меня удивил один факт. Говорите, после прихода сестры он очень разозлился? И в тот же вечер вы видели его у Тауэра… Знаете, вырисовывается любопытный факт, – Филдинг задумчиво прикусил губу. – Впрочем, я ещё обдумаю его.

– На Рождество я должна ехать в его поместье, – тихо добавила я. – Одна. Отец наверняка останется с матерью.

– О, до Рождества ещё три недели, – Филдинг беззаботно махнул рукой. – И у меня уже начинают появляться мысли, как справиться с этой задачкой.

– Что мне делать, сэр? – я с надеждой посмотрела в его лицо.

– Главное, не бояться, – он улыбнулся. – Я поставлю у вашего дома наблюдение, и один из моих людей всё время будет где-нибудь неподалёку от вас. Вы вряд ли его заметите, и он никак не помешает вашей обычной жизни. Но как только возникнет угроза, я немедленно приму меры. Вы теперь мой самый ценный свидетель, леди Карстон. Как только я составлю план окончательно, сразу дам вам знать, и вас проводят ко мне. Я правильно понимаю, удобно это сделать с Грейсчёрч?

Я кивнула, и вспомнив, что он не видит, поспешно ответила:

– Да, безусловно.

– Вот и отлично. В таком случае не смею вас больше задерживать, – мистер Филдинг открыл дверь. – Один из моих людей проводит вас – не волнуйтесь, на расстоянии. Вечерние улицы Лондона небезопасны, а я хочу, чтобы вы добрались до дома в целости и сохранности. И помните, вы всегда можете обратиться ко мне, в любое время. Или прислать записку.

На глаза навернулись слёзы от его доброты.

– Благодарю, мистер Филдинг, – пробормотала я. – Вы… вы чрезвычайно добры…

– Ну-ну, не стоит снова плакать, – он добродушно усмехнулся. – До встречи, мисс Карстон.

Кажется, впервые за последние далеко не радостные дни у меня появилась слабая надежда.

Зная теперь, что кто-то ещё разделяет со мной тягостную тайну, кто-то, кто может справиться с ситуацией, я почувствовала, как напряжение внутри немного отпустило. Блэкхоук по-прежнему вёл себя, как джентльмен, но его присутствие в моей жизни начинало мешать: становилось всё труднее ездить на Грейсчёрч так, чтобы он не замечал. Папа почти всё время проводил у мамы, и я была предоставлена сама себе – он даже не интересовался деталями предстоящей свадьбы. Удивительно, но теперь, после посещения Боу-стрит, появилась уверенность, что женой Блэкхоука я не стану.

Время шло, а весточки от мистера Филдинга всё не было, и беспокойство потихоньку перерастало в тревогу: везде начались приготовления к Рождеству, рассылались приглашения на приёмы, а я по-прежнему не знала, что же мне делать в поместье Блэкхоука. Его довольная улыбочка и огонёк предвкушения нервировали несказанно, с трудом удавалось сдерживаться от резких слов и замечаний. Уж не знаю, что он там задумал, но вряд ли мне это понравится. Как-то, собираясь на Грейсчёрч, я вспомнила о том, что сказала Монтеррею о его жене, и посчитала, сколько уже прошло дней. Оказалось, всего пятнадцать.

– То есть, он может приехать уже к Рождеству, – пробормотала я, глядя на своё отражение. – О, боже…

Это может действительно обернуться большими проблемами. Ладно, что-нибудь придумаю, и надеюсь, мистер Филдинг тоже вскоре сообщит новости.

…Посетительница только что ушла, а я сидела у окна, глядя на освещённую фонарями улицу, и боролась с нежеланием ехать домой. Медленно перемешивая колоду, скользила взглядом по людям, экипажам, особо ни о чём не думая, как вдруг из пальцев выскользнула карта. Вздрогнув, я подняла и с некоторой опаской посмотрела на картинку: Звезда. У меня вырвался нервный смешок.

– Вот уж спасибо, теперь жить станет легче, – я положила карту обратно.

В дверь раздался тихий стук, отчего я вздрогнула.

– От мистера Филдинга, мисс, – негромкий голос несказанно обрадовал.

– Добрый вечер, – я поспешно открыла дверь, впуская незнакомого человека в длинном пальто с поднятым воротником.

– Вот, он просил вам передать, – гость протянул сложенный листок бумаги.

"Мы нашли девочку, про которую вы рассказывали, мисс Лорелин. Она согласилась выступить в суде, но только если вы подтвердите её показания. Я, кажется, понял, как заставить известного вам человека проявить себя. Поезжайте в поместье и ни о чём не беспокойтесь, ничему не удивляйтесь. Мои люди будут рядом. Джон Филдинг". Кажется, мои руки дрожали, когда я дочитала записку до конца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю