355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ким Маккуарри » Последние дни инков » Текст книги (страница 13)
Последние дни инков
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:31

Текст книги "Последние дни инков"


Автор книги: Ким Маккуарри


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 30 страниц)

Гонсало Писарро, одержимый идеей заполучить только королеву инков и никого другого, к этому времени уже едва мог сдерживать себя. Вот как описывал происходящее Титу Куси:

«„Господин Манко Инка, если она предназначена мне, то отдайте ее прямо сейчас, потому что я не могу больше ждать“. И мой отец, который уже надлежащим образом ее проинструктировал, сказал: „Мои наилучшие поздравления – делайте с ней все, что только пожелаете“. Так, на виду у всех и забыв обо всем, [Гонсало] подошел к ней, поцеловал и обнял ее, словно она была его законной женой… Ингилль в ужасе от того, что ее обнимает кто-то, кого она не знает, закричала как сумасшедшая и сказала, что она скорее пустится в бега, чем будет общаться с такими людьми… И когда мой отец увидел, что она так дико ведет себя и так настойчиво отказывается идти к испанцам, то он отчетливо осознал, что теперь его собственная свобода зависела от ее повиновения. Придя в совершенную ярость, он приказал сестре идти к ним, и, видя моего отца в таком гневе, она сделала все, что он ей велел, и пошла с ними – больше из страха, чем по какой-то иной причине».

Однако этой обманной уловке не суждено было продлиться долго. Гонсало в итоге понял, что его обманули, он отослал от себя сестру Манко и взял себе в жены его супругу. «Гонсало Писарро… забрал мою жену, – с горечью сказал потом Манко, – и она [все еще] у него».

Манко еще яснее стал понимать, какую цену ему пришлось заплатить, чтобы стать императором инков, когда в Куско неожиданно появился верховный жрец Вильяк Уму. Манко в свое время велел Вильяку Уму сопровождать брата императора, Паулью, отправившегося вместе с экспедицией Альмагро. Однако после трех месяцев, проведенных в экспедиции, Вильяк Уму сбежал; теперь он рассказывал Манко жуткие истории о том, чему он стал свидетелем. По рассказам Вильяка Уму, во всех тех местах, которые они исходили, испанцев интересовали только золотые и серебряные предметы. Если местные вожди не предоставляли немедленно то, чего от них требовали, испанцы обходились с ними с крайней жестокостью. И даже если золото и серебро предоставлялись, испанцы тем не менее требовали, чтобы часть местных селян присоединялась к экспедиции в качестве слуг. «Те [индейцы], которые не хотели идти с ними [испанцами] добровольно, связывались веревками и заковывались в цепи», – писал Кристобаль де Молина, молодой священник, принимавший участие в экспедиции.

«Они уводили их жен и детей. Внешне привлекательных женщин испанцы брали себе, чтобы те лично им прислуживали, а также исполняли и другие прихоти. Когда у кобылиц появлялись жеребята, то испанцы требовали от индейцев, чтобы те несли жеребят в гамаках и носилках».

По словам верховного жреца, даже к тем индейским носильщикам, которых Манко предоставил Альмагро, испанцы проявляли жестокость.

«[Они] работали весь день без отдыха и не получая никакой иной пищи, кроме небольшого количества печеной кукурузы и воды. Ночью индейцев варварским образом заковывали в цепи. В экспедиции был один испанец, который заковал в цепь 12 индейцев и похвалялся тем, что все 12 в результате умерли. Одному умершему индейцу отрезали голову, с тем чтобы устрашить остальных на тот случай, если им придет в голову попытаться открыть висячие замки на цепях. Если какой-то несчастный индеец заболевал или обессиливал, то испанцы обычно избивали его, пока он не умирал от побоев, – по их словам, если бы они продемонстрировали снисходительность к одному, то и среди остальных начали бы проявляться случаи болезней и изможденности».

Испытывая ужас и отвращение ввиду всего увиденного, Вильяк Уму бежал, когда экспедиция находилась на территории современной Южной Боливии, и направился назад в Куско. Вскоре после этого все слуги и носильщики, которых Манко отрядил идти вместе с Альмагро, также покинули экспедицию, оставив испанцев на свое собственное попечение. Тем не менее Альмагро и его люди продолжили свой поход, продвигаясь уже в глубь территории современной Чили. Они разграбляли местные города и убивали тех, кто отказывался подчиняться их требованиям. Вскоре смерть начала косить и самих испанцев, поскольку в горах, через которые они шли, ударили морозы. Кроме того, испанцы начали подвергаться частым атакам со стороны становящегося все более враждебным туземного населения.

В подтверждение рассказов Вильяка Уму вскоре из самых разных областей Тавантинсуйю начали просачиваться сообщения о дурном обращении испанцев с туземцами. Говорили, что туземцам, у которых были привлекательного вида сестры, дочери или жены, приходилось теперь прятать их от бородатых чужеземцев, «поскольку ни одна женщина с симпатичной внешностью не была в безопасности [даже] рядом со своим мужем, и чудом было, если кому-то из этих индианок удавалось избежать домогательств со стороны испанцев». Везде, где только не проходили испанцы, они «возбуждали против себя волну гнева со стороны местного населения, ввиду того что в каждом городе они учиняли его разграбление. Во многих областях индейцы не хотели мириться с этим и начинали восставать, организовываться в группы самообороны. Испанцы, конечно, зашли слишком далеко в дурном обращении с местным населением».

Вскоре после своего прибытия Вильяк Уму и другие высокопоставленные инки начинали устраивать тайные собрания, предварительно убедившись в том, что за ними не следят испанцы или местные шпионы, состоящие на службе у испанцев. Поодиночке и организованно они начинали убеждать Манко Инку в том, что необходимо положить конец этим притеснениям. По словам организаторов собраний, испанцы представляли из себя не освободителей, а оккупантов. На смену оккупационной армии Атауальпы пришла испанская оккупационная армия. Нестерпимы были как первая, так и вторая. «Мы не можем провести всю свою жизнь в такой ужасной нужде и в состоянии порабощенности, когда испанцы обращаются с нами еще хуже, чем со своими черными рабами», – говорили заговорщики Манко. «Давайте же поднимем наконец восстание и умрем за свою свободу, за наших детей и жен, которых они ежедневно забирают у нас и подвергают жестокому обращению».

К ноябрю 1535 г., когда прошло чуть больше года после того, как испанцы заняли Куско, в сознании Манко произошел решительный поворот. Сначала он надеялся, что будет осуществлять независимое управление страной, – число виракочей было невелико, и их можно было легко удовлетворить, предоставляя им то, что они потребуют. Проблема была в том, что запросы испанцев не имели предела, в их число вошла даже койя. С каждым днем становилось все более ясно, кто в действительности осуществляет управление не только Куско, но и всем остальным пространством Тавантинсуйю. На юге Альмагро и его люди грабили местные области, на побережье Франсиско Писарро определял местоположение для будущих городов, которые должны были наводнить испанцы. На далеком севере состоящий на службе у Писарро капитан Себастьян де Беналкасар завоевал и теперь подвергал разграблению область, некогда находившуюся под властью брата Манко, Атауальпы. Даже в Куско, в самом сердце империи, энкомендеро ежедневно требовал и предоставлять им в качестве дани все больше и больше богатств, взамен же они не давали туземцам ничего.

Чем больше Манко думал обо все этом, тем более он осознавал, каким невероятно наивным он был. Все слова Писарро, Альмагро и Сото о восстановлении инкской свободы и о наступившем братстве и дружбе с индейцами были явной ложью. Виракочи явились не за тем, чтобы восстановить фракцию Манко и Уаскара на троне, они пришли, чтобы самим править Тавантинсуйю. Посредством обмана они добились того, чтобы Манко помог им в этом.

Когда Манко испытал прозрение, вся ситуация предстала перед ним словно на ладони. Это было настоящим пробуждением сознания молодого императора, вне всякого сомнения, принесшим ему мало радости. Постигнув суть ситуации, Манко принял решение никогда больше не верить испанцам на слово. Ясно было, что все слова христиан были сориентированы лишь на обман.

В начале 1535 г. Манко Инка сделал первый уверенный шаг в направлении организации восстания: он созвал секретное совещание, на которое были приглашены подчиняющиеся ему вожди и губернаторы из четырех областей империи – Кунтисуйю, Антисуйю, Кольясуйю и Чинчайсуйю. На собрании также присутствовали генералы и верховный жрец Вильяк Уму. Манко произнес речь – это был главный поворотный момент в карьерной траектории молодого императора.

«Я вызвал вас с тем, чтобы в присутствии наших родственников и слуг высказать все, что я думаю относительно тех намерений, которые иноземцы имеют в отношении нас, – так чтобы, прежде чем сюда явится еще значительное число испанцев, мы смогли организовать все дело таким образом, чтобы всем в результате был прибыток. Вспомните, что инки, мои отцы, которые покоятся на небе вместе с солнцем, правили территорией от Кито до Чили, и они столь много делали для тех, кого считали своими вассалами, что последние, казалось, являются их родными детьми. Эти правители [никого] не грабили и не убивали, за исключением тех случаев, когда это служило правосудию, и они поддерживали должный порядок в провинциях. Все это вам хорошо известно. Богатые не предавались гордыне, а бедные не скатывались до состояния крайней нужды; все они жили в размеренности, спокойствии и вечном мире.

Наши грехи сделали нас недостойными таких правителей и стали причиной того, что бородачи явились на нашу землю, находящуюся столь далеко от их собственной. У них нет ни страха бога [Солнца], ни стыда, и они обращаются с нами, как с собаками. Их жадность была столь непомерна, что не осталось ни одного храма или дворца, которые они бы не разграбили. Более того, даже если бы весь снег [в горах] превратился в золото и серебро, этого не хватило бы, чтобы насытить их».

Никто еще до сих пор не слышал, чтобы Манко говорил с таким напором и ясностью о стоящих впереди целях. Манко продолжал:

«Они сделали своими любовницами дочерей моего отца, и то же самое они делают с другими женщинами, вашими сестрами и другими родственницами, будучи одержимы животной страстью. Они хотят распределить между собой, – как они это [уже] начали делать, – все провинции, так чтобы каждый из них в роли управителя мог заняться опустошением вверенной ему области. Они намереваются удерживать нас в порабощенном состоянии, так чтобы нам ничего более не оставалось, кроме как искать для них металлы и обеспечивать их нашими женщинами и скотом. Более того, они увлекли за собой янаконов и многих митмаккун. Эти предатели раньше не были привычны носить красивую одежду и роскошные льяуту. [35]35
  Льяуту – головная повязка, состоявшая из большого числа тесемок. Роскошные льяуту носила только инкская знать. – Примеч. авт.


[Закрыть]
Присоединившись к этим чужеземцам, они ведут себя словно инкские повелители; скоро они станут носить мою королевскую бахрому. Когда они видят меня, они не выказывают мне знаков почтения, и разговаривают они нагло, поскольку они научились этому у тех воров, с которыми объединились».

Янаконы, о которых говорил Манко, представляли собой отдельный класс туземцев, на протяжении всей своей жизни прислуживавших инкской элите. Янаконы не возделывали землю и в некотором смысле представляли собой не укорененный нигде класс, своего рода инкский пролетариат; многие из них поспешили примкнуть к испанцам. Испанцы использовали их в качестве своих слуг, бойцов вспомогательного ряда и шпионов. Митимаес (или митмакуна), к которым Манко относился с крайним ожесточением, это туземное племя, имевшее склонность к мятежам. Инки выселили их из их собственных провинций и определили в те места, где их окружало крестьянство, лояльное императору. Неудивительно, что и они вскорости стали сотрудничать с испанцами. Манко продолжал:

«На каком основании христиане делают все это, и чего еще ожидать от них в будущем? Посмотрите, я прошу вас! Разве мы встречались с ними раньше, и разве мы что-то им должны, или мы кому-то из них причинили вред, что они теперь с этими своими лошадьми и железным оружием повели против нас такую жестокую войну? Они безо всякой причины убили Атауальпу. То же самое они сделали с главнокомандующим Чалкучимой; они сожгли заживо Руминяви и Зопе-Зопауа в Кито, так чтобы их души сгорели вместе с их телами и чтобы они никогда не смогли попасть в рай. Мне не кажется ни честным, ни справедливым то, что мы миримся со всем этим. Напротив, нам следует с предельной решимостью бороться, чтобы либо всем до последнего человека погибнуть, либо уничтожить наших жестоких врагов».

Манко сказал, что вместо того, чтобы продолжать сотрудничать, инкским лидерам следует стать организаторами восстания. Они не будут более подчиняться бородатым чужеземцам, явившимся из-за океана. Либо они вернут себе власть над королевством, которое создавали их предки, либо все они умрут сражаясь.

Тем же вечером Манко незаметно исчез из города. Он взял с собой некоторых из своих жен, личных слуг, представителей знати и местных вождей. Он был теперь решительно настроен на поднятие восстания, на ведение войны против испанцев – любой ценой. За его спиной была тихая, все более теряющая смысл жизнь марионеточного императора; впереди него расстилалась намного более рискованная жизнь инкского властителя, сражающегося за изгнание из своей империи жестоких захватчиков. Когда Манко под покровом ночи спешно покидал город, он, вне всякого сомнения, уже принял решение, что в следующий раз он вступит в Куско только во главе своей победоносной армии.

«Манко Инка… направил гонцов во все провинции, от Кито до Чили, – писал испанский летописец Мартин де Муруа, – требуя от индейцев, чтобы в определенный день все они поднялись на борьбу против испанцев и убили их всех, не щадя никого, в том числе черных [рабов] и никарагуанских индейцев, которые пришли в эти места вместе с испанцами… поскольку только таким образом можно будет избавиться от нынешнего угнетения».

Несмотря на принятые Манко предупредительные меры, шпионы присутствовали на том тайном собрании – они доложили Хуану Писарро о подстрекательском выступлении императора. Молодой вице-губернатор тут же бросился к дому Манко и, не обнаружив его, поднял всеобщую тревогу. Вскоре он, его брат Гонсало и еще несколько испанских всадников были уже в седле, и они ринулись в непредсказуемую глубь темной ночи.

На мощенной камнем дороге, которая вела к югу от Куско в сторону области Кольяо, в нескольких километрах от города испанцы начали нагонять свиту Манко, – они увидели темные фигуры, недвижно стоявшие вдоль дороги. Испанцы потребовали от членов императорского окружения, чтобы те сказали, где находится император, но инки солгали, указав неверное направление. Помчавшись вперед и, однако, не обнаружив никаких следов императора, Гонсало приказал тогда схватить одного высокопоставленного инку и потребовал от него, чтобы тот выдал местонахождение Манко. Когда схваченный инка отказался это сделать, Гонсало «слез со своей лошади и привязал веревку к гениталиям этого человека – в качестве пыточного средства; когда веревку натянули, несчастный орехон громко закричал и признался, что инкский император поехал совсем не по той дороге». Испанцы помчались в противоположном направлении.

Манко ехал на королевских носилках, которые несли туземные носильщики. Когда он и его слуги услышали доносившийся издалека звук лошадиных копыт, молодой император понял, что его предали.

«Манко почувствовал страх и мысленно проклял тех, кто сообщил испанцам о том, что он бежал… Весь трясясь от страха, он слез с носилок и спрятался среди невысоких тростников. Появились испанцы и начали громко окликать его. Вскоре один из всадников приблизился к тому месту, где он прятался, и Манко, полагая, что его обнаружили, вышел, сказав, что он находится здесь, и попросил, чтобы его не убивали. Он солгал, сказав, что Диего де Альмагро послал за ним гонца, с тем чтобы Манко приехал к нему в Чили».

Братья Писарро ни на секунду не поверили в историю Манко. Они доставили его в Куско и заперли его в одном помещении, точно так же, как три года назад они заточили Атауальпу. Человек, отобравший у Манко его жену и не таясь спавший с ней, теперь был озабочен тем, чтобы были искоренены все внешние знаки властных полномочий Манко. «Гонсало Писарро приказал своим людям принести кандалы и цепи, – вспоминал Титу Куси, – в которые и заковали моего отца».

Когда Манко превратился в узника, испанские жители Куско уже более не выказывали ему никаких знаков почтения. Хуан и Гонсало вели себя особенно грубо, угрожая Манко еще худшими для него последствиями, если он немедленно не укажет им, где еще находятся золото и серебро. Как указывал Манко,

«Я дал Хуану Писарро 1300 золотых брусков и 2000 золотых браслетов, чаш и других более мелких предметов. Я также отдал семь золотых и серебряных кувшинов… Они сказали мне: „Собака, давай нам еще золота. В противном случае мы тебя сожжем“ – и начали осыпать меня бранью. Я не лгу, когда говорю, что я встал на путь мятежа в большей степени из-за того жестокого обращения, которому они подвергли меня, чем из-за отобранного у меня золота, они называли меня собакой и били меня по лицу, они забрали моих жен и те земли, которые я возделывал».

Но даже несмотря на те последние дары, которые предоставил испанцам Манко, они не были удовлетворены. В условиях, когда мало что могло обуздать их в этой стране, испанцы становились все более жестокими и по отношению к Манко, и по отношению к другим туземным жителям города, будь то аристократы или простые люди. Испанцы более не пытались скрывать ни того, кто в действительности управляет страной, ни того, какое будущее ожидает жителей Тавантинсуйю. По словам Титу Куси, во время заточения Манко старался урезонить испанцев, напоминая им обо всем том, что он сделал для них прежде.

«Что я сделал вам? Почему вы обращаетесь со мной таким образом и привязываете меня, как собаку? Таким-то образом вы отплачиваете мне за все то, что я для вас сделал, и за то, что я помог вам утвердиться на моей земле?.. И вы являетесь теми, кем вас именуют, – виракочами, посланными [богом-творцом] Текси Виракочаном? Не может быть, чтобы вы являлись Его сыновьями, поскольку вы обращаетесь столь дурно с теми, кто сделал для вас такое добро… Разве не было послано вам в Кахамарку огромное количество золота и серебра? Разве вы не забрали из рук моего брата Атауальпы все те сокровища, которые принадлежали моим предкам и мне?.. Разве я не помогал вам и вашим детям, и разве я не велел всем жителям королевства платить вам дань? Чего же еще вы хотите от меня? Посудите сами, разве я не имею права жаловаться… Я говорю вам, что вы – истинные дьяволы, а отнюдь не виракочи, поскольку вы так со мной обращаетесь без всяких на то оснований».

Испанцы, однако, проигнорировали жалобы Манко. Они продолжали держать его в цепях, уверенные в том, что если бы Манко был освобожден, он немедленно попытался бы поднять народ на восстание против их режима. Они говорили ему:

«Манко Инка, извинения теперь тебе не помогут… Нам хорошо известно, что ты желаешь поднять восстание в этой стране… Нам сказали, что ты хочешь убить нас, и по этой причине мы заточили тебя. Если сведения, что ты хочешь поднять мятеж, не верны, то ты можешь прекратить жаловаться и дать нам еще золота и серебра – то, зачем мы явились сюда. Отдай сокровища нам, и мы освободим тебя».

Под конец Манко осознал, что в его судьбе все это не сыграло бы никакой роли. Сколько бы он ни дал испанцам золота и серебра, они всегда хотели еще. Давал бы он им сокровища или нет, предоставлял бы им женщин или нет, – их обращение с ним все равно ухудшалось бы день ото дня. Если до этого у Манко еще сохранялись какие-то иллюзии в отношении своих тюремщиков, то теперь они совершенно рассеялись. Манко, несомненно, увидел теперь, кем на самом деле являлись испанцы – фальшивыми виракочами, чужеземцами, единственным намерением которых было подвергнуть разграблению империю, которую создало его собственное семейство.

«Они забрали себе все, что он [Манко] имел, так что теперь у него не осталось ничего, – писал молодой испанский священнослужитель Кристобаль де Молина. – Они заточили его на много дней. Они обращались с ним очень оскорбительно – мочились на него, спали с его женами. Его очень угнетала сложившаяся ситуация».

В то время как Манко находился в унизительном заточении, большинству инкских вождей, присутствовавших на подпольном собрании, удалось бежать из Куско в ту ночь, когда император был схвачен. Они сразу же рассеялись по всем провинциальным областям, распространяя призывы Манко начинать подготовку восстания. В инкской системе государственного правления губернатору провинции подчинялись местные вожди (кураки), в свою очередь, у них в подчинении находилось от нескольких сотен до нескольких десятков тысяч семейств простых людей. Поскольку все еще функционировала инкская цепочка управления: император – губернатор – курака – простой обыватель, Манко продолжал сохранять достаточно ощутимую власть над вверенным ему населением. Система социальных приводов, составлявшая Инкскую империю, после длительного бездействия начала постепенно, со скрипом приходить в движение. Теперь, несмотря на смуту последнего времени, многие провинции начали реагировать на решительный приказ императора: «Готовьтесь – пришло время начинать войну против захватчиков».

Одним из наиболее значимых деятелей из числа тех, кому удалось бежать в ночь пленения Манко, был генерал Тисо, его дядя. Генерал Тисо немедленно направился в горную область Хауха, находящуюся примерно в двух сотнях миль к северу, – в этой области генерал Кискис воевал с испанскими войсками, прежде чем отступить в Эквадор. Там Тисо и приступил к подготовке восстания. Также и другие вожди, вернувшись в свои провинции, занялись подготовкой к мятежу. Инкские лидеры уже по опыту знали, что с испанцами бороться трудно, поскольку те были хорошо вооружены и действовали крупными военными группами. Намного легче было бы уничтожать их тогда, когда они находились в отрыве от основных сил, и особенно в те моменты, когда конкистадоры отправлялись в свои энкомьенды, чтобы проконтролировать сбор податей.

В ноябре 1535 г. в области Кольяо в изолированно расположенных энкомьендах местными туземцами были убиты два энкомендеро – Мартин Домингес и Педро Мартин де Могер. Последний когда-то был моряком и присутствовал при захвате Атауальпы в Кахамарке. Он был одним из трех европейцев, направленных Писарро в Куско, для того чтобы проконтролировать сбор выкупа за Атауальпу. Могер позднее принял участие в дележе сокровищ Куско, и он был одним из тех 88 конкистадоров, что приняли решение остаться в этом городе, – он получил энкомьенду в провинции Кольяо. Явно не осведомленный о резком изменении политической обстановки в провинции, богатый энкомендеро отправился инспектировать свои владения. Там он и был убит. Путешествие Могера в Новый Свет, которое среди прочего включало в себя совершенно сказочную поездку на королевских носилках из Кахамарки в Куско, имело резкий, обрывистый конец.

После убийства Могера и Домингеса в Кольяо индейцы начали убивать и других испанцев подобным же образом, поджидая, пока какой-нибудь энкомендеро не выедет один из города. В области Кунтисуйю, лежащей к юго-западу от Куско, туземцы убили конкистадора Хуана Бесерриля. Последний не принимал участия в резне и грабежах в Кахамарке, однако он был сказочно богат, получив свою долю золота и серебра в Куско. Вскоре после этого местный курака сообщил испанцу Симону Суаресу, что на его энкомьенде туземцы собрали для него подати и что Суаресу следует поехать туда и забрать их. Суарес так и сделал – он угодил в засаду и был убит.

В разных регионах в центральной и южной частях Перу отряды мятежных индейцев продолжили осуществление своей тактики поджидания или выманивания ничего не подозревающих испанцев из безопасных для них городов. В течение нескольких месяцев с момента первого тайного собрания, организованного Манко, туземные повстанцы убили более 30 испанцев – это количество превышало число погибших за весь трехлетний период завоевания.

В январе 1536 г., когда два самых младших брата Писарро отправились тушить очаги народного восстания, уже достаточно многочисленные, тридцатичетырехлетний Эрнан Писарро прибыл в Куско после своего двухлетнего отсутствия. Второй по старшинству из братьев Писарро, Эрнандо, сопровождал первую партию предназначавшихся для короля сокровищ – из Кахамарки в Испанию. Исключительно жадный, одержимый жаждой власти, Эрнан забрал себе значительную часть от семейной доли, полученной в ходе дележа сокровищ Атауальпы. Он пустил деньги в широкий оборот, купив облигации королевского казначейства, приняв участие в ряде предприятий, связанных с рентой, и приобретя значительное количество недвижимости – по большей части в родном городе Писарро, Трухильо, и в его окрестностях.

Посетив королевский двор в Вальядолиде, Эрнан имел беседу с королем, в ходе которой проявил изрядное дипломатическое искусство. В результате король Карл предоставил братьям Писарро право на беспошлинную отправку двухсот черных рабов на перуанские рудники, а также право на ввоз в Перу четырех белых рабынь, право на персональное освобождение от налогообложения импортируемых в Перу товаров и право для Франсиско Писарро назначать на пожизненный срок по три члена в каждый городской совет в Перу, – это позволяло братьям Писарро осуществлять постоянный политический контроль за ходом дел в стране. Эрнан, не проявляя чрезмерной скромности, подал также прошение о даровании ему титула рыцаря. Прошение было удовлетворено, и он получил титул рыцаря ордена Сантьяго. Кроме того, Эрнан попытался отговорить короля от предоставления губернаторства экс-партнеру его брата – Диего де Альмагро. Но тут Эрнану не повезло. Беседа между ним и королем представляла собой чистый образец взаимовыгодной сделки. Король хотел гарантировать себе процент от доходов, которые, как его уверяли, должны были продолжать поступать из Перу широким потоком. Писарро же желали для себя продвижения наверх по социальной лестнице и гарантии того, что они будут продолжать контролировать эксплуатацию обширной империи, только что ими завоеванной. Король Карл был только рад факту создания законной структуры, которая приносила бы выгоду как Писарро, так и короне.

Вернувшись в Перу, Эрнан направился с побережья прямо в Куско. Он никогда не видел инкской столицы, поскольку за два года до этого он отправился в Испанию прямо из Кахамарки, соответственно он не принимал участия в последующем занятии Куско. Эрнан изрядно улучшил свое положение и положение своего старшего брата в плане политической устойчивости и усиления своего влияния. Но Эрнану не удалось принять участия в чрезвычайно доходном дележе золота и серебра в Куско. Он также отсутствовал, когда осуществлялось распределение энкомьенд, хотя, являясь братом губернатора, он мог быть уверен, что получит ее. При всем этом Эрнан был настроен наверстать упущенное, что, в общем, означало собрать столько золота и серебра, сколько он только сможет.

Соответственно, прибыв в Куско, Эрнан первым делом навестил Манко Инку, правителя, которого его братья заточили и заковали в цепи. Он немедленно распорядился освободить Манко, после чего принес императору извинения за то, что с ним дурно обращались. Вскоре после этого Эрнан начал регулярно приглашать молодого императора вместе отобедать. Писарро делал все возможное, чтобы снискать расположение правителя, который, как он был уверен, должен был знать, где еще находятся инкские сокровища.

Хотя дружественное обхождение с Манко со стороны Писарро, несомненно, было в значительной степени мотивировано корыстолюбием испанца, Эрнан в данном случае также исполнял пожелания короля. Король Карл ясно дал ему понять, что с Манко Инкой следует обращаться как с суверенным императором, – он уже знал о той роли, которую сыграл Манко в деле умиротворения страны. Чего король желал более всего, так это ускоренного закрепления испанских позиций в Перу и политической стабилизации в стране. Эффективное извлечение богатств из новой колонии могло осуществляться только в условиях политической стабильности. Король считал, что если новый инкский император поможет ему достичь этой цели, то он должен быть всячески вознагражден за это. Суть директив короля, конечно, явно контрастировала с тем обращением, которому подвергли Манко младшие братья Писарро.

Вскоре после того, как прибыл Эрнан, в город вернулись и Хуан с Гонсало, они экспансивно заключили старшего брата в объятия. Потом они сообщили брату о вызывающих тревогу признаках волнений в провинции, о числе убитых испанцев и о том, какие меры были приняты в плане наказания виновных. Но когда братья узнали, что Эрнан освободил Манко Инку, они сильно расстроились. Почему он освободил туземного императора, который призывал к восстанию? Императора, который в любой момент может убежать из города и повести народ на бунт!

Эрнан лишь отмахнулся от слов своих братьев. Он сказал, что Манко заверил его в том, что никакого восстания организовывать не будет. Инкский император также поклялся в своей верности и дружеском расположении к Писарро и пообещал ему предоставить еще больше серебра и золота. Эрнан не видел никаких оснований не доверять ему.

В реальности все было, конечно, совсем по-другому. После того как Эрнан освободил Манко, к императору начала поступать секретная информация о том, какие имеются подвижки в плане организации восстания. Спорадические мятежи уже происходили тут и там, и теперь Манко планировал сформировать большую сильную армию и скоординировать ее действия с массовым народным восстанием. Еще когда Манко находился в заточении, верховный жрец Вильяк Уму занимался мобилизацией инкских войск в провинции. Теперь, когда Манко был на свободе, они вместе с Вильяком Уму продолжали разрабатывать планы по организации восстания, при этом они озаботились сокрытием всего мобилизационного процесса от глаз испанцев. Узнав от своих шпионов о том, что Франсиско Писарро занят строительством нового города на побережье, и зная, что Диего де Альмагро со своими войсками находится далеко на юге. Манко теперь просто ожидал конца сезона дождей, после чего можно было приступить к полномасштабному восстанию. На инкском языке рунасими февраль назывался «хатун пукуй», или «великое созревание», – поскольку в этом месяце обычно начинала созревать кукуруза. Март назывался «пака пукуй», или «созревание земли», – время, когда засевали зерна кукурузы, апрель же назывался «айрихуа» – месяц, когда пятнадцать лам приносилось в жертву в честь первой ламы, появившейся на земле. По мере смены месяцев от хатун пукуйя к айрихуа солнце с каждым днем перемещалось все дальше на север, и близился к концу сезон дождей. Все это время Манко обедал вместе с Писарро, притворно демонстрируя ему свою благодарность и дружеское расположение. Но к началу апреля отряды туземных повстанцев уже начали просачиваться по горным тропам, направляясь в сторону инкской столицы. Туземные солдаты в горных долинах тайным образом производили сбор оружия: дубинок, пращей, приспособлений для метания дротиков, щитов и даже луков и стрел, – все это собиралось с государственных складов, рассыпанных по всей территории империи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю