Текст книги "Порядочный хаосит (СИ)"
Автор книги: Киная Форми
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)
Интерлюдия. Линен
Священный город Ван-Елдэр
В запылённом зеркале отражался высокий мужчина в сером костюме. Гладкая, розоватая кожа ничего не говорила о возрасте, в белых волосах не было заметно седины, но Линен чувствовал: она там есть, она угрожает. Двадцать лет до того, как тело его начнёт подводить. Тридцать лет до того, как разум его ослабеет, а мышцы одрябнут. Через сорок лет он превратится в развалину, через пятьдесят – в корм для червей. Линен и’Тьори горлом ощутил подступающую панику. Время, время уходит, он может не успеть.
почему они так долго возятся почему
Он закатал рукав, вонзил в своё предплечьё острый ноготь и прочертил длинную, кривую черту, сразу же заполнившуюся кровью. Это его освежило; руки перестали дрожать.
«Благородный человек не может быть обманут. Низкий человек живёт во лжи. Лги, и так ты обнаружишь благородство.
– Может быть, всё же настроить камеру не на Почерму? – лысый настройщик в запачканной металлической пылью белой мантии стоял, скрестив руки на груди, и демонстративно не торопился выполнять приказ.
– Какие-то сложности? – Линен приподнял светлую бровь.
Его глаза глядели сквозь мастера.
– За последние пятнадцать лет никто не мог пройти через неё. Обычно ходят через Дютюх, он сравнительно недалеко. Там… это проще сделать. Хорошие ребята, они правильно думают, хорошо, радостно отдают свою жизнь. Ничего сложного. В Почерме же…
– Если я пойду через камеру, расположенную в городе Дютюх, – прервал его Линен, – я окажусь в двухстах сорока газарах от Почермы. Добираясь туда, я потеряю двенадцать часов. Да, я знаю, что Почерма саботирует переносы. Очевидно, что местный мастер-логик возражает против использования камер, считая, что они отнимают слишком много жизней. Он самолично входит в приёмную камеру, и тот, кто пытается через него пройти и не способен подтвердить своё намерение, умирает. Я знаю это.
Настройщик наклонил голову, глядя на Линена.
– И?
– Вопрос здесь в чём: ты жалеешь меня, полагая, что я не справлюсь с выжившим из ума и сбившимся с пути стариком? Тогда ты глуп. Или ты сочувствуешь его одинокому походу и жалеешь его, зная, что я его сокрушу? Тогда ты предатель. Но будь ты предатель или глупец, для меня это не играет никакой роли, пока ты можешь состроить эту камеру с камерой в Почерме. И предатели, и верные, и глупцы, и гении, и живые, и мёртвые – все приносят равную пользу и все получат равную награду.
Настройщик кивнул и положил руки на панель.
– Да, – спокойно сказал Линен. – Если через полчаса в камере будет моё мёртвое тело – упомяни, что я выступал за ужесточение контроля за камерами переноса и настаиваю, чтобы их использовали только в крайних случаях. И при любом исходе: мастера Дютюха – показательно казнить. Он оболванивает хороших мастеровых, превращая их в скот. Мёртвым он будет нам полезнее, чем живым.
***
Мельхиоровая дверь захлопнулась за Линеном. Мягко прошуршали замки. Темнота. Затем мягкий, рассеянный свет, идущий из ниоткуда. Светится сам воздух.
Он больше не выйдет за эту дверь. Возможно, не выйдет и за другую.
Металлический цилиндр: места хватает только, чтобы стоять одному. Полированные стены.
Линен провёл рукой по гладкой поверхности.
Под пальцами засияли, переливаясь, красные линии начертаний.
– Истинное нельзя разрушить, – спокойно сказал он.
В воздухе повисло молчание. Затем другой, чуть надтреснутый голос, ответил ему из пустоты:
– Разрушенное не было истинным.
– Брат, ты хочешь жить? – спросил Линен.
– Желание жить убивает, – произнёс с мягким укором голос. – Ты желаешь породить во мне желание жить и после убить меня им?
– Я не желаю подобного. Осуществить Невозможный План – моё единственное желание.
– Единица не способна познать самоё себя, двойка не может осуществиться в единицу. Если у тебя есть единственное желание, оно неведомо тебе. Если у тебя есть два желания, оба они ложны.
– Ты умён, и не скрываешь это. Множество – данность, единица – решение. Я принимаю решение, и выбираю своё желание. Я желаю осуществить Невозможный План.
– Ты готов отдать свою жизнь, чтобы План осуществился?
– Я не могу знать, готов ли я отдать свою жизнь, так как я не делал этого раньше, – голос Линена был спокоен. – Возможно, я готов. Возможно, нет.
– Скажи мне своё Кредо, чтобы я увидел тебя, – в голосе прорезалась заинтересованность.
– Вот моё Кредо.
Мир бессмысленен. Я клянусь, что стану смыслом. Жизнь несправедлива. Я клянусь, что стану справедливостью. План невозможен. Я клянусь, что осуществлю его. Смерти на этом пути бесчисленны. Я клянусь, что отменю их. Я осуществлю Невозможный План, сотру само слово «смерть» из языка и выстрою мир, не знающий о боли. Я оправдаю каждую пролитую слезу, верну каждого умершего, уничтожу всё неистинное, как в себе, так и в других. Там, где был страх невежества, возликует разум; где была бездна хаоса – воссияет гармония.
Тишина.
– Это хорошее Кредо, – ответил голос хрипло. – Я слышал подобное Кредо раньше, но там упоминались, в том числе, братья и сёстры по духу. Был другой, стремившийся отменить смерть. Он клялся найти своих, собрать их вместе и вместе с ними сломать врата смерти.
– Я полагаю, что он отдал своё тело для твоего переноса, так? И ты унаследовал его Кредо? Я знаю, что ты возражаешь против камер. Что ты сам входишь в них, чтобы спасти свою ячейку.
– Камеры убивают хороших людей, превращая их в топливо для переброски. Мы пользуемся этой кровавой технологией несколько столетий, скрывая эту мерзость от всего мира, опасаясь, что нашу тайну раскроют. Это недостойно. Но хуже всего не это. Хуже всего – всё более и более возрастающая бессмысленность подобных жертв. Прогресс не стоит на месте. Триста лет назад требовался год, чтобы добраться до Ван-Елдэра из Почермы. Теперь четырёхмачтовый резак проходит этот путь за шестьдесят дней. Говорят, у вас появились проекты летательных аппаратов с огромной дальностью полёта? Каркасных баллонов, с тепловыми движителями, способных подниматься выше горных хребтов и лететь против ветра?
– Да. Есть даже экспериментальные образцы.
– Так вот, возможно, через пять лет ты смог бы добраться до меня за десять дней на подобном летающем корабле. Через двадцать лет любой лентяй с деньгами сможет взять билет на корабль Ван-Елдэр – Почерма. Но пока мы с тобой оба сидим в старинных капсулах смертного обмена, и решаем в философском диспуте, кто из нас отдаст жизнь… даже не за Невозможный План, а за то, чтобы чья-то задумка осуществилась на пять декад раньше. Пять декад! Не находишь, что это варварство?
– Варварство – полагать, что истина изменяется сообразно с выгодой или угрозой. Двое заходят в две камеры, две камеры становится одним, и из двоих людей тот сохраняет жизнь и разум, кто ближе к истине. Это справедливо.
– В камеры загоняют подростков, которым вложили в голову бессмысленную жажду самопожертвования. Это – справедливо? Мы скрываем наши тайны, действуем исподтишка, интригуем и лжём. Это – справедливо? Где беспредельная свобода, которая была тебе обещана – теми, кто отправили тебя в эту камеру? Не может ли быть, что вся наша вера – одна большая ошибка?
– Если мы ошибаемся, то смерть одного из нас справедлива, и он её заслужил. Если мы правы, то смерть одного из нас необходима, и ведёт нас к цели.
Голос вздохнул.
– Слушай… ты не думал, что может быть неправа сама логика? Что в самом том, чтобы быть правым, есть нечто порочное и глупое?
– Нет, – ответил Линен. – Я так не думал. Никогда.
В голосе послышалась мольба.
– Знаешь, у нас на Яратире не так, как у вас. Мы не настолько… однобоки, что ли. Да, мы хотим осуществить Невозможный План, и ты знаешь, что мы добились определённых успехов на этом пути. Но я чувствую, думаю, что правота – это ещё не всё. Мало того, ты тоже так думаешь. Ты думаешь, что правоты – недостаточно!
– Нет. Не думаю. Я владею истиной, и этого достаточно и для того, чтобы жить, и для того, чтобы отнимать жизни.
– Но достаточно ли этого, чтобы отдать жизнь?
Линен улыбнулся.
– Есть ли у тебя, старик, что-то, за что ты бы отдал жизнь?
Молчание.
– Да, – ответил голос.
– А у меня, – ответил Линен, – нет. Я не могу отдать жизнь, потому что я её не владею. Мало того, ей никто не владеет. Жизни не существует, старик. Жизни нет, это умозрительная концепция. Ты можешь представить себе горячий снег, но его не существует. Так же и с жизнью.
– Что?
– Жизни нет. Я видел это, я доказал это. Это иллюзия, слово, обобщающее не связанные друг с другом феномены. Жизни нет, как нет неба: небо – это панорама, открывающаяся взгляду, когда смотришь вверх с поверхности земли. Но неба, как такового, не существует.
– А как же твоё Кредо? Невозможный План? Намерение стереть слово «смерть» и отменить гибель всех жертв на твоём пути?
– Я не сказал тебе моё Кредо целиком. Я исключил пару строк. Вот они.
Я клянусь, что создам жизнь. Истинную жизнь, которую нельзя отнять, и наделю ей всех, кто уже умер – или кто живёт ложной жизнью.
– Старик, если бы ты был бы по-настоящему живым, то ты бы не мог умереть, не так ли? Но если ты можешь умереть, то, значит, ты никогда и не жил. И поэтому ты потерпел поражение – ещё с первых своих слов. Истинное нельзя разрушить! А ты, лжец, который ценит несуществующее, который играет иллюзиями, ты умираешь.
Свет моргнул, моргнул ещё раз. У Линена возникло ощущение, что его куда-то тянут, схватив за внутренности; оно длилось несколько мгновений, потом исчезло.
Мягко прошуршали замки. Отъехала в сторону дверь, и в камеру заглянули трое: девочка лет пятнадцати, в коричневом сарафане, с платочком на голове, седой, мускулистый мужчина в кожаном фартуке на голое тело и кожаных штанах и маленькая беленькая собачка.
Линен отстранил любопытных и быстро вышел из капсулы, оказавшись в полуподвальном помещении, напоминавшем заброшенную мастерскую. Из маленького окошка под потолком пробивались солнечные лучи. Несколько стульев стояли вокруг деревянного стола, на котором были навалены какие-то бумаги. В целом, обстановка вокруг была сочетанием бедности и долгого пренебрежения уборкой.
Троица воззрилась на него с ужасом. Собачка тявкнула и, стуча когтями, унеслась прочь.
– А где папа? – спросила девчонка, недоумевая.
Мужик просто пялился на Линена во все глаза.
– Твой папа умер, принося пользу. Сейчас он будет прославлен, а когда исполнится Невозможный План, он будет возрождён, – сухо сказал Линен. – Меня зовут Линен и’Тьори. Я пришёл, чтобы осуществить часть Замысла. Девочка: принеси мне тонкую бумагу для голубиной почты, симпатические чернила, щелочные реактивы, серебряные перья. Также, принеси мне гроссбух с именами и адресами всех наших братьев и сестёр в Почерме, а также сведения по Кяськи и Вохотма-Удо. Мужчина: разогрейте атанор до синего, прокипятите и стерилизуйте малый набор реторт. Мне потребуется двести гран воплощающей эссенции, девять латунных пластин номер восемь, гравировальный набор.
– Тури умер? Ты убил его? – со злобой спросил мужчина, подхватывая с пола стальной прут.
Линен стоял неподвижно, пока тот замахивался. Прут опустился на его плечо, и отскочил. Линен протянул руку и забрал прут у опешившего мужика.
– Первая книга, отпечатанная с резных досок, была издана у вас, в северо-западном Яратире, почти тысячу двести лет назад, – меланхолично произнёс Линен. – Знаете ли вы, каково было её заглавие? Очевидно, нет. Она называлась «Валды шикшо дон кумыкаж панок», или «Закаливание тела с помощью сосредоточенного ума». Досадно, что вы пренебрегаете изучением собственной культуры. И да, в процессе ежедневной тренировки я наношу себе триста ударов железной дубинкой. А теперь, пожалуйста, разогрейте атанор до синего цвета, прокипятите и стерилизуйте малый набор реторт. И мне всё ещё нужно двести гран воплощающей эссенции, девять латунных пластин номер восемь, гравировальный набор.
Глава 20. Плетение
Западный Яратир, недалеко от Вохотма-Удо.
Мы с Золто, зевая, грелись у костра, по одному подходя проверять плетение. Оно неплохо светило – не золотом, но ярко и ровно. Однако, было совершенно неясно, собирает ли оно хоть сколько-то столь нужной нам эссенции. Процесс точно должен был идти медленнее, чем в Норах с их насыщенным ветром, но насколько медленнее?
Нам было бы достаточно даже небольшого участка слегка покрасневшей коры, чтобы срезать его, измельчить и набить получившейся трухой стручок. Ах да. Хаотичку норщики переносили в пустых стручках какой-то травы вроде гороха. Довольно остроумно – и куда дешевле, чем живое стекло.
Заморозки не наступили – вместо этого поднялся холодный, пронизывающий ветер. Даже сидя у костра, мы замерзали, и потому периодически и я, и Золто делали гимнастические упражнения, чтобы разогнать кровь. Я, честно говоря, полагал, что достаточно просто сидеть у костра, завернувшись в шкуры, но ведьмачий сын был твёрдо уверен, что двигаться необходимо. Поэтому я был уже трижды удостоин чести лицезреть особый тайный ведьмачий комплекс боевых приёмов. Он не произвёл на меня большого впечатления: прыжки, пинки, махание кулаками и утробное ухание. Золто увидел танец «фарукка», фехтование веткой и практику «внутренний жар», выученный мной у того же мастера Анекара. Впрочем, большого внутреннего жара я не добился – а говорят, настоящие Белые могут прогуливаться по ледяным вершинам гор, одетые лишь в сандалии и тунику.
Якшар уже села, небо затянуло облаками, и темень была непроглядная. Стоило отойти от костра на пять алдов, и я уже не видел собственных рук. Однако, эта темнота ощущалась иначе, чем темнота Нор – она была свежей, спокойной и уютной. Полагаю, если так пойдёт дело, я буду отлично разбираться в видах темноты к моменту моего возвращения. Темнота густая, темнота просторная, темнота душная, темнота прозрачная, темнота опасная, темнота уютная. Какая ещё бывает темнота?
На голову мне что-то капнуло. Потом на плечо.
– Дождь начинается.
Золто посулил дождю вечного штиля, что прозвучало сейчас даже забавно. Действительно, накрапывало.
– Сейчас плетение, небось, вымокнет и ничего не соберём, – расстроенно протянул Золто.
– Великая эссенция не смешивается с водой, – пояснил я. – Она вроде масла. Выступит снаружи, даже удобнее будет.
– Может, уже проступила? – Золто, укрываясь шкурой, побежал к печати. – Неа, ничего. Когда она уже соберёт хаотичку-то?
– Я полагаю, что к утру, – пришлось признаться.
– К утру? – Золто присвистнул. – А много ли будет?
– Ну, стручок заполним, наверное.
– А что медленно-то так?
– А ты знаешь, какого размера Великая Печать в моём домене? – я начал раздражаться. – Двести алдов высотой. Пять тысяч квадратов, и её создавали лучшие начертатели Ван-Елдэра. И мы получаем с неё всего-то десять данхов хаотички в сутки.
– Чего? – Золто был ошарашен. – Десять данхов? Да вся Вохотма столько не стоит, наверное.
– Ну, в наших краях великая эссенция подешевле стоит, полагаю, чем у вас, – я пожал плечами. – А Айнхейн, как я уже говорил тебе, самый богатый род Ван-Елдэра, а, возможно, и всего мира. Но у нас и расходы большие, так что всё правильно.
– На что вы расходуете-то десять данхов хаотички в день? – такие масштабы Золто было не оценить.
– Десять не расходуем, но два-три уходит, – пустился я в объяснения. – В одном только нашем домене Айнхейн, живёт тысяча триста Алых. Прямые члены рода, родственники, слуги, гвардия, учителя, мастера массивов, книжники, гости. Каждому выдается еженедельное довольствие великой эссенцией.
– Тысяча триста!
Я отмахнулся.
– Это немного, Золто. Кажется, что много, а так я с половиной лично знаком. У нас в домене много пустующих комнат и залов.
Сидя голодным под вырезанным ножом на дереве плетением – размером от силы пол-алда на алд – и стуча зубами от ночного холода, рассказывать о величии рода Айнхейн было, вообще-то, немного нелепо. Да, наверное, я мог бы купить какую-нибудь Вохотму, но толку сейчас с этого не было никакого.
– Слушай, может, лучше сам чего расскажешь? – предложил я, чтобы сменить тему. – Ночь долгая, спать нельзя – замёрзнем.
– А чего тебе рассказать, – буркнул Золто. – У нас в нашем ведьмачьем домене больше пяти не жило никогда, и то, когда были живы мама и бабушка.
– Сочувствую, – отозвался я. – У меня тоже мать умерла, от болезни.
– Тю, – удивился ведьмачий сын. – Как же она умерла, если у вас целитель на целителе?
Деликатностью Золто никогда не отличался.
– Вот так получилось. У неё был редкий паразит. Мы не смогли его обнаружить, думали, что это истощение после применения эссенции. Старший Хаор создал для неё Реалиору Возрождения. Мама стала очень-очень здоровой и сильной, клетки её тела стали быстро восстанавливаться. Ну, и паразиты стали тоже очень сильными, невероятно размножились. Она вышла из Реалиоры, а через полчаса умерла, – голос мой неожиданно пресекся.
– Беда, – в голосе Золто прозвучало понимание. Он замолчал на несколько минут. Потом начал рассказывать.
– А моя ходила в гости, а вернулась без шапки. Зимой. Вьюга была… И застудила голову на холоде. Семь декад сильно мучалась, всё голова болела, уши… Ратка тогда маленькая была совсем, а я помню. Отец её лечил-лечил, лечил-лечил… – он опустил глаза. – Голову камнями грели, травы пили разные. Надо было за Алым врачом в Почерму ехать сразу, а не травы заваривать. Нет, он же ведьмак, всё сам знает. Ну, всё же запряг сани, уехал по зимнику, а через два дня она и отошла. Не дождалась его. Врач приехал, ругался, да что толку?
Золто плюнул.
Я вздохнул. Причина его недоверия к ведьмачьему мастерству стала мне куда понятнее.
– Ну, – сказал я, чтобы поддержать хоть словом, – отец твой ошибся. Но и Хаор ошибся. Ругаться на того, кто допустил ошибку, всякий может. Когда беда уже случилась, каждый расскажет, как надо было действовать, чтобы её избежать.
Золто ничего не ответил, а встал и начал с ожесточением выполнять движения своего боевого комплекса. Я тоже поднялся, поднял из кучи веток пару подлиннее, и вызвал Ногача на небольшой дружеский фехтовальный поединок.
Манекен, конечно, фехтовать не умел, но с воодушевлением поддержал новую игру; учитывая его скорость и напор, через несколько минут от меня уже валил пар.
Интерлюдия. Лексина. Прибытие
В городе много движения – отвлекающего, ненужного, мешающего. Шаги, открывающиеся и закрывающиеся двери, деньги, вкладывающиеся в руки, вырывающиеся из окон занавески, трепещущие на ветру флаги, бегущие ручейки пролитого на землю. Все это не важно, и засоряет поле зрения. По городу не проходит след, а звуки, движения и запахи только сбивают. Уходить из города.
Кратчайший путь шел по краю – через пристань. Здесь движения было еще больше – люди, транспорт, вода, ветер. Стертые камни и ржавые снасти, брызги от луж – темные, от воды – светлые. Слепящие вечерние огни. Тревога.
Быстрый шаг и концентрация. Не реагировать на движение, не шарахаться в сторону от звука за спиной. Идти краем, в тени построек, не останавливаться, торопиться, покрыть расстояние как можно скорее. Оставаться в необходимой форме, не прятаться, не нападать. Подавить тревогу. Пройти, ничего не касаясь, уйти.
Острая вспышка: тревога, колючая белая боль. Приземистое строение, из подвала – боль и страх. Ребёнок потерял близкого человека; горе. Мужчина потерял друга; гнев. Угрожающий, сухой, злой человек внутри: тревожный ритм, запах яда. Вокруг дома мир меняется, портится; утрачивается глубина. Вмешаться? Выбить дверь, слова закона, уложить на землю? Иначе? Сменить форму? Распахнутое окно, оттуда тянет страхом; ворваться, зубы вопьются в нежное горло злого человека, вкус крови?
Нет.
Вмешаться нельзя. Верность задаче. Найти след. Рычание. Тише. Прочь, скорее. Быстрый шаг. Не скользить, быть как другие.
Течение воды; шум деревьев у берега.
Окунуться в реке, выйдя из города, скинув его запах. Прислушаться к новым звукам, настроиться на другие движения. Падающие листья, шуршащие под ногами песчинки, круги на воде. Не тревога – собранность, готовность. Рывок: в тень деревьев, физический переход в удобную форму. Прохлада земли под подушками лап, мягкость под когтями, волна ветра по шерсти. Прыжок – переход в соответствующее форме сознание. Уход в лес.
Глава 21. Кина
– Эй! Ройт! Просыпайся!
– Ликс, отстань, – я совершенно не хотел вставать. – Попроси Миру прислать кофе. Я ужасно не выспался.
– Какое там кофе, олух. Вставай, Ройт!
Я продрал глаза и всё вспомнил. Ветра, пожалуйста, нет. Может, можно заснуть обратно и проснуться в другое время и место? Этак на неделю назад, домой в Ван-Елдэр? Интересно, есть такая способность?
Солнце ярко светило и уже приближалось к зениту.
– Мы угрелись и заснули, – Золто тряс меня. – Плетение погасло, костёр погас.
– А, штиль, – я вскочил и подбежал к дереву. Плетение, действительно, погасло, но нижний завиток приобрёл характерный красный оттенок.
Мы соскоблили его и заполнили стручки мелко нарезанной корой, чтобы создать видимость того, что мы добыли эссенцию из деревянных живуль; в результате у нас получилось два стручка, набитых рыхлой и влажной стружкой. Золто бережно перевязал их платочком и убрал к себе за пазуху. Пора было собираться в дорогу.
Мы запихали добро из разорённого балагана обратно, и даже подпёрли его парой длинных веток. В смысле, жердей. Интересно, кто из Алых аристократов знает, чем жердь отличается от ветки? Ответ прост – это знает Ройт Айнхейн, известный специалист по лесной жизни. Если Золто обломает с сухого ствола сосенки половину сучков, получится суковетня. А если обломает все, это уже жердь. Если я, желая помочь, точно так же обработаю деревце побольше, то получится орясина. Насколько велика должна быть жердь, чтобы стать орясиной? Вот загадка, на которую пока у меня нет ответа.
Мне волей-неволей приходилось запоминать множество слов. Идём мы, например, по лесу, и тут говорит мне Золто, ведьмачий сын – «не ухни в бочажок, ротозей». В эту самую секунду я теряю связь с реальностью, поражённый лексической формулой – что не сделай? Куда не сделай? Кто я такой? И, конечно, проваливаюсь по колено в скрытую во мху яму с водой. Всё это доставляло ему множество веселья.
Потратив некоторое время на то, чтобы – по моему настоятельному требованию – соскоблить с коры следы плетения, привести нашу одежду в порядок, отмыться от грязи, смолы и пыли – мы вышли в путь, когда солнце уже склонялось. Золто это не особенно огорчило – нам нужно было, по его плану, прокрасться в Вохотму ночью. Я возражал – ночью, как раз, у всех бандитов и воров должно быть время усердных трудов; а если хочешь проскочить незаметно, то лучше всего заходить в город рано-рано утром. «Больно много ты понимаешь» – фыркнул ведьмачонок, и я умолк. Действительно, откуда мне знать режим дня местных бандитов.
Довольно скоро Золто нашёл небольшую лесную тропинку, которая, к нашей радости, привела нас на вполне себе хорошо укатанную дорогу. Рядом весело вышагивал Ногач, вертя по сторонам головой – он, полагаю, просто был рад переменить обстановку. Мы ходко шли около часа, беседуя о той еде, которую бы мы хотели съесть в городе, как вдруг Золто разыграл целое представление. Сначала он замер, словно вздыбившись, прошипел «Тише», затем завертел головой, начал принюхиваться и прислушиваться. «Кто-то идёт», – прошептал он тревожно. Мы втроём отошли от дороги, стараясь не оставлять следов, и залегли в черничнике. Через несколько минут послышались шаркание и бубнёж, и на дороге показались двое.
Это были, вероятно, муж с женой, которые возвращались из леса с двумя корзинками грибов. Оба имели вид помятый – и отрешённый от мирских забот. Было видно, что стиркой одежды они, вероятно, не утруждали себя уже пару недель, а что до умывания – то вряд ли они были большими его любителями. Муж меланхолично хлопал полуоторванной подошвой сапога, а подвязанные верёвочкой видавшие виды брюки норовили сползти. На нём был крайне засаленный серо-коричневый ватник; его жена щеголяла желтым платьем в горошек, довольно драным, с синими пятнами от той же самой черники. На фоне их мы выглядели щёголями.
Золто вылез из черники и поприветствовал их, и мужик дружелюбно махнул ему рукой, показав щербатый рот. Они посмотрели на Ногача с интересом, но без особого удивления. Что, живые манекены здесь не редкость? Ну, если ходячие деревянные куклы вызывают реакцию в духе «а, это живуля, ну да, понятно» – нам же меньше проблем.
– Ты смотри, какие страшные, – поддел я парня, когда грибники скрылись из виду. – Сейчас придут в город и донесут на нас.
Золто что-то прорычал, но от следующих встречных мы уже не прятались – хотя он и продолжал вскидываться и требовать тишины.
Такая бдительность в сонном осеннем лесу выглядела неуместно. Ногачу, вероятно, тоже передалась тревожность Золто – он вертел башкой и вёл себя как-то неестественно взволнованно. Пару раз он при виде встречных ни с того, ни с сего с силой вцеплялся в моё плечо твёрдыми деревянными пальцами и, наверняка, насажал синяков.
Солнце уже село, а хутора – в смысле, окружённые садами и огородами домики – только начали нам попадаться. Возле одного из них мы набрали нападавших на дорогу здоровенных краснобоких яблок и на пару ими захрустели. Яблоки были непривычными на вкус – рассыпчато-мягкими и сладкими, просто-таки таявшими во рту. Ван-Елдэрские яблоки твёрже и кислее.
Мы неспешно шли несколько часов, и стемнело уже давным-давно. Окна попадавшихся домишек уютно светились, пахло дымом и супом.
Домики попадались всё чаще, и вскоре дорога сменилась небрежно мощёной улочкой, по обеим сторонам которой стояли невысокие кирпичные дома, окружённые палисадниками, выкрашенные зелёной и красной краской. Я ожидал встретить заставу с парой хмурых стражников, но – ничего подобного. Мирно живут здесь люди.
– А долго нам еще? – поинтересовался я у Золто, когда мне надоело разглядывать дома, тем более, что в ночи было мало что видно.
Кроме того, я был голоден, холодало. После завтрака у нас были только черника и яблоки, про которые мой желудок уже успел забыть.
В том, что мы не заблудились, я не сомневался: Золто шагал уверенно, хотя и по своему обыкновению держался хмуро.
– Почти пришли, – отозвался он, – мы ж не напрямик, а кругом.
– Это – чтобы нас твои друзья-разбойники не сцапали? – улыбнулся я.
Вохотма не казалась мне опасным местом – за все время, пока мы здесь шли, на нас разве что пару раз гавкнула собака, да и то как-то вяло.
Золто не ответил, и вдруг свернул в какой-то совсем глухой узкий проулок.
Тьма здесь стояла непроглядная – мы оказались между задних стен двух домов, где не было окон, или же те не светились. Я был готов съязвить по поводу того, что Золто не хватило Нор с их мрачными коридорами, как он неожиданно остановился.
– Пришли? – оживился я.
– Ага, – буркнул Золто.
Он был как-то странно напряжен, и будто бы не слишком уверен. Я уже собирался спросить его, в чем дело, но тут он дернул за какой-то еле заметный шнур, свисающий со стены. Где-то далеко послышался тихий звон колокольчика
– Тайный проход! – обрадовался своей догадке я. – Золто, скажи, что сейчас мы попадем в «потайную Вохотму», где правит беззаконие и свободные нравы!
Мне очень хотелось, чтобы там, к тому же, подавали горячительные напитки и было тепло. Ведьмачий сын пробормотал что-то, наверняка, бранное, но тут послышался тихий скрип, и в стене обнаружилась дверь, а за ней – девушка со свечой в руке.
– Золто? – негромко спросила она. – Ты чего здесь?
– Кина, у тебя отец дома? – Золто торопливо и нервно пробормотал.
– В Почерму уехал.
– Ветра нам в помощь! – Золто заметно выдохнул. – Кина, слушай, со мной друг и живуля, мы весь день шли. Ты прости, что мы так без приглашения. Я все расскажу, нам бы переночевать и…
– Ладно.
Я не успел даже представиться, как нас пустили. Похоже, у Золто и правда были друзья! Кто бы мог подумать?
Ориентируясь на неровный свет свечи, мы с Золто поднимались по крутой темной лестнице. К этому моменту я понял, что даже тренированные многими ступенями башни Айнхейн ноги могут устать от долгой ходьбы. Благо в этом доме ступенек оказалось немного – всего-то пятнадцать.
Наверху обнаружилось неплохо освещенное жилище, в которое мы попали, как я понял, через заднюю дверь из кухни. Ногач остался внизу – может, застеснялся? Кто разберёт, что творится в его деревянной голове.
Здесь было не так просторно, как в доме у Сандака, но и не так убого, как в зимовехе. Стол, по стенам множество подвесных шкафчиков и полок, корзины с овощами и зеленью, добротная посуда. На столе лежала открытая книга. Я скосил взгляд, но сходу мало что понял – было похоже, что это какой-то справочник. Названия мне были незнакомы.
Девушка – подруга Золто – на вид показалась мне примерно его возраста. Высокая, светловолосая и светлоглазая; завернувшаяся в плотную светлую шаль. Она смотрела пристально, явно ожидая объяснений.
– Приветствую! – начал я бодро. – Меня зовут Ройт и я прибыл издалека! Благодарю вас за своевременную помощь, милая… – я вопросительно поднял бровь, рассчитывая на то, что хозяйка представится.
– Сайбар тебя ищет? – девушка будто бы меня не услышала, а, сузив глаза, рассматривала Золто. – Вы сбежали из плена, что ли? На тебе будто чистого места нет.
– Из Нор! – снова встрял я, несколько уязвленный тем, что меня игнорируют.
Это произвело впечатление. Девушка дернула бровью, покачала головой и отошла к печурке, на которой стоял чайник.
Золто выдохнул, подошел к столу и сел. Я последовал его примеру.
– Кина – это Ройт, Ройт – это Кина, она друг, – проговорил Золто, когда хозяйка снова повернулась к нам – теперь уже с двумя кружками, которые заманчиво дымились. – Кина – аптекарь, мы с ней…
– Последний раз виделись года два назад! – оборвала его Кина, брякнув об стол кружками.
– Потому что я был занят…
– Штилевыми делами!
– Штилевыми делами, – покорно согласился Золто. – Но теперь – нет.
– Вляпался? – Кина понимающе кивнула и села за стол. – Совсем плохо все?
– Вообще-то, нет! – встрял я, не собираясь сидеть в стороне. – Мы с Золто пережили немало опасных приключений и теперь планируем продолжить их.
Кина кивнула мне, явно не поверив, потом вопросительно глянула на Золто.
– Он с Тэшэра, столичный, – сказал он так, будто это все объясняло, – у него есть хаотичка. Много.
Теперь на меня, наконец, посмотрели с интересом. Ветра, как же эссенция нужна всем! И для чего? Ничтожного шанса на особенный дар?
– Откуда у вас хаотичка? И что вы собрались с ней делать? – Кина поджала губы. – Если ты рассчитываешь, что я помогу ее влить, то…
– Нет! – перебил ее Золто. – Никаких вливаний! Мы хотим ее продать!







