Текст книги "Завет Кольца (антология)"
Автор книги: Керстин Гир
Соавторы: Вольфганг Хольбайн,Гельмут Пеш,Франк Рефельд,Эйприл Диллингер,Александр Хойскес,Стивен Бауер,Тимоти Шталь,Руггеро Лео,Ральф Зандер,Райнер Шумахер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
– Что вы видите перед собой?
Первым пришел в себя Лодаст:
– Четвертое яйцо дракона. Его половину.
– О Боже! – простонал Ура. – Кости! Дракон уже вырос! Горе нам!
Фонтинааль с трудом сглотнул. Его лицо было белым как мел.
– А запах вам ни о чем не говорит? – спросил Дьёфар.
– Как вы смеете… осмеливаетесь утверждать, что дракон может вонять? – промямлил Ура. На его лбу выступили капельки пота.
Дьёфар покачал головой. Уголки его рта дрогнули.
– Вы отказываетесь признать очевидное. – Он палкой разворошил черную кучу и вытащил на свет несколько белых небольших предметов.
Капитан в ужасе отшатнулся, как будто ожидал, что сейчас его поразит гром небесный.
– Вы действительно считаете, что это кости дракона? – бесстрастно осведомился Дьёфар. – А может быть, это больше похоже на лопатку молочного козленка? А вот это? Вы думаете, что у дракона может быть рыбий хребет?
– Никто не знает, как выглядит скелет еще неродившегося дракона, – прошептал Фонтинааль.
– Может быть, в нем есть сердцевина от яблока или вишневые косточки? – Дьёфар больше не мог сдержать ухмылки. Он поднял на палке кусок черной массы, в которой были вишневые косточки, и поднес к носу мага.
Фонтинааль был настолько потрясен, что не мог выдавить из себя ни слова. Наконец-то и до Уры, и до Лодаста тоже дошло, что все это значит.
Вдруг тишина взорвалась. Прилетел легкий ветерок, и зашелестела трава. Два жаворонка взмыли в небо. На ветках деревьев и кустов защебетали птицы. Откуда ни возьмись появились пчелы и деловито зажужжали вокруг. На горных лугах заблеяли овцы и козы. Где-то закукарекал петух.
Дьёфар отбросил палку, повернулся к толпе и поднял руку.
– Четвертого яйца дракона никогда не существовало! – громко сказал он. – Желая возвыситься, ваши представители гильдий и сословий хотели перенести в город помет. Чтобы выделиться из народа и продемонстрировать свое особое положение в обществе, вы были готовы возвести новый храм в честь кучи фекалий!
Все стыдливо опустили головы. По толпе прошел ропот, но никто не засмеялся.
– Спектакль окончен, – продолжал Дьёфар. – Возвращайтесь в свои дома, мастерские, храмы, на ваши фермы и поля! И подумайте о том, что хотел сказать всем нам Верховный дракон.
В этот вечер Ладия в первый раз лежала в объятиях Дьёфара. Они объявили о своей помолвке. После событий этого дня никто не осмелился упрекнуть их в том, что в первую же ночь они были вместе.
– Тебя действительно не задевает, что ты у меня не первый мужчина? – спросила Ладия немного нервно.
– Как меня это может задевать, если даже Верховный дракон не нашел здесь ничего предосудительного? – ответил Дьёфар.
Она нежно поцеловала его.
– Я бы не хотела, чтобы ты только из-за дракона…
– Ч-ч-ч. – Дьёфар приложил к ее губам палец. – Я люблю тебя, Ладия, все остальное неважно. Даже выйди ты замуж и обзаведись детьми, я продолжал бы тебя любить. – Он откинул прядь волос с ее лба. – Мы все получили сегодня серьезный урок о том, куда могут завести излишняя гордость и ревность.
Ладия прижалась к нему.
– Все-таки мне жаль Уру, Фонтинааля и других, – сказала она. – Они потеряли лицо. Пройдет еще немало времени, пока им удастся восстановить свой авторитет.
– Это жестокий урок для них, – ответил Дьёфар, – но он был необходим. А репутация короля не пострадала. Ты сама разговаривала с драконом и знаешь, что предстоит время больших перемен. Поэтому сейчас особенно важно, чтобы народ оставался един и не был ослеплен жадностью и властью. В этом и есть смысл послания дракона. – Он задумался. – Я только спрашиваю себя, была ли необходимость демонстрировать это так грубо?
– О, я думаю, он хотел сказать нам гораздо больше. – Ладия лукаво улыбнулась. – Правила, которые придумали люди, чтобы упорядочить свою жизнь… Касты, сословия, искусственно выдуманные границы… Для дракона они ничего не значат. – Она заглянула Дьёфару в глаза. – Вполне возможно, что золотой дракон охраняет повелителей, белый дракон – ученых и художников, а красный – весь народ. Но это не значит, что действительно существует такое деление.
Дьёфар наморщил лоб:
– Что ты имеешь в виду?
– Кто обладает властью над народом? Разве родители в известной степени не имеют власти над своими детьми? А мастера над подмастерьями? Учителя над учениками? А разве пастух, играющий на флейте, – не музыкант, а хороший целитель – не ученый? Разве философ, торгующийся на рынке из-за фруктов и овощей, не простолюдин? И разве иногда не случается, что короли и князья лишаются своей власти и живут в ссылке среди крестьян?
Дьёфар смотрел на нее с изумлением.
– Я никогда об этом не думал, – растерянно признался он. – Ты мудрая женщина. Но какое это имеет отношение к… – он ухмыльнулся, – к четвертому яйцу дракона?
– Я думаю, – ответила она, – дракон хотел сказать нам, что не имеет никакого значения, к какой касте нас причисляют. На самом деле, все это… – она склонилась к нему и остальное прошептала на ухо.
Эйприл Диллингер
Финраель Темный
(перевод Е. Шушлебиной)
И создал Дибар кольцо в кузнице бога солнца Скедуса. Сила света жила в этом кольце, и тот, кто его носил (так говорит легенда) был непобедим для простых смертных. Великодушно подарил Дибар это кольцо юному доброму королю Лангуелю, и процветала с тех пор страна Тариель. Брат Лангуеля, Финраель, позавидовал его власти и пошел на него войной. Семь дней и ночей шла битва, и было много крови. И стояли в конце боя на поле сражения друг против друга Лангуель Золотой и Финраель Темный. Лангуель сражался храбро и отчаянно, как человек, несущий груз ответственности. Но знал Финраель, какую силу кольцо добавляет его брату и что не может он быть побежден простым смертным. Хитростью подбросил он Лангуелю яд, вызывающий сильный жар и слабость. И ждал Финраель Темный восьмого дня сражения у Мальврана, когда ненавистный брат совсем ослабнет, и тогда даже кольцо Дибара не спасет своего хозяина.
Только в о роны были свидетелями того, как после неравного боя присвоил себе кольцо Финраель Темный. Это стало началом его жестокого правления…
Дождь все не кончался. Из башни крепости, сквозь оконную решетку, смотрел Финраель на свою убогую, истощенную страну. Река Штер вышла из берегов и превратила окрестные поля в жидкую грязь, где в этом году уже не вырастет даже трава. Деревья, у которых сгнили корни, повалились в черную жижу. Остальные, как привидения, протягивали голые ветви к стенам крепости. Свинцовые облака гасили все краски земли и одевали мир в серое и черное. Вокруг было пустынно: все живое ушло подальше от крепости Финраеля. Мрак и безысходность царили в долине. Ветер свистел на улицах покинутой деревни и завывал в полуразвалившихся домах. Музыка смерти. Раньше Финраель любил ее слушать: она звучала в честь его царствования и была подобна захватившей его тьме. Но с некоторых пор он уже не находил ее столь привлекательной. Она давила на него, как и тяжесть кольца, которое он носил на шнурке на шее, – оно становилось все тяжелее и тяжелее. У Финраеля изменилась походка: теперь он ходил ссутулившись и шаркал ногами, как старик.
Финраель вспомнил первый год своего правления. Он переехал в замок брата – и в стране воцарились тирания и произвол. Деревни и города были разграблены, а при малейших признаках сопротивления сжигались дотла. Его никогда не видели улыбающимся. Финраель Темный – так его называли. Кольцо обеспечивало власть, и уже давно не было никого, кто всерьез мог бы ему противостоять…
Однако нужда в стране становилась все сильнее; крестьяне, купцы, ремесленники, поденщики объединились и отважились поднять восстание. Финраель безжалостно подавил его. Он переходил со своим войском из города в город, собирая кровавый урожай. За каждого убитого солдата четвертовали или вешали сотню крестьян; иные города и деревни были навсегда стерты с лица земли.
Финраель хорошо помнил последнее пристанище мятежников: прилепившуюся к склону горы маленькую деревушку, жители которой оказывали сопротивление до конца. Крестьяне забаррикадировали обломками скал единственный подступ к этому месту – узкий горный перевал. Не обученные военному делу и хуже вооруженные, чем солдаты Финраеля, они держались удивительно долго и боролись с отчаянием людей, которым нечего терять – на пощаду рассчитывать не приходилось. В конце концов голод подорвал их силы. Через неделю осады Финраель во главе войска вошел в деревушку. Уже несколько дней шел дождь. Вода смешалась с кровью убитых; тут и там лежали трупы молодых мужчин и стариков, женщин и детей. Раскаты грома перекрывали крики и стоны умирающих. Холод закрался в душу Финраеля, свинцовый груз лег на плечи. Он вдруг устал колоть и рубить, ему стало противно. Он оглянулся вокруг.
Солдаты добивали живых. Кто-то в панике пытался спастись бегством – безуспешно. Финраель видел, как двое его людей схватили старика, а третий пронзил мечом. Женщину, пытавшуюся спасти маленького ребенка, затоптала лошадь; она неподвижно лежала на земле с маленьким свертком в руках. Если оба еще и не были мертвы, то об этом скоро позаботятся.
Финраель заметил на лицах солдат выражение дикого триумфа. Кровь опьянила их.
Обернувшись к горнисту, он подал рукой сигнал. Приказ удивил и его самого: «Прекратить бойню! Построиться!»
Оставшуюся горстку мятежников отвели на деревенскую площадь и заковали в цепи.
Молча, гордо выпрямившись, забыв о тяжести кольца – или оно стало легче? – ехал Финраель вдоль рядов своих воинов. Если у кого-то и закрались подозрения, то под его ледяным взглядом и при виде мрачного выражения лица тут же рассеялись. Нет, Финраель Темный не знал пощады.
– Заковать их в цепи и отправить в крепость. Нам нужны новые рабы. Этот сброд еще пожалеет, что осмелился поднять голову. Сегодня вечером мы празднуем победу!
Войска ответили громким ликованием. Финраель отдал приказ трубить поход. Однако всю обратную дорогу его терзали сомнения. Почему он пощадил мятежников? Ему не были нужны новые рабы.
– Ты хочешь, чтобы оседлали твою лошадь, господин?
Финраель обернулся: это был его любимый слуга Дидро.
– Да. Я поеду… один.
Если Дидро и удивился, то не показал виду. Он подобострастно поклонился и попятился к двери. Только там он повернулся, и, спустившись из башни по каменной лестнице, побежал к конюшне, чтобы срочно передать распоряжение хозяина.
Картины последней охоты встали перед мысленным взором Финраеля.
От скуки созвал он тогда свою дружину, чтобы поохотиться на дракона в лесах под Коадегом. Это считалось самым большим испытанием для каждого воина. Огромные твари умели летать и изрыгать огонь; от их крепкого панциря отскакивали копья и стрелы. Только самые смелые и ловкие выходили из поединка с драконом живыми. Никто не рисковал охотиться на них в одиночку.
Но сейчас ему вспомнилась не битва с драконом Коадега, а одно ночное происшествие, о котором, кроме него, никто не знал.
Они еще не так далеко углубились в лес, когда настала ночь и разбили лагерь. Вырубили деревья, чтобы хватило места охотникам и свите. Быстро приготовили ужин; ели в полном молчании. Возможно, оттого, что их предводитель не говорил ни слова и смотрел прямо перед собой невидящим взглядом, царило подавленное настроение. Выставили двоих дозорных, хотя охотникам не грозила опасность: они расположились сравнительно близко от крепости, мятежи были подавлены, а дракон находился еще далеко. Устав от напряженного дня, закутавшись в одеяла и плащи, свита отправилась отдыхать по палаткам.
Была безлунная ночь. Холодный ветер гнал по небу густые облака, завывал в ветвях деревьев и трепал края палаток, расставленных охотниками вокруг костра.
Все крепко спали. Только Финраель беспокойно ворочался с боку на бок. Мысли беспорядочно роились в голове, и ни одну не удавалось поймать. Ему было трудно дышать, как будто на груди лежала стопудовая гиря, как будто кольцо весило тонну. В конце концов Финраель решил встать. Он взял меч, накинул на плечи плащ и отвернул край палатки.
Костер полностью прогорел. Один из часовых как раз принес охапку хвороста, чтобы развести новый. Второго нигде не было видно.
Финраель прокрался за палатку и скрылся в густом кустарнике, чтобы никому ничего не объяснять. Ему хотелось побыть одному.
Финраель был хорошим воином, лучшим – после своего брата. Он умел бесшумно двигаться по самой трудной местности и вскоре оставил лагерь далеко позади. Ни один из часовых его не заметил.
Деревья стали редеть, лес кончился, и он вышел на скалистый уступ. Под ним до самого горизонта простиралась черная равнина. По запахам и звукам он понял, что это море. Ветер хлестал воду. Шум моря и стоны деревьев сливались в адскую музыку. По небу плыли рваные облака, но ни луны, ни звезд не было.
Финраель плотнее закутался в плащ и сел на скалистой площадке. Кольцо камнем висело у него на шее. Он вглядывался в черноту ночи. Формы предметов расплывались в темноте.
– И я такой же? – мучительно размышлял он. – Моя душа только тень, без четких очертаний; черная дыра, которая все поглощает и в которой ничего не рождается; мои чувства и мысли тоже как ночь.
Никогда раньше его не мучили подобные мысли. Финраель Темный всегда любил мрак, а стенания людей ласкали его слух. Но теперь он не находил покоя.
Ничто не доставляло радости. Когда это началось? Что произошло? Он изменился или мир стал другим?
Хруст ветки вывел его из размышлений. Позади него послышались осторожные шаги.
Финраель схватился за рукоятку меча, но шаги стали удаляться в направлении лагеря.
Финраель бесшумно поднялся и вынул меч. Вскоре он уже стоял под деревьями и, затаив дыхание, прислушивался. Кто бы ни был этот человек, он не был опытным воином. Слишком часто он наступал на сухие ветки и цеплялся за кустарник. Финраелю не составляло труда следовать за ним, постепенно приближаясь.
Около лагеря чужак остановился. Он притаился за кустом и наблюдал. Костер опять разгорелся. В его красно-золотом свете Финраель разглядел щуплого мужчину в оборванной одежде, с длинной бородой и свалявшимися волосами. В руке у него был короткий кинжал.
Он не был серьезным противником. Одним ударом меча Финраель мог бы отрубить ему голову, однако любопытство взяло верх. Что нужно было ночному посетителю? Разведчик? Может быть, существовал еще лагерь мятежников, о котором Финраель не знал? Он следил за незнакомцем и ждал, что будет дальше.
Тот, в свою очередь, наблюдал за часовыми. Когда он изучил, в каком направлении они ходят и где останавливаются, то осторожно выбрался из своего укрытия и скользнул в ближайшую палатку.
Финраель отчетливо представлял себе опасность, которой подвергает своих людей в случае, если незнакомец задумал недоброе. Но что стоила жизнь горстки солдат против желания удовлетворить свое любопытство?
Человек вынырнул из палатки и замер в тени. Потом он скользнул в лес. Финраель последовал за ним до утеса. Незнакомец сел почти на то же место, где раньше сидел Финраель, положил кинжал и что-то вынул из-за пазухи. Нет, это был не воин: он слишком неосторожно повернулся к лесу спиной. С занесенным для удара мечом Финраель подкрался ближе. Он заметил, что человек дрожит, сжимая в руках кусок хлеба. Чужак приходил, чтобы украсть еду! Это был просто опустившийся, полуголодный человек, ничего более.
Финраель опустил меч и ушел так же тихо, как появился. На небе сквозь маленький просвет в черных облаках проглянула одна звезда.
Финраель натянул поводья. С тех пор прошло уже несколько недель. И вот опять он на том же утесе. Ветер гонит волны, низкие серые облака стелются как погребальное покрывало. Да, он хорошо помнит ту охоту. Что побудило его тогда пощадить незнакомца? Тысячу раз он задавал себе этот вопрос. Снова возникло неуловимое сопротивление внутри, которое разбудило в нем отвращение к себе и своим поступкам. Отвращение, которое постоянно грызло, не отпускало, заставило в конце концов отправиться в лес, чтобы опять встретиться с драконом. В тот раз они одолели большого зеленого. Это стоило жизни многим его людям; оставшиеся в живых получили серьезные раны. Только он остался цел и невредим.
Но в этот раз все будет по-другому: он хочет умереть. Ни один смертный не может победить дракона в одиночку.
Им овладело странное чувство облегчения. Развернув коня, Финраель поехал обратно в лес, на поиски своей судьбы.
Вскоре он достиг реки, которая из-за сильных дождей вышла из берегов и представляла собой непреодолимую преграду. Финраель не знал, в какой стороне находится ближайший мост, да и уцелел ли он, поэтому решил ехать вверх по течению.
Он опять было погрузился в мысли, но вдруг услышал крик: высокий детский голос, наполненный страхом. Финраель огляделся по сторонам. Между вздувшейся рекой и кромкой леса тянулась узкая, заросшая кустарником полоса земли, но крики доносились не оттуда, а из леса. Вдруг раздался и другой звук: шипение дракона. Финраель пришпорил коня и помчался галопом сквозь негустой лес. Неожиданно лес кончился, и он оказался на краю крутого каменистого склона, успев в последнюю минуту натянуть поводья, рискуя сорваться вниз.
Снова раздался крик, на этот раз совсем близко. У него перехватило дыхание: в долине, перед входом в пещеру, были врыты в землю пять столбов. К среднему была привязана девочка лет восьми-девяти. Ее длинные белокурые волосы, падавшие на лицо, были мокры от слез. На ней было белое платье – символ невинности.
Из пещеры раздался рев дракона. Не раздумывая, Финраель соскочил с лошади и стал быстро спускаться по склону: где бегом, где скатываясь вниз, увлекая за собой лавину мелких камней.
Впервые за долгое время он не замечал тяжести кольца. Он подбежал к девочке и одним ударом меча перерубил веревки. Но та настолько обессилела, что не могла стоять на ногах и опустилась на землю.
Позади Финраеля раздался рев, заставивший его обернуться. В пяти метрах от себя он увидел огромную красную пасть с сотней острых зубов: дракон показался из пещеры. Он был в ярости: человек осмелился нарушить его планы! Он полыхнул огнем. Финраель чудом увернулся. Это был черный дракон, опаснейший из всех, но, к счастью, не совсем взрослый, иначе они с девочкой были бы уже мертвы. Чудовище было в самом агрессивном возрасте, однако еще недостаточно хитро и опытно. У Финраеля пробудилось стремление победить и спасти маленькое человеческое существо. И если суждено было заплатить за это жизнью, то так тому и быть. Он прыгнул в сторону дракона, с удивлением обнаружив, что двигается быстрее и легче, чем раньше. Казалось, кольцо у него на шее ожило. Дракон шипел и поливал все вокруг огнем; вскоре долина была испещрена пятнами выжженной травы. Дракон хлестал Финраеля своим мощным хвостом, обвивал его, как плетью, и трепал в воздухе. Но, о чудо, Финраель оставался невредимым! Борьба шла с переменным успехом, ни один из соперников не мог одержать верх.
Перед мысленным взором Финраеля вставали картины: кровопролитная охота, девушки, которых по его приказу приносили в жертву драконам, и многое другое. Как он мог причинять столько зла своей стране и людям?
Дракон по имени Гарган забыл о девочке и рассвирепел окончательно. Сейчас он покажет этому жалкому человечку, который осмелился напасть на него! А когда покончит с ним, то испепелит деревню, жители которой привязали перед пещерой приманку; он съест их всех с потрохами.
Гарган изумлялся тому, как простой человечишка может так высоко и далеко прыгать. Его не удавалось спалить огнем; захваты хвостом тоже были скорее случайными и не причиняли противнику ни малейшего вреда. Человек крутился в воздухе как мяч, падал и вновь вскакивал как ни в чем не бывало. Как только Гарган думал, что ему наконец удалось одолеть противника, сверкало кольцо, висевшее у того на шее, и ослепляло дракона, а когда способность видеть возвращалась, человек был уже совершенно в другом месте.
Постепенно Гарган стал уставать и терять контроль над ситуацией. Вдруг возникла резкая боль: человек пронзил его мечом. Внутренности горели огнем, и, пожалуй, впервые дракон почувствовал страх. Последовал второй мощный удар, и он опрокинулся на песок.
Гарган не чувствовал своего тела. Он больше не мог ни дышать, ни изрыгать огонь, ни реветь. С ужасающей ясностью он понял, что произошло: человек отрубил ему голову. Дракон со стороны посмотрел на свое тело – из шеи фонтаном била кровь.
Кольцо на груди человека сверкало, как солнце. Потом на Гаргана опустилась тьма, и он вообще уже ни о чем не думал.
Ветер развеял облака, и впервые за долгое время выглянуло солнце. Оно осветило долину, мертвого дракона, Финраеля и маленькую девочку. Солнечные лучи, отражаясь от золотого кольца, ставшего удивительно легким, слепили девочку. Она сердито прищурила глаза.
Финраель Светлый улыбался.