355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтлин Крамер » Дочь дьявола » Текст книги (страница 14)
Дочь дьявола
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:02

Текст книги "Дочь дьявола"


Автор книги: Кэтлин Крамер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

ГЛАВА 31

Огонь в камине почти погас. В комнате становилось прохладно. Подняв голову от письменного стола, Джеред хотел было позвать Хорварда, однако вовремя вспомнил, что ему пришлось рассчитать старого преданного слугу. Поэтому он поднялся и с недовольным ворчанием сам подбросил в камин поленья.

Сначала – конюх, потом – горничная, теперь – Хорвард, на очереди – миссис Майнивер. Если придется уволить и кухарку, то он сам будет вынужден заняться стряпней. Что ж, чего только не сделаешь, чтобы выжить и остаться «на плаву», особенно, когда донимают кредиторы.

– Сэр!

На пороге в ночной рубашке, чепце и халате появилась миссис Майнивер. Немного помедлив, она шагнула в комнату.

– В чем дело, Ребекка? – несколько резко спросил Джеред: столкновение с Квинн Тийч совершенно вывело его из равновесия. – Пожалуйста, не тяните.

– Наша кладовая совсем опустела, сэр. Кухарке нужна мука, дрожжи и…

– Хорошо, хорошо. Составьте список. Я позабочусь об этом, – нетерпеливо перебил ее Джеред, думая о том, где ему взять столько денег.

– Да, сэр, – почтительно кивнула миссис Майнивер и удалилась; звук ее шагов постепенно затих в глубине дома.

– Проклятие! – выругался Джеред, доставая из шкатулки, в которой хранилась Библия, листок бумаги.

Обмакнув перо в чернила, он задумался над списком. Серебряная сахарница, серебряный чайник, серебряный кофейник, сундук, столик на изогнутых ножках, кресло, кушетка – все эти вещи Джеред продал за последние несколько недель, чтобы хоть как-то свести концы с концами. Он окинул внимательным взглядом гостиную, прикидывая, с чем еще можно расстаться.

Вот шкатулка, в которой хранится Библия, мягкий стул или письменный стол… Джеред больше склонялся к шкатулке, несмотря на то, что с ней были связаны сентиментальные воспоминания о детстве. Шкатулка – единственная вещь, сохранившаяся у него из того, что он привез из Шотландии, единственная ниточка, связывающая Джереда с прошлым. Но иного выхода он, увы, не видел: нужно продержаться какое-то время, пока не поправятся финансовые дела.

За последнее время Джереду, пусть с огромным трудом, удалось собрать новую партию товара, однако он не мог доставить его в Голландию. Не было ни корабля, ни денег, чтобы нанять какое-нибудь судно.

– Я все преодолею. Однажды у меня все получится, и я все-таки отправлюсь в плавание! – не уставал повторять себе Джеред, упорно не желая сдаваться.

Преданность Люсьена и Эпплгейта облегчала ему эту задачу. Друзья устроились на работу, чтобы помочь Джереду собрать деньги на новый корабль. Эпплгейт трудился у серебряных дел мастера, а Люсьен стал извозчиком. Оба с нетерпением ожидали того момента, когда они смогут опять выйти в море.

Море… Джеред обхватил руками голову, стараясь не думать об этом, чтобы не поддаваться унынию.

– Возможно, единственный способ вернуть утраченное состояние – это присоединиться к проклятым пиратам?! – с горечью прошептал он и нехорошо засмеялся.

Честно говоря, у него складывалось впечатление, что в Северной Каролине честному человеку делать нечего, ибо невозможно противостоять интригам губернатора Идена и наглости Черной Бороды.

Люсьен, работая извозчиком, держал Джереда в курсе всех новостей. Он рассказал ему и о последних подвигах «дьявола». Судя по всему, Черной Бороде явно не сиделось на месте. Не довольствуясь тем, что в его руках находился сам губернатор Иден, он продолжал захватывать корабли, рыская вдоль побережья.

Кроме того, его команда пополнилась еще одним капитаном – майором Стидом Боннетом, бывшим плантатором с Барбадоса, человеком с безупречной репутацией.

– Без сомнения, этого Боннета тоже преследовали кредиторы, – сказал сам себе Джеред.

Впрочем, какая ему разница?! Он знал, что никогда не станет на этот путь. Джеред уже имел опыт общения с пиратами. «И с женщинами, которые…»

Джеред положил перо и задумался. Однако его размышления прервал стук в дверь.

– Иду! – крикнул он, зная, что миссис Майнивер уже в постели.

«Как все нормальные люди», – пронеслось у него в голове. – Интересно, кто же это мог быть в такой поздний час?»

На пороге стоял Люсьен.

– Что случилось? – встревоженно спросил Джеред, испугавшись, что произошло нечто непоправимое.

– Мне только что пришлось везти одного из помощников губернатора, – прямо с порога начал Люсьен. – Большого любителя поболтать, – с усмешкой добавил он.

Джеред отступил в сторону, приглашая друга пройти в комнату. Они уселись поближе к огню.

– Хочешь чаю?

– Чаю?! – во все горло загоготал Люсьен. – Чай – это напиток старых леди и напыщенных джентльменов. Мне бы чего-нибудь покрепче, если у тебя найдется, разумеется.

– Найдется, – впервые за этот день улыбнулся Джеред. Он прошел к шкафчику, достал бутылку вина и два стакана. – Вино с пиратского рынка. Дешевое, правда, но вполне приличное.

– Неужели ты что-то покупаешь у этих негодяев? – изумился Люсьен.

– Да, и каждый раз проклинаю себя за это, – кивнул Джеред, медленно наполняя стаканы. – К сожалению, у них невероятно низкие цены, а у меня совсем не осталось денег.

– Ладно, – примирительно сказал Люсьен. – Меня так мучает жажда, что мне все равно, откуда взялось это вино, – он до дна осушил свой стакан, затем удобно расположился в одном из кресел. – Между прочим, пираты опять напали на корабль.

– Напали? Где?

– Недалеко от Чарлстона.

– Южная Каролина! – Джеред стиснул в руке стакан.

– Черная Борода блокировал подходы к соседней с нами колонии.

– Заблокировал, говоришь? – Джеред чувствовал, что это еще не все новости, и приготовился к худшему. – И что думает об этом помощник Идена? – спросил он, подливая Люсьену вина.

– Он рассказывал все это своему попутчику с таким удивлением, словно думал, что такой человек, как Черная Борода, станет играть по правилам. Тем не менее, как я понял, губернатор в любом случае не собирается вмешиваться.

– Разумеется, – злобно пробормотал Джеред, вспомнив свою давнюю встречу с алчным представителем власти.

Люсьену не терпелось продолжить рассказ.

– Но это еще далеко не самое плохое. За прошедшую неделю Черная Борода захватил восемь кораблей, которые входили либо выходили из гавани и… и…

– Продолжай!

– Он удерживает в заложниках Самьюэла Рэгга, члена Совета губернаторов от Южной Каролины, и его четырехлетнего сына.

– О, нет!

Джеред так поразился наглостью и безмозглостью Черной Бороды, что в сердцах выронил стакан, разлив на ковер вино. Чертыхаясь, он принялся вытирать его носовым платком.

– Черная Борода грозится убить пленников и прислать их головы губернатору Роберту Джонсону, а также собирается поджечь стоящие у причала суда, если ему срочно не доставят необходимые медикаменты.

– Медикаменты? – внезапно побледнел Джеред. – Кто-то болен? Кто? Скажи, Люсьен, – дрожащим голосом спросил он, забыв о том, что решил навсегда покончить с Квинн.

Тот покачал головой.

– Я не знаю.

– Значит, это она.

Джеред в волнении зашагал по комнате. Он знал, как быстро распространяются некоторые болезни, какая высокая смертность бывает во время эпидемий. Мысль о том, что Квинн, возможно, умирает, острой болью отдалась в его сердце.

– Может быть, – пожал плечами Люсьен, потом, спохватившись, добавил: – А может быть, и нет.

– Я должен выяснить это.

– Что? – догадавшись, что задумал Джеред, Люсьен испуганно замотал головой. – Нет, ты не должен этого делать. Если болезнь охватила корабли Черной Бороды, ты тоже можешь заразиться.

– Мне все равно, – воскликнул Джеред. Он знал, что никогда не простит себе, если не сделает все возможное, чтобы спасти Квинн. – Я отправляюсь в Южную Каролину.

ГЛАВА 32

Из каюты отца Квинн с восхищением наблюдала за восходом солнца. Светлеющее небо красиво окрасилось в золотистые, розовые, нежно-абрикосовые тона. Все казалось таким прекрасным, и настолько же ужасной была действительность.

Отец… Он вполне бы мог удовлетвориться строительством гавани в Бате или нажить себе состояние, торгуя на пиратском рынке. Но, увы, этого не произошло. Жадность толкнула его на новые и слишком рискованные подвиги.

– Я хочу командовать целым флотом, – заявил однажды Черная Борода и начал активно претворять в жизнь свой план, захватывая один корабль за другим. – Следующее судно будет твоим, дочка, – сказал он Квинн и сдержал свое обещание.

Черная Борода присмотрел для этой цели небольшой торговый корабль, впоследствии переименованный в «Ошибку Черного Ангела».

– Надеюсь, ты не позволишь ему уплыть без тебя, – многозначительно заметил отец.

Эти слова острой болью напомнили ей о Джереде. После той встречи на рынке Квинн безуспешно пыталась выбросить его из головы. Ее даже не обрадовало заманчивое предложение отца. Она не хотела опять становиться капитаном, во всяком случае, сейчас. Однако Квинн не успела даже сказать «нет», как дело было сделано, и у нее снова появился корабль и команда.

– Дочка, познакомься с майором Стидом Боннетом.

Квинн медленно подняла глаза и приятно удивилась увиденному. Человек, которого представил ей отец, так же, как и Джеред, мало походил на пирата. Перед Квинн стоял гладко выбритый плотного сложения отставной военный в белом парике и весьма экстравагантном наряде, явно не с чужого плеча, а сшитом у лучшего портного.

– Каков франт? – загоготал Черная Борода.

Боннет охотно поведал свою историю: он из хорошей семьи, получил прекрасное образование, честно воевал, недавно ушел в отставку и обосновался в Барбадосе, вполне довольный своей жизнью.

– Тогда почему? – удивилась Квинн. – Почему вы здесь?

Черная Борода прищелкнул языком.

– У Боннета была не жена, а настоящая мегера. Она пилила его день и ночь. Единственное спасение – или убить, или бежать он нее, – пират громко захохотал. – Вот так-то. Теперь Боннет готов к новым подвигам под моим командованием. К тому же у него есть собственный корабль. Отличная шхуна. Но боюсь, что в открытом море он новичок, а? – Черная Борода шутливо ткнул майора локтем в бок. – Боннет болтался поблизости. И я взял его под свою опеку.

Боннет смущенно улыбнулся.

– Очевидно, я плохой моряк, но я учусь.

– Как и все мы, майор, – проговорила Квинн. – Как и все мы.

В полдень Черная Борода пришел навестить дочь на борту «Ошибки Черного Ангела». Он выглядел весьма озабоченным.

– На твоем корабле вспыхнула какая-то эпидемия, – сообщил он, взяв Квинн за руку и торопливо проводя ее мимо двух матросов, покрытых отвратительной на вид сыпью.

– Очень похоже на корь, – предположил Пиквит. – Если это так, то дело плохо. Это смертельно опасно.

Сгущая краски, он принялся описывать симптомы болезни.

Черная Борода немедленно переправил Квинн на свой корабль, приказав не выходить из его каюты, пока все не прояснится.

Это произошло три дня назад. За это время один за другим заболели несколько пиратов.

– Ба! Весь проклятый корабль чем-то заражен! – выругался Черная Борода, в сердцах хлопнув дверью. – Уже лежат Нед Слай, Том Везерли, Рингроуз и Снид.

– Все, кого я взяла с собой на борт «Ошибки Черного Ангела», – Квинн чувствовала себя виноватой. – А как Пиквит?

– Здоров, как бык. Однако все бывшие матросы судна, ставшие пиратами, тоже больны.

Черная Борода пристально посмотрел на дочь.

– А как ты?

Квинн находилась на том корабле, и это все больше и больше тревожило его.

– Я в порядке. Просто немного грустно, вот и все.

– Призрак сатаны! – Черная Борода со злостью ударил кулаком по изголовью кровати. – Опять этот капитан?! Ты все еще не можешь выбросить его из головы?

– Нет, он не… – Квинн торопливо отвела взгляд, не смея лгать отцу. Впрочем, все и так было ясно по ее лицу.

Черная Борода сорвал с головы шляпу и швырнул на кровать.

– Позволь мне подыскать для тебя другого красавца.

– Нет, – запротестовала Квинн; на мгновение у нее закружилась голова, но потом все прошло. – С меня достаточно любви. Все удовольствия заканчиваются болью, – она приложила руку к груди. – Вот здесь.

– Со мной такого не бывало, – хмыкнул Черная Борода. – Черт побери, как бы мне хотелось понять тебя, – он подозрительно уставился на дочь. – Мне только кажется или ты на самом деле такая бледная?

– Бледная? – переспросила Квинн.

На лбу у нее выступили капельки пота. Она собиралась смахнуть их и почувствовала новый приступ головокружения. Какой горячий лоб… О, нет, только не это! Ей нельзя болеть, это не входит в ее планы.

– Квинн?

Она подняла глаза, твердо встретив встревоженный отцовский взгляд.

– Все в порядке. Не волнуйся.

Для убедительности Квинн улыбнулась и поднялась со стула. Она шагнула вперед и едва удержалась на ногах.

– Ты, действительно, хорошо себя чувствуешь? – продолжал допытываться Черная Борода.

– Да.

Квинн попыталась сделать еще несколько шагов, но снова ощутила себя ужасно разбитой. Боль билась у нее в голове, все тело охватила странная дрожь.

– О…

С каждой минутой Квинн становилось все хуже и хуже. Кожа зудела так, что хотелось ее содрать. Квинн чувствовала страшную усталость и слабость. О, если бы только можно было хоть немного отдохнуть…

– Дочка! – заподозрив неладное. Черная Борода в два прыжка очутился возле нее.

– Оте…

Перед глазами Квинн вдруг замелькали разноцветные круги, и она без чувств рухнула на руки отца.

ГЛАВА 33

Джеред едва не вывалился из гамака, когда корабль подбросило на встречной волне. Он сразу же проснулся и поспешил на верхнюю палубу, чтобы узнать, не показалась ли земля. Однако, к его огромному разочарованию, вокруг все оставалось по-прежнему; бескрайний океан и темно-синее вечернее небо.

– Что ты здесь делаешь? – неожиданно раздался за его спиной грубый голос.

Джеред медленно повернулся. Он знал этого рослого надменного парня, который когда-то служил матросом в его команде, но был изгнан за лень и непорядочность. Теперь этот тип по нескольку раз в день приставал к Джереду, бесцеремонно напоминая ему, что на этом корабле он всего лишь пассажир, причем купивший дешевое место, а не капитан.

– Пытаюсь сориентироваться по звездам, – как можно дружелюбнее ответил Джеред. – Я надеялся, что скоро покажется Чарлстон.

– Как только ветер принесет нас туда, – усмехнулся матрос. – А почему ты так торопишься? У тебя там дела?

Джеред подставил лицо навстречу ветру.

– Да, – не вдаваясь в подробности, ответил он.

Подтвердились его самые худшие опасения. Причина необузданного поведения Черной Бороды заключалась в том, что Квинн тоже стала жертвой эпидемии.

– Дела или нет, а у меня есть приказ, согласно которому ты должен находиться внизу, с самыми бедными пассажирами, – тоном, не допускающим возражений, произнес матрос и для большей убедительности дотронулся до торчащего у него из-за пояса пистолета.

– Конечно! – шутливо поднял руки Джеред.

Дул холодный северо-восточный ветер, и он уже порядком замерз. Пусть внизу не так удобно, зато тепло. Джеред спустился с верхней палубы и снова свернулся калачиком в гамаке. Вскоре легкое покачивание корабля усыпило его.

Он проснулся от того, что кто-то громко объявил о приближении Чарлстона. Затем тот же самый голос довел до сведения пассажиров, что вход в гавань блокирован.

– Судя по флагу, это корабль Черной Бороды, – пробормотал Джеред.

В другое время это, наверно, испугало бы его, но сейчас он почувствовал облегчение: именно для того, чтобы увидеться с «грозой морей», Джеред проделал столь долгий путь.

– О Боже! Кажется, они собираются стрелять в нас!

Забыв о предупреждении оставаться внизу, Джеред, перепрыгивая через две ступеньки, торопливо поднялся на верхнюю палубу и сразу заметил пушки «Мести Королевы Анны». Их медные дула грозно поблескивали в первых лучах восходящего солнца.

– Поднимите белый флаг! – закричал Джеред.

– Ты еще и приказываешь? – насмешливо спросил дюжий матрос.

– Или делай то, что я говорю, или ты скоро окажешься на морском дне.

Матрос еще колебался, однако когда к ним вплотную подошел корабль Черной Бороды в сопровождении двух шхун, нехотя повиновался. Белый флаг затрепетал на ветру. Но этого оказалось недостаточно, и вслед за этим в воду плюхнулись два пушечных ядра.

– Чего хочет этот ублюдок? – подходя к Джереду, сердито спросил капитан.

– Больна его дочь. Ему нужны лекарства для нее и для членов команды.

– Больна? – испуганно отпрянул капитан. – Немедленно разворачивайте судно. Мы возвращаемся обратно.

– Он все равно обстреляет вас, – усмехнулся Джеред, дерзко глядя на капитана. – Я знаю Черную Бороду, сэр. Он беспощаден. Для него не имеет никакого значения поднятый нами белый флаг. Если мы не подчинимся. Черная Борода разгромит это судно в мгновение ока. Даже от членов своей шайки он требует полного повиновения.

– Что же, по-вашему, мы должны делать? – скептически спросил капитан.

– Позвольте мне перейти на борт его корабля.

– Перейти на борт пиратского корабля?!

– Да, сэр, – твердо сказал Джеред; это была единственная возможность увидеться с Квинн и дать ей знать, что она ему далеко не безразлична. – Я выброшу свой белый флаг.

С этими словами Джеред привязал к шпаге носовой платок и стал размахивать им. Заметив это, Черная Борода развернул «Месть Королевы Анны». Теперь корабли бок о бок покачивались на волнах.

– Эй, на судне! Кто ты?

– Джеред Камерон. Я хочу подняться на борт корабля, – заявил Джеред, подходя к поручням.

– Камерон… Твоя просьба принята, – наконец раздалось после небольшой паузы.

Биг Бен и Молчаливый Сэм помогли Джереду взобраться на палубу «Мести Королевы Анны». Он с любопытством осмотрелся. Корабль уже не казался ему столь грозным, как раньше, и выглядел как обычное судно. Правда, пушек было в два раза больше, чем обычно, да и команда представляла собой огромную разношерстную толпу. «Судя по всему, Черная Борода собирает собственный флот, чтобы соперничать с королевской военной флотилией», – подумал Джеред.

– Думаю, мне не нужно говорить тебе, что ты мне не нравишься, – раздался за его спиной густой бас пирата.

– Ты мне тоже, – твердо ответил Джеред.

Они стояли друг против друга, сверкая глазами.

Наконец Черная Борода нарушил молчание.

– Зачем ты явился?

– Чтобы увидеть Квинн, – честно признался Джеред. – Я должен знать, что происходит.

– А-а-а! – взревел пират. – Она чертовски больна!

– Тогда почему не вызвали врача?

– Врача?! – Черная Борода оттолкнул Джереда. – Потому что врачи – шарлатаны, все до одного! Поверь, я знаю это. Джон Боунз был одним из них, и я не доверил бы ему даже жизнь рыбы.

Джеред не стал спорить. Он тоже не особенно доверял докторам. Они умели лишь облегчить боль, успокоить биение сердца и ампутировать конечности. Лишь немногие из них понимали причины болезни и смерти людей и действительно помогали им. Большинство же просто стояли и ждали, когда пациент отдаст Богу душу.

Палуба буквально сотрясалась от шагов Черной Бороды. Внезапно он прекратил хождение взад-вперед и воскликнул:

– Нет, нет и нет! Все, что мне нужно, – это немного опиума, сироп из белых роз и касторовое масло для приготовления чудодейственного эликсира, секрет которого известен только мне.

– Опиум? Касторовое масло? – с сомнением переспросил Джеред.

Вряд ли это могло помочь. Несколько лет назад он жил в Чарлстоне и видел, как во время эпидемии женщины ухаживали за больными. Что если попробовать сделать то же самое? Джеред предложил эту идею Черной Бороде.

– Пожалуйста, не отказывай мне. Пока ты будешь дожидаться снадобий от губернатора, позволь хотя бы взглянуть на Квинн.

Возможно, тон его голоса и умоляющий взгляд заставили смягчиться Черную Бороду.

– Ба! Кому же это повредит, – пожал он плечами и повел Джереда вниз. – Она здесь.

Каюта Черной Бороды весьма удивила Джереда своей роскошью. Сквозь венецианское стекло внутрь пробивался розоватый свет утренней зари, освещая прикрепленный к полу письменный стол, книги, карты и морские чертежи на стенах, турецкие ковры на полу, лампы в восточном стиле и огромную кровать, на которой неподвижно лежала Квинн. Ее темные волосы разметались по подушке, обрамляя бледное и такое дорогое ему лицо.

– Квинн!

Джеред осторожно отбросил со лба девушки влажную прядь. Квинн медленно открыла, потом сразу же закрыла глаза. Джеред тотчас забыл все, что собирался ей сказать, думая лишь о том, как спасти любимую.

– Что ты даешь ей, чтобы снять жар?

– Разбавленное вино. Квинн мучает ужасная жажда.

– Вино? – Джеред положил руку на пылающий лоб девушки. Пульс больной был учащенным, дыхание – поверхностным. – Дай ей воды, но добавь туда всего лишь каплю вина. Принеси мокрую тряпку и таз самой холодной воды, которую только сможешь найти.

– Ты мне приказываешь? – загремел Черная Борода.

– Да, – твердо ответил Джеред, выдержав его взгляд. – И если ты любишь ее, а я думаю, что это так, то будешь слушаться меня.

Джеред вспомнил, как женщины в Чарлстоне спасли несколько человек, обтирая холодной водой лицо и тело больного, чтобы снять жар, а также давая обильное питье.

– Квинн.

Взяв любимую за руку, Джеред пообещал, что ни на шаг не отойдет от нее, и сдержал свое слово.

Так началось бессменное бодрствование Джереда и Черной Бороды у постели Квинн. Они ждали, надеялись, переживали. Двух заклятых врагов на время объединила любовь к той, которая неподвижно лежала на кровати.

«Он любит ее, – думал Джеред, читая на лице Черной Бороды заботу и тревогу. – Удивительно, но несмотря на жестокое сердце, это чудовище, действительно, любит свою дочь».

Наблюдая, как тяжело вздымается грудь Квинн, как она борется за каждый вдох, Джеред снова и снова шептал:

– Не умирай, Квинн! Держись! Пожалуйста… Пожалуйста…

Словно вняв его отчаянной мольбе, Квинн задышала ровнее, спокойнее. Состояние ее явно улучшилось. Слезы радости застилали Джереду глаза. Его сердце переполняли любовь и нежность к Квинн. Не будучи глубоко религиозным человеком, Джеред упал на колени и, склонив голову, начал неистово молиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю