Текст книги "Семь звезд"
Автор книги: Ким Ньюман
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 27 страниц)
Начинался дождь, редкие капли падали с неба.
– Когда-то говорили, что дождь – это слезы Бога. Наверное, у Господа много причин для слез, – сказал Джером.
Дождь в Праге шел грязный, атмосфера давно была загрязнена. Выхлопы газа и выбросы заводов сделали свое дело: теперь нахождение под дождем небезопасно. Семьдесят пять лет постоянного издевательства над окружающей средой пагубно повлияли и на климат Европы. Влтава волновалась, палуба качалась под бушующими волнами.
Шанталь взяла Джерома за руку. Она почувствовала необходимость человеческого прикосновения, поддержку, некое подтверждение того, что добро на Земле еще есть. Несмотря на то что Божьи создания часто лишь позорят славу Всевышнего, на свете еще остались люди, достойные подражания.
– Джером, я боюсь.
– Чего?
– Неужели все церкви строятся на крови?
Если Киев поддержит Поправку Модела-Дафф, то величие всех религиозных институтов в мире, в том числе и Римской католической церкви, окажется под большой угрозой. Последствия будут ужасны, в том числе и экономические.
– А знаешь, Роджер мне нравился, Шан. Я даже считал, что он тоже к нам по-дружески относится. Несмотря на все разногласия, я действительно считал Дюрока хорошим парнем. Неужели мы не могли вовремя заметить, что он сумасшедший?
– Наверное, он пытался преподать нам некий урок. Может, именно для этого он и претворился сумасшедшим, а может, в нем действительно было что-то от Роба Хакуилла. Трудно установить, кто же, собственно, виноват и где истинная правда… что же кроется под покровом страшной тайны.
Шанталь пожала руку Джерому с такой силой, что у нее побелели костяшки пальцев. Скоро она расстанется со всеми: Джеромом, Дюроком, Хакуиллом. Скоро предстоит вернуться в Рим, в свою келью, в лоно своей церкви, на защиту своей религии. Скоро!
Дождь превращался в ливень. Капли падали на палубу, издавая глухой звук. Джером и Шанталь спустились вниз, в каюты.
СЕМЬ ЗВЕЗД
Пролог
В земле Египетской
1302 до н. э.
Весь Египет источал зловоние. Даже Фивы – столица Великого Царства – наполнились невыносимой вонью, исходящей от гниющих останков. Тщетно пытаясь защититься от запаха, Пай-наттем замотал лицо полотном. Но и это не помогало: смрад проникал даже сквозь ткань, его вкус чувствовался во рту.
Лицо жреца покрывали нарывы, а глаза воспалились настолько, что почти не открывались. Насекомые пили его кровавые слезы, с жадностью набрасываясь на каждую новую каплю. Каждый час мерзкие твари откладывали в складках кожи очередную порцию личинок.
Картина города ужасала не меньше. Улицы завалены трупами людей и животных. Темноту ночи прорезали бесконечные пожары: оставшиеся в живых были слишком поглощены собственным горем, чтобы гасить огонь.
Воистину, настало время бедствий.
Жрец, ученый муж, ближайший советник фараона чувствовал себя униженным, растоптанным и опустошенным. Невозможно понять и объяснить все произошедшее за последний месяц. Тело Пай-наттема, изъеденное язвами от неизвестной болезни и укусами насекомых, было изранено страшным градом.
Советник фараона лишился всех своих близких. Поначалу он считал потери, теперь это стало бессмысленно. Жрец, как и многие другие богатые египтяне, оказался не только разоренным, но и совершенно одиноким: погибли любимый сын и брат; не в силах вынести случившееся, покончила с собой жена. Воспользовавшись хаосом, взбунтовались рабы – часть бежала, но большинство погибло, и теперь на каждом шагу валялись их тела. Онемевшая от боли душа Пай-наттема будто умерла.
Кровь залила дворец египетского владыки. В красноватой жиже прыгали лягушки. Саранча, мухи и комары живым ковром покрывали землю, оставляя от трупов лишь скелеты. Среди полуразложившихся и полуобъеденных тел бродили одинокие тени существ, когда-то похожих на людей.
Пай-наттем прошел через открытые двери во дворец. На постах лежала мертвая стража, маски из кишащих мух скрывали лица воинов. Небо над обителью фараона прорезали молнии. Жрец нашел владыку в утренних покоях, свернувшимся на кушетке. Вид фараона был жалок и страшен: кровавые одежды покрыты насекомыми; распухшее воспаленное лицо изменилось до неузнаваемости; терзающая тело и душу боль исказила рот. Вероятно, правитель страдал больше своих подданных – у великих мира сего велики и страдания. Если погибнет египетский народ, имя владыки будет навсегда предано забвению.
Предыдущий повелитель долины Нила сделал многое, дабы сохранить память о себе на долгие века. Сотни рабов возвели великолепные храмы – гордость Египта, – которые увековечили имя фараона. Нынешний молодой властитель еще не успел оставить след в истории. До сих пор он не задумывался об этом и довольствовался наследием предков. Теперь, когда царство оказалось на грани уничтожения, владыку начал преследовать постоянный страх забвения. Единственное, что оставалось египетскому царю, – успеть вписать свое имя в летопись государства.
– Пай-наттем, за что на Египет наслано такое проклятие? – произнес фараон, едва шевеля воспаленными губами.
Жрец не смог встать с колен: силы покинули его.
– Израильтяне заявляют, что беды, постигшие Египет, насланы их богом, мой господин.
– Израильтяне? Они же просто рабы…
– Это колдовские отродья, но нет оснований бояться глупых угроз. Какой-то неизвестный бог не сравнится с богами Египта.
– Ты прав, жрец. Сие проклятие – не гнев богов. Мы оба знаем истинную причину.
– Вы храните ЭТО здесь, мой повелитель? – спросил Пай-наттем.
Фараон встал: с одежд попадали мухи, по ногам потекла кровь. Воспаленная кожа на впалой груди причиняла неимоверную боль. Его собеседник тоже поднялся и закашлялся, отхаркивая мокроту в тряпку.
Правитель открыл деревянный сундук – и таинственный красный свет залил покои. Жрец вспомнил момент, когда впервые увидел это необычное сияние: сила и могущество египетского царя не знали предела, жизнь правителя оставалась в безопасности. Фараон храбро вынул загадочный предмет, в его руках словно застыло пламя.
Пай-наттем приблизился посмотреть на сокровище. В ладонях покоился рубин размером с человеческий кулак. Где-то в глубине камня мерцали семь красных огней, как семь звезд в ночном небе. С неба камень и упал прямо в Нил, превратив воду в кровь. Такой рубин мог стать гордостью египетской сокровищницы, однако его ценность была ложной. Именно в этом камне оказалось проклятие, принесшее гибель всему живому в долине Великой реки, явившееся источником всех ужасов, уничтожающих некогда могучее царство фараонов. Мор, неизвестные болезни, сошествие ночной тьмы, бесконечные грозы и молнии, нашествие насекомых и ненасытная смерть превратили Египет в дымящиеся руины, покрытые объеденными трупами. Кровавый Нил теперь омывал некогда плодородные земли опустошенной долины.
– Как может такое прекрасное творение небес нести в себе проклятие? – медленно, словно в забытьи, произнес фараон.
Пай-наттем стоял рядом, тоже любуясь зловещей красотой камня. Горько усмехнувшись про себя, он вспомнил угрозы израильтян, этих жалких людишек, возомнивших себя богоизбранным народом. Бог не способен наслать одновременно все проклятия, ибо нет таких могущественных богов. Источник проклятий, переливаясь драгоценным сиянием, лежал перед ним. Многочисленные попытки разрушить проклятый рубин не принесли результата: даже самые изощренные инструменты и огонь не смогли оставить и царапины на идеальной поверхности.
Внезапно фараон повернулся к жрецу и, кинув камень, приказал:
– Унеси его прочь отсюда.
Поймав зловещий рубин, жрец почувствовал странную пульсацию, исходящую из самой глубины. Поклонившись повелителю, Пай-наттем медленно удалился.
Главный советник понимал, что наверняка погибнет, исполняя волю фараона, но в душе чувствовал непонятную радость. Благодаря этой жертве имя великого Пай-наттема запомнят на века, и пока существует Египет, будет существовать и Пай-наттем.
Он шел, прижимая сокровище к груди. Смерч поднял в воздух насекомых, трупы, пепел, и сама смерть кружила в вихре кровавой темноты. Зло исходило от камня, но жрец был словно укрыт от него. Пай-наттем уже слабо понимал, где находится и что происходит вокруг: казалось, камень сам ведет его. Ноги налились свинцом, глаза покрыла красная пелена, небо сомкнулось над головой.
Жрец собрал последние силы и побежал прочь. В груди медленно разгоралось пламя, словно туда капнуло раскаленное железо и теперь прожигало дорогу к сердцу. Пай-наттем отнял руки от камня, но рубин прирос к телу, медленно погружаясь внутрь. Началась агония. С криками боли и ужаса жрец стал сдирать с себя одежду, продолжая бежать по трупам, рекам крови, несметным полчищам насекомых. Он больше ничего не чувствовал…
Человек умирал, но камень держал его слабеющее тело, не давая упасть и медленно втягивая плоть в глубину, к семи мерцающим огням. Это была не та смерть, которую представлял себе жрец – спокойный переход в мир иной, где встречают семья и слуги. Пай-наттем смутно понимал, что останется в этом мире, но в то же время будет вне его. Ныне он слуга "Семи звезд", как в прошлой жизни – фараона.
Из темноты кровавой ночи существо, еще недавно бывшее жрецом, смотрело вниз, на черную, мертвую, опустошенную землю – погибший Египет. Слезы печали не лились из его глаз…
Эпизод 1
Сердце мумии
Лондон
1897 год
По размеру сердце мумии не отличалось от человеческого. Чарльз Бьёргард с интересом разглядывал последнюю находку археологов, не решаясь дотронуться до бесценного камня.
– Вообще-то рубины не бывают такого размера, правда? – спросил он.
Профессор Трелони пожал плечами.
– Данный экземпляр уникален, с точностью определить природу этого камня не могут даже геологи. Говоря научным языком, рубин – прозрачный красный корунд, внешне схожий с гранатом, но только внешне, так как рубины гораздо прочнее. Исследователи полагают, что "Семь звезд" – не рубин, ибо по прочности он превосходит даже алмаз. Разгадать загадку его происхождения будет непросто. Для этого имеет смысл попытаться проследить историю камня, что и делает египтология.
Трелони осторожно взял в руки камень, демонстрируя его гостю. Он опасался поцарапать кольцо с бриллиантом, поэтому почти никогда не дотрагивался до сокровища без специальных перчаток.
– А может, перед нами красный алмаз? – поинтересовался Бьёргард.
Густые брови профессора изогнулись в недоумении:
– Если только подобное возможно… Позволю себе предположить, что "Семь звезд" – доселе неизвестный науке камень. Вероятно, до наших дней дошел бесценный экземпляр из сокровищницы фараонов. Трудно поверить: три тысячи лет это чудо пролежало в земле, а теперь оно прославит британскую корону.
Бьёргарду очень хотелось подержать камень в руках, но в душе затаился непонятный страх. Из головы ни на минуту не выходила нелепая мысль о том, что камень окажется раскаленным, как огонь.
– Почему его назвали "Семь звезд"? – спросил мужчина.
Трелони улыбнулся, обветренное лицо профессора покрылось сеткой морщин.
– Включите газовую лампу, – попросил он.
Бьёргард не замедлил выполнить просьбу. Языки пламени с легким шипением поднялись вверх.
Подвал британского музея состоял из многочисленных хранилищ, кабинетов и лабораторий. Там же находился и кабинет профессора египтологии Трелони, в котором царил удивительный беспорядок. В последнее время профессор был целиком поглощен исследованием загадочного сокровища.
Газовая лампа осветила помещение. Трелони надел белую льняную перчатку и взял в руку камень. "Семь звезд" оказался настолько велик, что еле уместился в ладони.
– А теперь посмотрите на свет через камень, – предложил Трелони.
Бьёргард подошел к столу. В самой глубине загадочного рубина мерцало семь огней. Профессор на миг отодвинул сокровище от лампы – и они исчезли. Однако как только свет вновь коснулся красных граней, зловещие огни с новой силой запылали в мертвом холодном камне.
– Созвездие Большой Медведицы, – с удивлением сказал Бьёргард.
– Угадали. – Профессор одобрительно кивнул.
– У данного созвездия множество названий. Большая Медведица и Большой Ковш – наиболее известные обозначения, однако есть и другие. В индийской культуре, например, это созвездие – символ высшей мудрости называемый "Семь ришей" или "Семь мудрецов".
– Не знал, что вы интересуетесь астрономией, профессор.
Египтолог засмеялся и показал на рубин.
– Все, чем я сейчас интересуюсь, – найденное сокровище, и для разгадки его тайн я готов даже изучить науку о звездах.
– Скажите, насколько ученые уверены в естественном происхождении "Семи звезд"?
– Точно сказать нельзя. Необходимы долгие исследования, так как вопрос довольно спорный. Древний Египет – кладезь множества тайн. До сих пор не удается установить, каким образом построены пирамиды. Все возможно, камень сотворен либо естественным, либо сверхъестественным образом.
– Что вы имеете в виду? Весьма любопытно.
– К сожалению, пока нет результатов, лучше воздержусь от подробностей. Скажу лишь, что на "Семь звезд" вполне могли наложить проклятие.
В кабинете наступило молчание, Бьёргард задумался над словами Трелони.
Рубин лежал на столе, в полумраке он казался огромным сгустком крови. Сокровище уже не притягивало, а скорее пугало. Несомненно, с ним были связаны какие-то страшные события истории.
– Согласно легендам, на каждое погребальное захоронение налагалось несколько проклятий, защищавших от разграбления. Учитывая, что в хранилищах музея находится грандиозная коллекция предметов, найденных в археологических раскопках за последние годы, то, наверное, Британский музей смело можно считать самым проклятым местом во всей Европе. Однако, несмотря на это, сотни-посетителей ежедневно ходят по выставочным залам, и никто из них еще не пострадал, разве что отравился пирожками на соседней улице.
Голос профессора постепенно становился тише.
– Уверен, рубин хранит в себе великие тайны…
Залюбовавшись камнем, ученый погрузился в размышления и перестал замечать гостя. Посидев некоторое время в тишине, Бьёргард решил напомнить замечтавшемуся Трелони о своем присутствии.
– Я пришел к вам именно потому, что некоторые высокопоставленные лица весьма обеспокоены феноменом.
– Да-да, понимаю, – отозвался ученый.
Профессор Трелони отличался от своих коллег, предпочитавших заниматься научной деятельностью в пыльных кабинетах. Большую часть жизни он провел в египетских пустынях на раскопках и в экспедициях. Разговорчивый и добродушный Трелони понравился Бьёргарду, однако тайный агент чувствовал, что профессор остерегается его. Ученого явно насторожило то, как представился Бьёргард. Гость оказался "темной лошадкой": ни полицейский, ни сыщик, однако проявляет неподдельный интерес к камню, назвавшись слугой ее величества королевы Виктории. Чарльз умолчал о Клубе "Диоген" – одном из самых секретных отделов разведки Британской Империи.
– С тех пор как два года назад рубин нашли недалеко от Фив в долине Чародея, умерло уже девять человек, непосредственно связанных с исследованиями сокровища. Сей грустный факт наталкивает на некоторые размышления.
Тень промелькнула на лице профессора: погибшие были его коллегами.
– Ничего странного: рубин – бесценное сокровище, за которым охотятся слишком многие; взять хотя бы египтян – они считают, что британские ученые вмешиваются во внутренние дела страны, и готовы на многое, чтобы вернуть обратно увезенные археологические находки. Целые поколения арабов считали древние гробницы прибыльным товаром; разграбляя их, они продавали все, что пользовалось спросом, а остальное безжалостно выбрасывали. Охотников за камнем в мире просто не счесть!
Слушая профессора, Бьёргард вглядывался в рубин, который, как и все редкие драгоценности, завораживал взгляд, однако в красных глубинах мерцал колдовской огонь, отличавший "Семь звезд" от всех иных известных миру бесценных камней.
– Насколько известно, сокровище обнаружили внутри мумии?
Профессор кивнул.
– Именно поэтому находка уникальна. Такое случилось впервые за всю историю раскопок в Египте. Рубин находился в мумии Пай-наттема – жреца, состоявшего в отдаленном родстве с фараоном. Письменных источников того времени почти не сохранилось, однако удалось узнать, что Пай-наттем являлся доверенным лицом и главным советником фараона, а следовательно, очень влиятельным в государстве человеком. Тогдашний египетский царь взошел на престол юнцом, и фактически страной правили верховные жрецы и советники – умудренные опытом люди.
– Долина Чародея названа в честь Пай-наттема?
– Достоверных данных нет, только догадки. Ученые длительное время искали место погребения знатных особ того периода и удивились, найдя гробницу столь влиятельного в Древнем Египте человека настолько бедной. По обычаям, советников столь высокого ранга хоронили в долине неподалеку от Фив – столицы древнего государства. Небольшая гробница на западе пустыни никак не соответствовала покоящемуся внутри праху. Кстати, именно камень в некотором смысле помог установить личность жреца.
– Интересно, каким образом рубин оказался в теле?
– Еще одна загадка. Мумию привезли в Лондон, и в результате исследований сэр Джозеф Вэмпл и ваш покорный слуга обнаружили в грудной клетке Пай-наттема на месте сердца твердое тело, которое при извлечении оказалось сим уникальным драгоценным камнем. Вне сомнений, находка не имеет аналогов. Арабским коллегам из каирского Музея Древностей стало известно о феномене, и они незамедлительно потребовали возврата мумии и "Семи звезд" в Египет. Неизвестно чем бы кончилось дело, если бы лорд Крамер не убедил Каир оставить находку в Лондоне в качестве достойного подарка королеве Виктории в честь приближающегося юбилея ее правления.
– Сэра Джозефа, участвовавшего в исследованиях, позднее убили при довольно странных обстоятельствах, не так ли?
Глубокие морщины прорезали лоб Трелони.
– Да, бедняге перерезали горло прямо в кабинете. Жуткая рана. Не уверен, что подобное может быть делом рук человека. В ту роковую ночь камень находился в кабинете Вэмпла в специальном сейфе для особо ценных экспонатов, поэтому убийца не нашел камень.
Слова профессора не стали для Бьёргарда новостью, ранее он уже читал полицейский отчет. Нескольких ученых арестовали по подозрению в жестоком, возможно, ритуальном убийстве. Именно страшная и необъяснимая смерть известного ученого заставила Клуб "Диоген" обратить внимание на "Семь звезд". Майкрофт Холмс заранее предупредил членов Клуба, что скорее всего делом займется их тайная служба.
– Значит, мумия осталась в Британском музее?
Бьёргард использовал проверенную тактику: задавал вопрос, заведомо зная ответ. Как говорил Майкрофт, сами факты порой не так важны, как "соус" под которым их подают.
Трелони озабоченно нахмурился.
– Да, но проблема в том, что таинственный убийца сэра Джозефа украл тело жреца. Мумия довольно легкая, однако как удалось незаметно пронести столь громоздкий предмет мимо охраны, остается непонятным. Зачем понадобилось красть мумию – тоже неясно. Экспонат не стоит баснословных денег, и в отличие от драгоценностей, которыми украшали усопших вельмож, продав мумию, много не заработаешь. Одни лишь кости практически ничего не стоят. Науке повезло, что камень оказался внутри мумии, иначе местные племена, проникшие в гробницу до археологов, давно бы продали рубин.
– Вы правы, давайте подумаем, кто и с какой целью похитил мумию. Насколько я знаю, древние останки используют в ритуалах черной магии, – заметил Бьёргард.
– Боже праведный! – воскликнул Трелони.
– Да, из мумий каким-то образом делают амулеты, зелья, тотемы и разное другое, а также проводят мистические ритуалы. Уж не знаю, как именно совершаются подобные обряды; наверное, тело расчленяют и используют отдельные компоненты, – продолжил сведущий гость.
Трелони помолчал, затем фыркнул. В юности, будучи студентом Оксфорда, профессор являлся членом тайного оккультистского общества под названием "Орден Овна".
– Точно, есть болваны, занимающиеся столь нелепой чепухой, – согласился профессор.
Немного помолчав, ученый добавил:
– В студенческие годы я слегка увлекался историей древних ритуалов, при изучении Древнего Египта подобное хобби неизбежно, хотя со временем проходит. Допускаю, что некоторые из моих бывших знакомых могут до сих пор всерьез заниматься магией. Такие типы вполне способны платить бешеную цену за какую-нибудь гадость, а затем выдавать ее за прах мудрецов погибшей Атлантиды или еще что-нибудь в том же роде. Хорошенько раскошелиться за египетскую мумию вполне в стиле безумцев, так что, думаю, останки Пай-наттема уже нашли достойного покупателя. Безусловно, хочется надеяться, что полиция найдет мумию, но есть смысл искать похищенный экспонат именно в оккультистских кругах.
Бьёргард согласился.
– В свете последних событий, думаю, рубину лучше храниться в Тауэре. Не скрою, смерть Джозефа Вэмпла очень напугала меня. Как ученый, я понимаю, что необходимо сделать все возможное для разгадки феномена рубина, но, с другой стороны, необходимо соблюдать крайнюю осторожность. Лишившись покоя после убийства коллеги из соседнего кабинета и других загадочных смертей, связанных с "Семью звездами", волей-неволей задумываешься, следует ли вообще продолжать исследования рокового камня. Может, разумнее предоставить поиски разгадки более молодым ученым?..
Профессор грустно улыбнулся и аккуратно накрыл сверкающий рубин плотной тканью.
– Знаете, сокровища недолгое время держатся в одних руках, полагаю найденный камень не исключение. История "Семи звезд" очень длинная: от фараона Аменхотепа рубин перешел Пай-наттему, а теперь ученый Абель Трелони передаст сокровище королеве Виктории. Странно получается – через три тысячи лет камень вновь попадет в руки монарха. Надеюсь, британская корона станет последней владелицей рубина. Во всяком случае, иные перемены я уже не застану. Век мой был достаточно долгий и без того насыщенный событиями.
Бьёргард медленно поднимался из подвала Британского музея к выходу. На улице уже стемнело, редкие прохожие спешили домой. Чарльз остановился в дверях, ощутив желание пройтись по Залу Древностей. Зал, пользовавшийся невероятной популярностью у посетителей музея, сейчас пустовал. Среди множества экспонатов возвышалась огромная каменная голова, привезенная с острова Пасхи. Мертвые глаза исполина смотрели бесстрастно и невозмутимо. Чарльз прошел вглубь, желая посмотреть на мумии, дабы иметь некое представление об украденном.
Среди находящихся в зале артефактов тонкостью работы выделялся саркофаг неизвестной молодой египтянки. Остановившись перед витриной, Чарльз почему-то вспомнил жену Памелу; прах супруги покоился в далекой Индии за тысячи миль от родной Англии. В памяти Бьёргарда жена осталась красивой и жизнерадостной, вне всяких сомнений, она стала ангелом на небесах.
Чарльз ощутил странную связь с мумией юной египтянки. На табличке не указывалось имени, лишь говорилось, что усопшая принадлежала к знатной египетской семье. Указывалось, что в гробнице девушки находились также останки рабов, призванных служить хозяйке в загробном мире, и множество богатых украшений. Мумия лежала отдельно от саркофага, и Бьёргард заметил, что усопшую забальзамировали, настолько искусно, что под тысячелетней, расписанной замысловатыми узорами древних мастеров тонкой тканью еще сохранились очертания лица.
Таинственная музейная атмосфера потянула Бьёргарда философствовать: стоя перед древним саркофагом, Чарльз размышлял о быстротечности жизни. История планеты насчитывает сотни миллионов лет, поколения сменяют друг друга, человек рождается и умирает, но есть вещи, которые живут вечно. "Семь звезд" принадлежит именно к таким редкостям: три тысячи лет он скрывался в недрах земли в теле усопшего жреца, но истинный возраст камня, наверное, никогда не удастся установить. Сколько тысяч или миллионов лет существовал рубин до того, как попал в царство фараонов?
Внезапно по спине Бьёргарда пробежал холодок, тайному агенту показалось, что кто-то невидимый наблюдает за ним. Зал был пуст, и пришедшая в голову мысль показалась нелепой, однако ощущение постороннего присутствия не оставляло его. В стекле витрины, перед которой стоял тайный агент, отражалась лишь его фигура и глыба мертвого камня с острова Пасхи. Чарльз повернулся назад и смутно увидел мелькнувшее в воздухе женское лицо, наполовину скрытое черными очками. Незнакомка показалась не старше восемнадцати лет. Бьёргард открыл рот что-то сказать, однако девушка-призрак исчезла так же внезапно, как и появилась, оставив Чарльза в полном недоумении.
Последний раз взглянув на мумию, агент покинул зал. В огромном вестибюле музея медленно прохаживался Дженкс – член Клуба "Диоген", внедренный в штат сотрудников музея, чтобы следить за обстановкой. Кивнув на прощание коллеге, Чарльз покинул Британский музей.
Улица Пэл-Мэл пестрела разноцветными гирляндами и флажками: Лондон, как и все другие города страны, готовился к грандиозному празднику – бриллиантовому юбилею правления Виктории. Британцы любили королеву, за долгие годы пребывания у власти ее величества жизнь простых британцев улучшилась: прекратились кризисы, развивалась промышленность и наука, впервые за несколько сотен лет Британская Империя не вела войн. Виктория являлась символом спокойствия, благополучия и величия государства.
Выйдя из дверей музея, Бьёргард взял экипаж, дабы, проехав по городу, насладиться теплым июньским вечером. Праздник еще не наступил, но в воздухе уже витала атмосфера грядущего торжества. Люди заранее украсили дома и приготовили праздничную одежду. Королева истинно заслужила любовь подданных, ибо Правила справедливо. Бьёргард вновь мысленно вернулся в Древний Египет – наверное, египтяне лишь ненавидели и боялись своих правителей.
Конечно, порой происходили стычки с ирландцами и другие происшествия, нарушавшие размеренную жизнь страны, однако последние десятилетия в Британии являлись, пожалуй, самым благоприятным периодом за всю историю государства. Знаменитый флаг Империи для простых граждан являлся скорее символом защиты слабых и невинных, нежели знаком власти и богатства монархов.
Бьёргард вошел в холл Клуба "Диоген" и направился прямиком в кабинет Шефа. Благодаря высокой должности Чарльз мог беспрепятственно попасть в "святая святых" тайной организации в любое время дня и ночи. Майкрофт Холмс – глава самого секретного отделения британской разведки, сидел в массивном кожаном кресле за старинным дубовым столом. По хмурому выражению лица начальника Бьёргард догадался, что Майкрофт напряженно размышляет над некой важной проблемой. Некоторое время глава секретной разведки словно не замечал вошедшего, проводя какие-то расчеты. Наконец Холмс повернулся и спросил:
– Надеюсь, вам удалось узнать что-либо важное? Предстоит напряженная работа: дело весьма запутанное.
Чарльз утвердительно кивнул.
– Видели камень?
Суровый голос Майкрофта гулко отзывался в просторном кабинете.
– Весьма любопытный экземпляр, я бы сказал, не имеющий аналогов в мире – рубин величиной с кулак.
– Только не рубин. Найденный камень – до сих пор неизвестный науке минерал, геологи оказались в тупике и вряд ли могут помочь. Необходимо задействовать других ученых и изучить находку с точки зрения всех существующих наук. Надо срочно выяснить, с чем мы имеем дело: "Семь звезд" не простой камень. Здесь что-то большее.
– Создается впечатление, что он пролил немало крови за долгую историю своего существования. Думаю, сокровище представляет определенную опасность.
– Скажите, Чарльз, действительно ли в камне необъяснимым образом горят семь ярких точек?
– Да, в точности копируя созвездие Большой Медведицы. Невероятное зрелище!
– Стент, главный астроном ее величества, предполагает, что это метеорит, упавший на Землю сотни веков назад.
Бьёргард представил, как яркая вспышка падающего на Землю небесного тела прорезает ночное небо.
– Все это довольно странно, – вслух сказал агент.
– Так, ладно. А как обстоит дело с подробностями гибели сэра Джозефа Вэмпла?
– По словам Абеля Трелони, профессора, вероятно, убили грабители, искавшие камень, однако "Семь звезд" находился в специальном сейфе. Любопытно, что исчезла мумия жреца, в которой нашли рубин. Судя по всему, некие лица попытаются использовать древние останки в колдовских ритуалах. Во время учебы в Оксфордском университете профессор увлекался магией, поэтому имеет представление об оккультных науках. Наверное, он даже немного верит в подобные вещи, хотя открыто не заявляет, дабы не возбудить излишний интерес к собственному прошлому.
Полное лицо Майкрофта презрительно поморщилось.
– Зря волнуется. Все сведения давно у нас, к тому же есть более важные дела, нежели бурная юность Абеля Трелони. Лучше скажите, знакомо ли вам имя – Деклен Маунтмейн?
– Конечно. Маунтмейн – глава ирландской террористической организации.
– Правильно. Несколько лет назад полиция едва не арестовала негодяя по делу о взрыве в резиденции лорд-канцлера в Ирландии, однако он умеет всегда выходить сухим из воды.
Бьёргард помнил жуткий взрыв, потрясший британскую общественность. Только чудом в тот страшный день никто не пострадал.
Майкрофт продолжил:
– Маунтмейн весьма опасен, ни один ирландский адвокат не решился защищать мерзавца в ходе последнего "громкого" дела, да и товарищи-патриоты тоже предпочитают держаться подальше. Маунтмейн умудрился стать "белой вороной" даже в кругу единомышленников, к тому же у него слишком грязная репутация: он пишет довольно пошлые памфлеты, в которых называет кабинет министров "идолопоклонниками, молящимися на языческое божество, воплощенное в королеве, и приносящими ей в жертву проституток из самых грязных кварталов Лондона".
Бьёргард поморщился от отвращения.
– Маунтмейн пытается влиять на ирландцев всеми возможными способами и восстановить их против власти британской короны. Наглец полагает, что у него много сторонников, однако со временем их становится только меньше. Помимо прочего, Маунтмейн занимается оккультизмом и возглавляет "Орден Овна". Сумасшедший исповедует нечто среднее между язычеством и сатанизмом, верит во всякую чепуху из древнеиндийской мифологии, практикует черную магию, поклоняется "верховным богам вселенной" и мелет вздор про голоса мудрецов с Атлантиды.
– Вполне можно предположить, что именно ирландец стоит за попытками похитить камень.
– Не пойман – не вор. Для начала надо хорошенько проверить этого типа и получить определенные доказательства. Возможно, между мерзавцем и Трелони существует некая связь, так как одно из хобби террориста – коллекционирование предметов древности.