412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейти Роуз Пул » Маскарад сердец (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Маскарад сердец (ЛП)
  • Текст добавлен: 19 августа 2025, 07:00

Текст книги "Маскарад сердец (ЛП)"


Автор книги: Кейти Роуз Пул



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)

К ее раздражению, он держался рядом, словно приклеенный. К счастью, в последнем ателье он остался в зале для ожидания, пока Марлоу подгоняли платье.

– У нас есть выбор масок, мисс Старлинг, – предложила ассистентка. – Возможно, это поможет определиться со стилем платья.

– Нет, спасибо, – ответила Джемма. – Мы закажем маску у мадам Дельфин.

– Ах, прекрасно, – одобряюще кивнула ассистентка. – У них действительно прекрасные работы.

– Джемма, мне не нужна… – начала Марлоу, но Джемма лишь отмахнулась.

– Доверься мне, Марлоу, – перебила она. – Индивидуальная маска стоит этих затрат. Ты же не хочешь прийти на бал в таком же наряде, как Опал.

– Разве Опал не твоя подруга? – удивилась Марлоу.

Джемма проигнорировала вопрос:

– Думаю, для маски подойдет оникс. – Она встала за Марлоу, расправляя ее волосы. – И не то, чтобы твой натуральный цвет плох, но я уверена, что темный оттенок тебе подойдет лучше. Может быть, темная карамель или, о, спелый баклажан?

Джемма металась по комнате, сравнивая кусочки ткани, прикладывая их к лицу Марлоу. Та чувствовала себя куклой, с которой играют в переодевание.

– Все, что сделает меня менее узнаваемой, – пробормотала Марлоу, понизив голос, чтобы ассистентка не услышала. – Никто не узнает, что мы здесь выбирали платье для маскарада, да?

– Не переживай. Я записала тебя под своим именем, а ателье очень серьезно относится к конфиденциальности клиентов, – успокоила ее Джемма. Увидев растерянный взгляд Марлоу, она добавила: – Это вроде игры для светских журналов – угадать, кто во что будет одет на крупных мероприятиях. Ателье знают, что утечка информации или дизайнов может их дискредитировать. Особенно если речь идет о Маскараде Дома Фалкрестов. – Она надела одну из пробных масок. – Половина удовольствия – в тайне.

– Это все гораздо… сложнее, чем я думала, – вздохнула Марлоу. Она уже понимала, что из-за такого внимания на вечеринке будет труднее незаметно проскользнуть. Но у нее не было другого плана, чтобы поговорить с Адриусом. Она бросила взгляд на часы над головой Джеммы. – Нам еще долго тут быть?

Джемма моргнула.

– Почему? Тебе куда-то нужно?

– Вроде как.

– Красоту не поторопишь, Марлоу, – торжественно объявила Джемма, растрепывая волосы Марлоу пальцами. – Но… полагаю, я могу завершить выбор сама. Если ты доверяешь моему вкусу.

– Больше, чем своему, – заверила ее Марлоу. – Скажи Сильвану, что мне стало плохо, и я вернулась в Башню Вейла.

– Думаю, ты направляешься не туда? – с прищуром спросила Джемма.

Марлоу лишь улыбнулась.

– Спасибо, Джемма.

Она начала переодеваться, но не в легкое дневное платье, в котором пришла. Вместо этого она надела старые черные брюки своей матери, облегающую серую кофту и темно-синий жакет. Затем зашнуровала коричневые ботинки, проскользнула под занавеской примерочной и попыталась выскользнуть через заднюю дверь.

И тут же столкнулась с Сильваном.

– Я думала, ты в зале, – выпалила она.

Он поднял бровь.

– А я думал, ты весь день шопишься с Джеммой.

– Мне плохо, – ответила Марлоу. – Наверное, перебрала с игристым вином. Слишком роскошно для моего бедного, крестьянского желудка.

Сильван прищурился.

– Тогда почему бы мне не проводить тебя домой?

– О, нет, уверена, у тебя найдутся дела поважнее, – сказала Марлоу, пытаясь проскользнуть мимо него к двери. – Я справлюсь.

Сильван развернулся и оперся рукой на дверь, прежде чем она успела ее открыть.

– Куда ты на самом деле направляешься?

Марлоу закатила глаза, стараясь сдержать раздраженный вздох. Она скучала по тем временам, когда Сильван хотел иметь с ней как можно меньше общего.

– Послушай, мы оба знаем, что ты бы предпочел быть где угодно, только не здесь, – сказала Марлоу. – Так почему бы тебе не облегчить жизнь нам обоим и просто отпустить меня? Твой отец ничего не узнает.

– Даже не надейся, – усмехнулся он. – Я знаю, ты что-то задумала, и я собираюсь выяснить, что именно.

Марлоу мысленно выругалась, проклиная себя за то, что выбрала не того брата для отвлекающего маневра. Дариан наверняка бы купился на ее нелепую ложь.

– Хорошо, ты меня раскрыл, – сказала она, подняв руки в жесте сдачи. – Да, я что-то задумала, но клянусь, это не имеет никакого отношения ни к тебе, ни к Адриусу.

– Тогда что? – требовательно спросил Сильван.

– Я только что сказала, что это не имеет к тебе никакого отношения, – огрызнулась Марлоу. – А значит, это не твое дело. Я встречу тебя на Рубиновом мосту на закате, чтобы мы вместе вернулись в Башню Вейла.

Она повернулась, чтобы уйти, но не успела отойти далеко, как что-то обвилось вокруг ее запястья и потянуло ее обратно к Сильвану.

– Что за…? – Она посмотрела вниз и увидела его ручного змея Бо, который пытался взобраться ей на руку, оставаясь при этом обвитым вокруг Сильвана. По сути, их теперь связывали «наручники» из змеиных колец. – Скажи своему змею, чтобы слез с меня.

– Нет, – упрямо ответил Сильван. – Пока ты не скажешь мне, что замышляешь.

– Я не… Ладно, хорошо. – Она закатила глаза. Какая ей разница, если Сильван узнает, чем она занята? Главное, чтобы он оставил ее в покое. – Я пытаюсь найти Свифта.

Вместо скучного, безразличного ответа, которого она ожидала, Сильван наклонился ближе, его синие глаза вспыхнули ярким интересом.

– Что ты имеешь в виду под «найти его»? Где он?

Марлоу заморгала, пораженная его внезапной настойчивостью.

– Не знаю, – ответила она. – Вот почему я и ищу его. Я не видела его с тех пор, как Дариан и Амара поженились. Леонид – ты помнишь Леонида? Тот, который пытался скормить твои пальцы своему крокодилу?

Челюсть Сильвана дернулась, почти как отголосок дрожи, будто он пытался не вспоминать ту ночь в «Слепом Тигре».

– Помню.

– Так вот, он объявил на нас охоту в Болотах, – объяснила Марлоу. – Я должна была встретиться со Свифтом в безопасном месте. Очевидно, этого не произошло. И он не выходил на связь, так что… мне просто нужно убедиться, что с ним все в порядке.

– Ты думаешь, Медноголовые добрались до него? – спросил Сильван. В его голосе не осталось ни следа привычного насмешливого тона.

– Нет, – быстро ответила Марлоу. Хотя правда заключалась в том, что она не знала. Это вполне было возможно, но Марлоу старалась не думать об этом. Существовала также вероятность, что Черная Орхидея что-то с ним сделала, ведь Свифт даже не должен был знать о них.

Сильван, похоже, уловил сомнение в ее голосе, потому что спросил, почти тревожно:

– Ты не собираешься вернуться туда, правда?

– Ты имеешь в виду «Слепой Тигр»? – уточнила Марлоу. – Только в крайнем случае.

– Отлично, – сказал Сильван, распахивая дверь. – Тогда куда мы идем?

Марлоу уставилась на него, пораженная, прежде чем смогла взять себя в руки.

– Мы никуда не идем.

– Я ведь уже здесь, разве нет? – ответил он с язвительной ухмылкой. – Пойду с тобой.

Марлоу была совершенно сбита с толку его настойчивостью. Она уже сказала ему, что это его не касается, так зачем он лезет? Или он ей не верил и думал, что она действительно что-то замышляет?

Она понимала, что второго такого шанса тайно встретиться с Черной Орхидеей у нее может и не быть. Солнце уже клонилось к закату, а время было на вес золота. Она не хотела тратить его на препирательства с Сильваном, ей нужно было найти Свифта.

– Ладно, – наконец согласилась она. – Но не отставай, держи рот на замке и не мешайся под ногами.

Чайная «Грязнокрыл» располагалась в старом складе одежды в Промышленном квартале. Внутри это было огромное помещение с высокими кирпичными стенами и стеклянным потолком, который поддерживали открытые стальные балки. Стена окон выходила на каналы. Судя по публике, рассевшейся за изящными железными столиками, «Грязнокрыла» привлекал в основном рабочих с фабрик и кораблестроителей.

Марлоу могла легко затеряться в этой обстановке, но Сильван в своем шелковом синем жакете выглядел крайне неуместно. Она потащила его к столику в углу и помахала официанту, заказав чайник чая. Сильван, к удивлению, Марлоу, заказал еще и легкие закуски, но, когда еду принесли, оказалось, что он кормил ими Бо.

– Итак, – начала Марлоу, дуя на горячий чай и отчаянно пытаясь найти тему для разговора, чтобы не сидеть в напряженном молчании. – Что ты знаешь об этом деле с поисками жены для Адриуса?

Сильван пожал плечами.

– Я не понимаю половины его решений. Например, встречаться с тобой.

Марлоу усмехнулась.

– А вот это, – Сильван покачал головой, – совсем на него не похоже.

Хотя, разве это действительно так? Адриус уже однажды отвернулся от Марлоу. Тогда причиной была не жестокость, а трусость. Поэтому неудивительно, что, столкнувшись с похожим выбором, но на этот раз с куда более серьезными последствиями, он принял то же решение. Поиск жены посылал остальным из новой знати ясный сигнал: он разорвал отношения с Марлоу.

– Это было разумное решение, – сказала Марлоу.

Сильван внимательно посмотрел на нее.

– Да, – согласился он. – Как я и сказал, это совсем на него не похоже.

В словах Сильвана что-то было. И несложно было понять, что именно. Немного раздражало, что он догадался об этом раньше нее.

Адриус все еще находился под проклятием Подчинения. Это означало, что все его поступки – отказ видеть Марлоу, объявление о поиске жены – могли быть не его выбором.

Амара могла добраться до него и отдать приказ – знала она о проклятии или нет.

Прежде чем Марлоу успела что-то сказать, к их столику подошел мужчина, отодвинул стул и сел, не спрашивая разрешения, тут же начав угощаться едой Сильвана.

Она узнала его мгновенно. Это был тот самый человек, который как-то раз следил за ней на Рынке в Болотах. Когда она его столкнула, он предупредил ее держаться подальше от вопросов о Черной Орхидее.

– Мы можем вам помочь? – возмущенно спросил Сильван.

– Меня зовут Грей, – ответил мужчина.

– А я… – начала было Марлоу, но он перебил ее:

– Марлоу Бриггс, – произнес он, будто они были давними друзьями. – Что привело тебя в «Грязнокрыла»?

– Виатрис сказала, что я смогу найти ее здесь, – осторожно ответила Марлоу.

Грей перевел взгляд на Сильвана.

– О, не переживайте, это просто мой брат, – радостно сказала Марлоу.

Сильван метнул в нее уничтожающий взгляд.

– Сводный брат, – поправил он ледяным тоном.

Марлоу мило улыбнулась и продолжила:

– Я ищу своего друга Свифта. Он заходил сюда несколько дней назад. Или, по крайней мере, должен был. Темные волосы, одна рука, очень красивый, наложил на тебя заклинание возле Рынка Болота.

Сильван резко обернулся к ней, его взгляд стал острым.

– Я знаю, о ком ты говоришь, – подтвердил Грей, откусывая кусок печенья.

– Значит, он здесь, – с облегчением выдохнула Марлоу.

Грей вытер рот салфеткой.

– Нет. Я помню его с Рынка Болота, но только и всего. Он сюда не заходил.

У Марлоу сжалось сердце.

– Ты уверен?

Грей выглядел раздраженным.

– Я хочу поговорить с Виатрис, – настаивала Марлоу. Она не доверяла этой женщине, но этому парню доверяла еще меньше. – У меня есть информация, которая может заинтересовать Черную Орхидею. Но говорить я буду только с ней.

Грей вздохнул, выглядя так, будто прикидывает, что хуже: продолжать разбираться с Марлоу или беспокоить Виатрис.

– Подождите здесь.

Он направился к длинной узкой стойке бара, которая занимала одну из стен чайной. Перегнувшись через нее, он что-то прошептал бармену. Марлоу наблюдала, как у того постепенно поднимались брови. Затем он бросил быстрый взгляд на Марлоу и Сильвана. Спустя мгновение Грей вернулся с чашкой чая, которую поставил перед Марлоу.

– Выпей это, – сказал он без всяких объяснений.

Марлоу с подозрением взглянула на чашку. Жидкость в ней слегка переливалась, словно в ней была магия. Чай наверняка был зачарован. Или проклят.

– Ты хочешь увидеть Виатрис – выпей чай, – нетерпеливо добавил Грей.

– Да уж, тебе придется объяснить, что это за чай, если ты хочешь, чтобы– начал Сильван, но резко замолчал, когда Марлоу подняла чашку к губам и одним глотком выпила жидкость.

При других обстоятельствах она, вероятно, проверила бы, не приняла ли только что яд. Но сейчас она не знала, где находится Свифт, и могла ощущать, как паника охватывает ее.

Чай был теплым, но после того, как Марлоу его выпила, она не почувствовала никаких изменений. Она подняла взгляд на Грея, который коротко кивнул:

– Пойдем.

Марлоу поднялась, чтобы последовать за ним, и Сильван сделал то же самое.

– Тебя не приглашали, – заявил Грей, обращаясь к нему.

Сильван усмехнулся:

– Потому что я не пил ваш загадочный чай?

– Да, – просто ответил Грей и повел Марлоу через чайную к задней стене, где находились окна.

Марлоу заметила то, чего раньше там не видела: между двумя окнами появилась кирпичная арка, ведущая к лестнице, спускавшейся в пустоту. Лестница, должно быть, была скрыта иллюзорным заклинанием, а чай, который дал ей Грей, позволил увидеть сквозь иллюзию.

Лестница привела их в подвальное помещение, тускло освещенное и наполненное дымом. Старые книжные полки создавали перегородки, формируя небольшие уединенные альковы. В одном из них двое мужчин сосредоточенно играли в Пэнто. В углу играл патефон, наполняя комнату звуками латунной музыки.

Грей провел ее к самому концу помещения, где стоял бархатный диван, окруженный двумя деревянными табуретами.

На диване сидела Виатрис, в одной руке у нее дымилась сигарета. Грей наклонился к ней и прошептал несколько слов, которые Марлоу не расслышала.

– Спасибо, Грей, – сказала Виатрис, когда Марлоу опустилась на один из табуретов. Виатрис подняла бровь, изучающе глядя на нее. – Значит, слухи оказались правдой. Мы слышали, что тебе удалось сбежать из-под стражи. Не была уверена, что поверю, пока не увижу тебя лично. Грей говорит, у тебя есть информация для меня.

Марлоу кивнула.

– Но сначала я хочу знать, где Свифт.

– Как, вероятно, уже сказал тебе Грей, мы не знаем, где твой друг, – ответила Виатрис. В ее голосе слышалась нотка сочувствия, и Марлоу показалось, что это правда. – Прости.

Марлоу сжала зубы, чтобы подавить крик, готовый вырваться из ее горла. Свифт должен быть в безопасности. Просто обязан. Если Медноголовые добрались до него…

Что ж, Марлоу и так уже разыскивали за убийство.

– Я знаю, что у вас есть глаза и уши по всему городу, – сказала Марлоу. – Если вы что-то услышите, хоть что-то…

Виатрис кивнула.

– Мы сообщим тебе.

Она прочистила горло.

– Итак, эта информация… Это был просто предлог?

– Не предлог. Речь о моей матери.

Виатрис наклонилась вперед:

– Ты нашла ее?

Марлоу покачала головой. Слова застряли в горле.

– Нет, – резко произнесла Виатрис, словно отказываясь верить. – Нет, этого просто не может быть.

Марлоу сжала руки на коленях, чувствуя, как слезы жгут глаза, но не могла ответить.

– Кассандра слишком умна, чтобы позволить себя убить.

То же самое думала и Марлоу. Последнее, чего хотела Кассандра, – стать жертвой этого города. Но Марлоу начинала верить, что избежать этой участи невозможно. Не для таких, как они.

– Кто это сделал? – в голосе Виатрис вспыхнула неожиданная ярость. – Медноголовые?

Марлоу сглотнула:

– Дом Фалкрестов.

Виатрис выругалась.

– Он узнал, что она украла гримуар.

Марлоу кивнула.

– Значит, он теперь у него, – заключила Виатрис. – Все это, и он все-таки…

– У него его нет, – сказала Марлоу. – Мама говорила, что уничтожила его.

– Как ты можешь быть уверена?

– Я видела ее, – ответила Марлоу. – Не… не после той ночи. Но я видела воспоминания Кайто о той ночи. Я видела, что произошло. Я видела, как она… – Слезы снова подступили к глазам, но Марлоу отчаянно боролась с ними. Она не могла вынести воспоминания о том, что увидела в голове Кайто. Падение матери в канал. Долгие минуты, которые Кайто провел, ожидая, всплывет ли она.

Опустошение, которое пронзило Марлоу, когда этого так и не случилось.

– Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть, – сказала Виатрис, и в ее взгляде отразилось искреннее сочувствие. – Но твоя мать, должно быть, солгала Кайто.

– Что ты имеешь в виду?

– Невозможно уничтожить гримуар в одиночку, да еще за одну ночь, – ответила Виатрис. – На этой книге лежат мощные заклинания. Зная Кассандру, могу предположить, что она нашла место, чтобы спрятать его, пока не уляжется шум.

Что бы Кассандра ни сделала с гримуаром, он в итоге оказался в руках Вейла. Но Марлоу пока не собиралась делиться этим с Виатрис.

– Я просто хотела, чтобы ты знала, – сказала Марлоу, поднимаясь со стула. – Мама не предавала вас Медноголовым, как вы думали. До нее добрался Фалкрест.

– Ты винишь нас, – заключила Виатрис.

– Я виню Фалкреста.

– Ну что ж, похоже, он получил по заслугам, – сказала Виатрис. – Именно поэтому ты пыталась его убить?

Марлоу натянуто улыбнулась.

– Не верь всему, что пишут в светских журналах, Виатрис.

– О, правда? – спросила Виатрис. – Тогда мне не стоит верить тому, что говорят о том, что ты – дочь Корморана Вейла?

Марлоу застыла.

– Значит, это правда, – продолжила Виатрис. – Знаешь, я всегда подозревала, что отношения Кассандры с ним были глубже, чем она это показывала. Нужно было догадаться.

– Я узнала это совсем недавно, – сказала Марлоу.

– Ну, мне здорово повезло, – заметила Виатрис.

Марлоу прищурилась:

– Что ты имеешь в виду?

– Это значит, что теперь, когда ты Вейл, у тебя есть доступ к библиотеке Вейла, – ответила Виатрис. – А значит, ты можешь быть мне полезна.

– И почему я должна делать тебе одолжения?

Виатрис резко поднялась и направилась к шкафу у стены. Она открыла его, обнажив ряды и ряды заклинательных карт, аккуратно организованных и подписанных. Виатрис достала несколько из них.

– Могу поспорить, у тебя не так уж много способов раздобыть нужные заклинания в Башне Вейла, – сказала Виатрис, протягивая карты. – А у Черной Орхидеи заклинаний хватает. И мы будем рады поделиться. В обмен на твою помощь, конечно.

Марлоу колебалась, прежде чем взять карты.

– И в чем именно должна заключаться моя помощь?

– Ничего опасного, – ответила Виатрис. – И даже ничего сложного. Нам просто нужен способ пронести кое-что в библиотеку так, чтобы этого никто не заметил.

Марлоу все еще сомневалась, можно ли доверять Черной Орхидее. Она слишком хорошо понимала, что именно с такого рода «простых» услуг началось сотрудничество Кассандры с ними. Небольшая услуга тут, небольшая услуга там, пока она не украла запрещенный гримуар из библиотеки Фалкреста.

Марлоу знала, чем это закончилось.

Она протянула руку за заклинательными картами и начала их изучать. Заклинание для взлома замков. Заклятие подслушивания. Заклинание обездвиживания.

– Не обязательно решать прямо сейчас. Вот. – Виатрис протянула еще две карты – заклинания маскировки. – Считай это жестом доброй воли. Захочешь еще – возвращайся.

Марлоу добавила их к остальным и убрала все пять карт в карман.

– Я подумаю.

Глава 6

– Так где он? – спросил Сильван, шагая рядом с Марлоу, пока она решительно продвигалась через «Грязнокрыла» к дороге.

– Не знаю.

– Если его нет у этих людей значит, Медноголовые его поймали?

– Не знаю, – отозвалась она, в голосе зазвенела острота от раздражения и страха. Она резко развернулась к нему. – Почему тебя это вообще волнует?

Сильван фыркнул, отворачиваясь к каналу.

– И что мы теперь будем делать?

– А теперь ты возвращаешься в Эвергарден, – велела Марлоу, спускаясь по ступеням, ведущим к причалу на Кэннери. – Экскурсия окончена.

– А ты куда? – не отставал Сильван.

Марлоу не нужно было долго думать, чтобы ответить. Она собиралась перевернуть каждый камень в Болотах, чтобы найти Свифта.

– Искать ответы.

– Ну, тогда я с тобой, – заявил он. – Если тебя убьют и выбросят тело в каналы, пока ты якобы шопилась на Жемчужной улице со мной, мой отец меня прикончит.

– Сомневаюсь, – бросила Марлоу. – Но я не собираюсь тратить время на споры с тобой.

Она ткнула в светильник на конце причала, и он мигнул зеленым, привлекая внимание водных такси. Вскоре одна из лодок подошла к причалу.

Марлоу уселась на скамейку.

– На Рынок Болота, – распорядилась она водителю. Затем полезла в карман за двумя заклинательными картами маскировки, которые дала ей Виатрис.

– Держи, – сказала она, протягивая одну из них Сильвану.

– И что мне делать с заклинанием маскировки? – спросил он.

– Как ты думаешь?

– Это действительно необходимо?

– Как только мы покажем свои лица в Болотах, Медноголовые тут же нас найдут, – сухо объяснила Марлоу. – Так что да, это абсолютно необходимо.

Сильван смерил ее взглядом, но всё же активировал карту, как и она. Марлоу наблюдала, как его волосы темнеют, а черты лица едва заметно меняются, пока он больше не стал походить на себя. Она знала, что ее собственная внешность также немного изменилась. Она уже использовала такие заклинания раньше, но редко – они слишком дорогие. Тот факт, что Виатрис дала ей две карты просто так, явно демонстрировал ресурсы Черной Орхидеи.

– Заклинание продержится всего два часа, – предупредила она, кивнув на змея, обившегося вокруг его руки. – Спрячь Бо.

Сильван послушно уговорил змея заползти в рукав, где тот обвился вокруг его бицепса, образовав неприметный бугорок.

Они пробирались по грязным каналам Болота, пока не показался кривой мост Серпента.

Болота напоминали живой организм, его каналы – вены и артерии, скрипучие лестницы и веревочные мосты – связки, а Серпент был его длинным изогнутым позвоночником, соединяющим отдельные анклавы.

Водные пути вокруг Рынка Болота были забиты судами, так что Марлоу попросила водителя высадить их на причале, который отходил от главной ветви Серпента.

Быть здесь – не то, чтобы было приятно, но по крайней мере это ощущалось знакомым после заточения в Башне Вейла. Иронично, но раскачивающийся под ногами причал казался самым надежным местом за последние несколько дней.

– И что мы здесь делаем? – спросил Сильван.

– Наносим визит старому другу, – ответила Марлоу. – Далеко не отходи.

Гневный взгляд Сильвана говорил сам за себя – бродить по кишащим грязными обитателями Болот он точно не собирался. Его шаг был натянутым, пока они пробирались через толпу, спускаясь по лестницам и переходя шаткие мостки, переплетавшиеся между лодками.

Каждое первое число месяца лагуна, в центре которой располагался Рынок Болота, очищалась, чтобы освободить место для арены Бойцов. Это было главное ежемесячное событие, собирающее тысячи зрителей, которые стекались на причалы, доски, крыши лодок и лестницы, чтобы посмотреть на зрелище.

Марлоу купила билеты на одну из плавучих платформ, окружавших арену, для себя и Сильвана. Она также остановилась, чтобы купить конус из газеты, полный обжаренных хвостов креветок, и, перекусывая, повела Сильвана к их месту. Она внимательно оглядывала толпу, выискивая тех, у кого на коже был бронзовый татуированный змей – отличительный знак Медноголовых. Даже несмотря на маскировку, она старалась держаться от них подальше.

Турнир Бойцов собирал огромные толпы и был единственным местом в Болотах, где члены различных банд сходились вместе в неустойчивом перемирии. Так как ни одной из группировок не удалось взять под контроль весь Рынок Болота, он оставался нейтральной территорией в их бесконечных войнах за власть.

– Что это вообще такое? – спросил Сильван, глядя на танцоров в ярких костюмах в центре арены, которые уже выкрикивали ритмичные лозунги, притопывали и вращались, подогревая толпу перед боем.

– Это лучшее развлечение, которое могут предложить Болота, – ответила Марлоу, потрясая своим конусом. – Хвост креветки?

Сильван скривился, будто предпочел бы прыгнуть с платформы, но Бо высунул голову из его рукава, махая черным языков в воздухе с явным интересом.

– Если мы здесь только для того, чтобы ты попыталась заставить меня уйти, это не сработает, – сообщил он.

– Вот незадача, мой план провалился, – отозвалась Марлоу, выбросила последние хвосты креветок и разгладила бумажный конус в руках.

Внезапно толпа вокруг них взорвалась страстными криками и скандированиями. На ринге появился первый боец.

Ростом около шести с половиной футов, с длинными темными волосами и татуировками, покрывающими почти каждый дюйм мускулистого тела, лицо раскрашено красной и черной краской, на них был сложный костюм: болотные камыши свисали с их спины, а юбка была сплетена из мха.

Грозный Дерзкий Буканиер.

Дерзкий Буканиер ударил себя в грудь и зарычал на толпу. Толпа ответила ему ревом. По периметру ринга танцоры издавали протяжные звуки, потрясая бедрами.

Четверо мужчин без рубашек вошли на ринг, держа на плечах длинную узкую клетку. Медленно они опустили ее на грязную землю и отошли.

Дерзкий Буканиер снова ударил себя в грудь.

Клетка открылась, и наружу выполз семифутовый крокодил.

Мгновенно побледневший Сильван посмотрел на Марлоу.

– Они правда будут сражаться с этим? – спросил он с тревогой.

Его вопрос получил ответ, когда крокодил с неожиданной быстротой ринулся на Буканиера. Тот перекувырнулся назад, уходя из зоны досягаемости. Толпа восторженно закричала.

Крокодил и боец начали медленно кружить друг друга, хвост рептилии хлестал из стороны в сторону. Вдруг крокодил снова атаковал. На этот раз боец бросился в сторону, а затем перекатился на спину зверя, крепко ухватившись за длинную пасть обеими руками.

Говорили, что челюсти крокодила невероятно сильны, когда захлопываются на добыче, но мышцы, которые открывают пасть, были намного слабее.

Удерживая пасть закрытой, Буканиер заставил крокодила поднять голову, используя мощные руки, чтобы держать его в таком положении.

Сильван выглядел еще более встревоженным.

– Они причиняют ему боль?

Марлоу моргнула от удивления:

– Ты переживаешь за крокодила?

Сильван бросил на нее ледяной взгляд. Она сообразила, что это, в общем-то, логично – Сильван не особо жаловал людей, но всегда проявлял симпатию к хладнокровным и опасным существам.

– Не волнуйся, – успокоила его Марлоу. – Это шоу. Крокодила натренировали для таких боев.

На ринге Буканиер разжал пасть крокодила и наклонился головой прямо между его острых зубов. Толпа затопала ногами, приветствуя смелость бойца, и восторженно завопила.

Буканиер резко отдернул голову и, развернувшись, повалил крокодила на спину. Рептилия яростно извивалась под бойцом, а толпа дружно отсчитывала пять секунд, их голоса сливались в оглушительный хор, завершившийся на «один».

Как только объявили победителя, Марлоу и Сильван протиснулись сквозь толпу к роскошно украшенному аэроботу, пришвартованному у одного из пирсов. Толпа устремилась к рингу, где Дерзкий Буканиер совершал круг почета, а танцоры вернулись на площадку. Марлоу наблюдала, как Буканиер с важным видом взошел на трап своего судна, украшенного ярко-красными перьями, окрашенными болотными камышами и фиолетовыми биолюминесцентными огнями, развешанными в рыболовных сетях.

На палубе судна было устроено что-то вроде лаунжа: мягкий диван, гамак. Буканиер расположился на диване в окружении нескольких полуголых спутников, куря толстую сигару с вишневым кончиком и поедая свежие устрицы прямо из раковин.

– Прекрасные друзья, ничего не скажешь, – прошипел Сильван, наклонившись к Марлоу.

Марлоу потащила Сильвана к концу трапа, где их остановил крепкий вышибала с блестящим золотым зубом.

– И что это вы тут задумали?

– Мы просто хотим автограф! – с энтузиазмом воскликнула Марлоу, протягивая расплющенный бумажный конус от креветок. – Пожалуйста, мы с братом ждали этого боя неделями! Дерзкий Буканиер – наш любимый боец Болот.

Она толкнула Сильвана локтем.

Он откашлялся:

– Огромный, огромный фанат.

Вышибала оглядел конус с хвостами креветок. Марлоу написала на нем записку во время боя, но сложила так, чтобы вышибала не мог ее прочитать.

– Ладно, – наконец пробурчал он, выхватывая конус из ее рук. – Ждите здесь.

Он поднялся по трапу, ступил на судно и передал записку Дерзкому Буканиеру.

Марлоу наблюдала, как боец прочитал послание, и их выражение изменилось с ленивой беззаботности на полное замешательство. Он поднял взгляд, находя глазами Марлоу.

Марлоу помахала пальцами.

Дерзкий Буканиер махнул им подойти и отослал своих спутников.

Марлоу уселась на диван напротив бойца. Сильван осторожно устроился рядом, поджав руки и ноги, словно боялся коснуться чего-либо.

– Марлоу Бриггс, – протянул Дерзкий Буканиер. – Не думал, что ты покажешься здесь.

Сильван нервно посмотрел на Марлоу.

– Технически, я и не показываюсь, – сказала Марлоу, указывая на измененные черты лица.

На лице бойца засияла яркая улыбка.

– Вот это ловко! Как ты? Слышал слух, что ты сидела в тюрьме!

– О, ну ты же знаешь, даже тюремный срок не помешает мне болеть за моего любимого бойца Болот, – ответила Марлоу с широкой улыбкой.

– А кто этот красавчик? – спросил Дерзкий Буканиер, подмигнув в сторону Сильвана.

Марлоу с трудом сдержала смех при виде растерянного выражения лица Сильвана.

– Это мой брат.

– Перестань так говорить, – прошипел он.

– О, не обращай на него внимания, – беспечно отозвалась Марлоу. – Он кажется колючим, но глубоко внутри он… ну, на самом деле, он просто ужасен от начала до конца.

Сильван сверкнул на нее взглядом, полным яда.

– Что думаешь о бое? – спросил Дерзкий Буканиер. – Великолепно, правда? Видела мой новый завершающий прием? Толпа была в восторге.

– Один из твоих лучших боев, – согласилась Марлоу.

Они несколько минут оживленно обсуждали самые захватывающие моменты поединка, причем Марлоу не скупилась на похвалу. Сильван переводил взгляд с одного на другого, все больше сбиваясь с толку от их непринужденного разговора.

– Слушай, – сказала Марлоу спустя какое-то время. – Мне нужна твоя помощь.

– Конечно! Что угодно для тебя! – с сияющей улыбкой ответил Дерзкий Буканиер. – В конце концов, если бы не проклятие, которое ты сняла, Дерзкого Буканиера бы вообще не существовало.

– Я просто сделала, что могла, – беспечно отозвалась Марлоу.

– Так что тебе нужно? Билеты в первый ряд на следующий бой?

Марлоу едва заметно улыбнулась.

– Мне нужно знать, слышал ли ты что-нибудь о том, что Медноголовые захватили Свифта.

Улыбка Буканиера заметно угасла.

– Это… не то, с чем я могу помочь.

– Потому что ты ничего не знаешь или потому что не хочешь говорить? – настаивала Марлоу. Бои Бойцов были тесно связаны с грязными деньгами уличных банд. Как один из лучших бойцов, Дерзкий Буканиер регулярно общался с представителями этих группировок и мог знать об их слухах.

Это была одна из причин, почему Марлоу выбрала его для разговора. Другая причина – она считала, что Буканиер скорее согласится ей помочь и с меньшей вероятностью ее предаст.

Но, похоже, его готовность помочь была недостаточной.

Буканиер наклонился ближе и понизил голос:

– Марлоу, если кто-то узнает, что я говорил с тобой о Медноголовых… особенно когда они назначили награду за того, кто приведет тебя к ним…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю