412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Керстен Хэмилтон » Тигр, Тигр (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Тигр, Тигр (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:51

Текст книги "Тигр, Тигр (ЛП)"


Автор книги: Керстен Хэмилтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

Один из них задержался, копаясь хоботком в куче листьев, как вдруг заметил Тиган и удивленно моргнул. Он поднял хобот и издал писклявый трубный звук. Все стадо бросилось к деревьям, но они не спрятались за ними, как ожидала Тиган. Они побежали прямо по грубой коре стволов, очевидно, цепляясь за нее когтями. А затем они повисли на ветке высоко над ее головой и каким-то образом свернулись, став похожими на мохнатые серые семенные коробочки, свисающие с дерева.

– Ты это видел, Финн? ― спросила Тиган. ― Финн? ― она разговаривала с воздухом. Где бы они ни оказались, Финна с ними не было.

– Смотри! ― Эйден указал на ветку. Древесная змея, потревоженная стадом слонов, взмыла в воздух. Она вытянулась, скользнула к другому дереву и благополучно обернулась вокруг ветки.

– Где мы? ― прошептала Тиган.

– Там, где слоны лазают по деревьям и летают змеи, ― ответил Эйден. ― Где Финн?

Воздух замерцал во время его слов, и Финн, шатаясь, появился из ниоткуда, едва не столкнувшись с Тиган.

– Вот вы где! ― воскликнул он. ― Я уж думал, что потерял вас.

– Что случилось? ― спросила Тиган.

– Это… что бы это ни было, которое впустило нас… не позволило мне взять с собой нож, ― объяснил Финн. ― На полпути меня отбросило назад. Мамио рассказывала мне об этом. В Маг Мелле железо под запретом. Пришлось спрятать нож в кустах, прежде чем я смог пройти.

– В Маг Мелле?

– Это королевство Фэра Дорхэ. Только одному человеку удалось побывать здесь и вернуться, чтобы рассказать об этом, и это была сама Мамио, ― он не выглядел счастливым.

– И что?

– Нам нужно идти тихо. Не привлекая внимания. Здесь ходят гоблины и те, кто служат злым существам.

Глава 9

– Я слышу музыку, ― сказал Эйден. Кто-играл на скрипке, нежную и в то же время грустную мелодию. Тиган, Эйден и Финн последовали за звуками по темному проходу между деревьев и вышли на поляну.

Тиган думала, что скрипач спрятался за пнем, пока не увидела тонкие, как палки, руки, держащие скрипку, и тряпки, свисающие с того, что когда-то, должно быть, было ногами. Спутанные волосы скрипача, в которых виднелись ветки и птичий помет, свисали почти до колен. Его рваные штаны заканчивались чуть ниже волос. Босые стопы плотно прижимались к земле, но пальцы ног, согнутые, были зарыты в грязь. Они выглядели… неправильно.

– Здрасте, ― неуверенно обратилась Тиган. Скрипач вздрогнул, смычок заскрежетал по струнам, издавая неприятный визг. Незнакомец повернулся к ним лицом. Его кожа превратилась в кору, закрывавшую один глаз и весь рот. Тыльной стороной руки, державшей лук, он убрал волосы с оставшегося глаза и, моргнув, посмотрел на них. Глаз закрылся, и между ресницами показалась слеза.

– Мы можем вам чем-то помочь? ― Тиган опустилась на колени у его ног и стряхнула грязь с пальцев ног. Они скорчились, похожие на корни деревьев: длинные, грязные, закопанные в землю. Тиган попыталась потянуть за одну, и скрипка завизжала.

– Ты не можешь помочь ему, Тиа, ― сказал Финн. ― На него наложено заклятье. Пока его не снимут, он никуда не денется.

Тиган встала и рукавом вытерла слезу со щеки скрипача.

– Я найду способ вам помочь, обе…

Финн зажал ей рот ладонью.

– Не давай никаких обещаний в Маг Мелле. По крайней мере, пока ты не поймешь, что это значит. Здесь все по-другому… Так говорит Мамио. Нужно думать, прежде чем говорить. Это может тебя убить, понимаешь?

Тиган кивнула, и он отпустил ее.

Финн повернулся к скрипачу.

– Это с тобой сделал Фэр Дорхэ?

Скрипка ответила одной нотой.

– Он сказал «да», ― Эйден протянул руку и коснулся грязных волос, похожих на веревки.

– Мы поможем тебе, если сможем, ― сказал Финн. ― Тиа, Эйден, пойдем. Нам пора уходить.

– Финн, ― запротестовала Тиган.

– Мы ничего не можем сделать для него, ― объяснил Финн. ― Мы здесь, чтобы найти твоего отца.

Он развернулся и направился в темный лес.

Глаза скрипача расширились, когда он увидел, что Финн уходит. Он повернулся к Тиган, и кора в том месте, где должен был быть его рот, растянулась и прогнулась, как будто этот рот раскрылся в крике. Пальцы Эйдена запутались в волосах, его рот тоже был приоткрыт, по щекам текли слезы.

– Простите, ― Тиган взяла Эйдена за руку.

Скрипач дико замотал головой, указывая смычком в ту сторону, откуда они пришли.

– Мы не можем, ― покачала головой Тиган. ― Мы должны найти моего отца.

Скрипач прижал скрипку к подбородку и яростно заиграл. Остановился и снова указал туда, откуда они пришли.

Тиган покачала головой.

Когда они начали уходить, Эйден закрыл уши руками, и Тиган его прекрасно понимала. Предупреждающие ноты сменились плачем скрипки. Тиган, Эйден и Финн еще милю слышали звуки музыки.

Эйден остановился.

– Это неправильно, ― заявил он.

– Что неправильно? ― уточнила Тиган.

– Наш дом вон там, ― Эйден указал через плечо, ― но скрипач вон там, ― он указал вперед. ― Мы возвращаемся к нему.

– Пацан, ты просто развернулся, ― отмахнулся Финн. ― Солнце все время светило нам в спину. Мы идем на запад.

Но стоило им пройти всего несколько сотен ярдов, как они снова услышали рыдания скрипки. Чем дальше они шли, тем громче звучала музыка.

– Я же говорил вам, ― воскликнул Эйден. ― Здесь все запутано.

– Давайте развернемся, ― предложила Тиа. ― Будем идти по своим собственным следам, пока не выясним, где сбились с пути. Если продолжим ходить кругами, то никогда папу не найдем.

Она пошла впереди, высматривая следы или сломанную растительность на пройденном пути. Музыка затихла позади них.

– Но мы не шли здесь, ― сказал Финн.

– Шли, ― Тиган указала на четкий отпечаток кроссовки и поставила ногу рядом с ним, чтобы сделать еще один. Совпадение было идеальным, вплоть до маленького камушка, застрявшего в подошве.

– Ладно, ― согласился Финн. ― Но все вокруг выглядит другим.

Они шли по следам еще десять минут, пока не вышли на песчаный участок, где следы явно выходили из глубокого зеленого водоема.

– Это невозможно, ― Тиган уперлась ногой в песок. И снова отпечаток полностью совпадал. Эти следы однозначно принадлежали ей.

– Говорю же, здесь все запутано, ― заметил Эйден. ― Нам надо в ту сторону.

– Ну, давай пойдем за тобой, ― решил Финн. ― У каждого из нас уже была попытка.

Эйден повел их через кусты и болотистую местность, но больше они не встречали своих следов. Когда деревья поредели и стали выше, Тиган, наконец, остановила его:

– Куда мы идем?

– В противоположную сторону от нашего дома, ― ответил Эйден. ― Потому что папы нет дома.

– В этом есть смысл, ― согласился Финн.

– Точно, ― Тиган подпрыгнула и ухватилась за нижнюю ветку сосны, нависавшую над ними. ― Я поднимусь наверх и посмотрю, видно ли отсюда библиотеку. Нам нужно иметь хоть какое-то представление о том, в какую сторону мы на самом деле движемся, если хотим снова найти дорогу назад, ― она вскарабкалась на ветку, и затем полезла выше.

– Ты что-нибудь видишь? ― позвал Эйден.

– Я еще недостаточно высоко, ― отозвалась Тиган. Ее крик эхом разнесся по лесу. Тиган вцепилась в ствол дерева, когда хор завываний ответил ей. На дальней стороне поляны зашевелились кусты. Оно приближалось слишком быстро, она не успевала спуститься.

– Эйден, Финн! ― позвала она так громко, как только осмелилась. – Прячьтесь! Быстро прячьтесь!

Она не знала, услышал ли Финн ее или приближение неизвестных, но он схватил Эйдена и нырнул в колючие кусты как раз в тот момент, когда на поляну выбежала молодая олениха.

Животное остановилось, ее бока вздымались, из ноздрей капала кровавая пена. Уши оленихи повернулись в сторону лая. Она вздрогнула, и затем снова поскакала вперед, мимо укрытия Финна, пронеслась под деревом и выбежала на другую сторону поляны.

Олениха едва успела скрыться, когда в поле зрения появились ее преследователи. Впереди несся вожак ― массивное существо с телом человека и головой собаки. В стае было двое или трое таких же, как он, а еще другие ― с лосиными ногами и человеческими туловищами. Двое не отличались от людей, как и гоблин, который забрал ее отца. Они бежали голые и грязные в хвосте стаи. Когда они пробегали под ней, Тиган обхватила дерево руками и молилась за себя, за Финна и Эйдена, чтобы монстры ушли.

Один из собакоголовых задержался, повел носом, принюхиваясь, когда повернулся к укрытию Финна и Эйдена. После чего заскулил, облизнулся и помчался за стаей. Им потребовалось всего несколько секунд, чтобы пересечь поляну и исчезнуть из виду, но Тиган не сразу смогла отцепиться от дерева и спуститься вниз.

– Кто… что это было? ― спросила она Финна, когда тот вышел из кустов.

– Оборотни, ― объяснил Финн. ― У гоблинов странные способности. Одни могут полностью принимать форму зверей. Другие способны трансформироваться лишь частично.

– Они такие страшные, ― произнес Эйден.

– Ты их видел? ― спросила Тиган.

– Не всех. Я закрыл глаза, чтобы монстры не могли меня увидеть.

Воздух разорвал крик, почти человеческий в своей агонии.

– Они догнали ее, ― догадалась Тиган.

– Ее? ― спросил Эйден. ― Ты имеешь в виду оленя?

– Она была совсем олененком. Кажется, один из людей-собак… учуял нас.

– Пошли отсюда, ― скомандовал Финн. ― Нам нужно поговорить с Мамио.

– А как же папа? ― прошептал Эйден.

– Мы не сможем ему помочь, если не узнаем, где его искать, ― сказал Финн. ― Для этого нам нужна Мамио.

– Хорошо, ― согласилась Тиа. ― Ты можешь найти выход, Эйден?

– Я могу найти наш дом. Он там, ― ее брат указал на север… или туда, где должен быть север, если до этого они действительно шли на запад.

– Ты уверен? ― спросил Финн.

– Я всегда уверен.

Где-то вдалеке залаял человек с собачьей головой. От этого звука по спине Тиган пробежали мурашки.

– Они не могли так быстро доесть ее, ― отметила она. ― Стая охотничьих животных обычно остается у добычи на день или два. Они не станут ее покидать.

– Может быть, они охотятся не ради пропитания, ― предположил Финн. ― А потому что им нравится убивать.

Вой раздался снова, и Финн взглянула на нее поверх головы Эйдена. Звук оказался ближе, чем в первый раз, и стая ответила тем же голодным подвыванием, что и во время охоты на олениху.

– Уверен, что дом в той стороне? ― уточнила Тиган. Эйден кивнул.

– Пора возвращаться, дружище, ― Финн посадил Эйдена себе на спину. ― Показывай направление. Тиа, не отставай, ― Финн помчался уверенной рысью, его длинные ноги разъедали землю. Он перепрыгивал через бревна и нырял под ветки, словно Эйден ничего не весил.

Тиган изо всех сил старалась не отставать. В боку появилась тупая боль, и она сосредоточилась на правильном дыхании.

– Сколько нам еще бежать, Эйден? ― спросил Финн.

– Я не знаю сколько. Знаю только, в какую сторону.

Тиа оглянулась через плечо. Она ничего не видела сквозь густую листву, но слышала, как они приближаются.

– Не оглядывайся, Тиа, ― крикнул Финн. ― Просто беги. Догоняй меня.

Боль в боку стала пронзительной. Тиган казалось, что ее легкие вот-вот разорвутся. Она споткнулась и оглянулась. Теперь они оказались в поле зрения. Человеческие торсы и звериные морды были измазаны кровью только что убитой лани. Они уже не гнали на полной скорости, как раньше. Они бежали вприпрыжку, высунув языки, наслаждаясь запахом страха.

– Тиган! ― позвал Финн. ― Не отставай!

Тиган развернулась вперед и побежала за ним. Финн замедлился, подстраиваясь под ее темп.

– Спаси Эйдена! ― попросила она, задыхаясь.

– Мы выберемся отсюда вместе. Беги быстрее, ― Эйден прижался к спине Финна, зажмурившись. Тиган сосредоточилась на своих ногах, желая, чтобы мышцы двигались проворнее, а шаги были шире.

Внезапно воздух перед ней замерцал. Она чувствовала щекотку миллионов крошечных пальчиков на своей коже и пробивалась сквозь густой, как мед, воздух. Ее рубашка за что-то зацепилась… Тиган споткнулась и упала лицом на землю под древней ивой.

Финн опустил Эйдена и прыгнул за ножом, спрятанным в кустах. Вернулся с клинком в руке, но за ними никого не было.

– Бежим дальше, ― скомандовал Финн. ― Держи Эйдена. Кто знает, почему они задержались и пройдут ли еще сюда.

Тиган взяла Эйдена за руку.

– Мне надо домой. Ненадолго. А там разберемся. Мне очень нужно домой, Финн.

– Хорошо, ― кивнул Финн. ― Главное, не оставаться здесь.

Он немного расслабился, когда они выбрались на улицу, потому что из парка их никто не преследовал.

– Тиа, у тебя рубашка порвана, ― заметил Эйден.

– Дай взгляну, ― Финн шагнул ей за спину. ― Она разорвана наполовину. И спина расцарапана. Тебе нельзя в таком виде бежать дальше. Это привлечет внимание, ― он достал из своей сумки футболку. Тиган натянула ее поверх разорванной рубашки. Она ей была почти до колен.

Эйден держал ее за руку, пока они шли по улицам. Тиган не могла понять: брат ее успокаивает или сам ищет поддержки? В любом случае, он крепко держится.

– О нет, ― выдохнул Финн, когда они свернули за угол на свою улицу. Перед домом стояли две полицейские машины, а снаружи собралась толпа. Гоблин, похитивший их отца, разговаривал с полицейским. С ним рядом находился еще один, постарше и повыше. Оба были в костюмах и темных очках.

– А вот и Скиннер, ― заметил Эйден.

Тиган достала сотовый телефон, чтобы проверить время.

– Уже три часа. Она пришла на встречу с папой.

Пока они наблюдали, сидхе постарше достал бумажник и протянул мисс Скиннер визитку. И еще одну полицейскому.

– А вон там, случайно, не твоя подруга Габби? ― спросил Финн.

Это реально была Эбби. Она флиртовала с парнем ― моделью Аберкромби. Старший сидхе, должно быть, позвал его, потому что он ослепительно улыбнулся Эбби, коснулся ее руки, а затем отошел, чтобы поговорить с полицией. Эбби последовала за ним.

– Нет, нет, нет. Я не позволю им впутывать в это Эбби.

Тиган достала телефон и набрала номер на быстром наборе.

Эбби вытащила свой мобильник, взглянула на номер и ответила.

– О боже, ― начала Эбби. ― Все…

– Стоп, ― перебила Тиган. ― Ни слова больше. Не произноси моего имени. Кто эти парни перед моим домом?

Эбби обернулась, оглядывая улицу.

– И не смотри на меня! Отойди от них, чтобы они не слышали, как ты говоришь.

– Не самая лучшая идея, ― прокомментировал Финн. Тиган проигнорировала его. Эбби кокетливо помахала гоблину, когда тот оглянулся на нее, и отошла подальше от них, прижимая телефон к уху.

– Идем, ― Финн взял Тиган за локоть и потащил ее по улице в противоположном направлении, подальше от толпы. ― Говори на ходу.

– Что происходит? ― спросила Эбби. ― Я и не знала, что у тебя так много родственников. У тебя есть кузен Кайл и дядя Лео?

– У меня нет ни кузена Кайла, ни дяди Лео.

– Они говорят, что вас преследуют. Некто по имени Финн МакКамхейл. Слышала когда-нибудь? Они показали полицейским фотографию.

– Ты им что-нибудь сказала?

– Я же Гальяно, ― возмутилась Эбби. ― Сама как думаешь?

– Копы ― не проблема…

– Ага, конечно.

–…чего не скажешь про тех двоих. Эбби, меня преследует не Финн, а они ― Кайл и тот парень вместе с ним. Я тебя очень, очень прошу не говорить, что я тут. Как здесь вообще оказались копы?

– Мисс Скиннер считает, что вас убили. Эти фашисты даже не пускают меня за туфлями. Ну не убивала же я тебя? А туфли нужны мне срочно.

– Никто меня не похищал.

– Тетя София так и сказала. Она видела, как Финн вчера вошел в дом вместе с тобой и твоим отцом и потом как ты вышла с Эйденом и Финном, и что вы все вернулись сегодня утром.

– Она сказала им, что это Финн?

Эбби фыркнула.

– Шутишь что ли? Судя по ее описаниям, Финн ― не иначе как один из святых апостолов, и они зря тратят свое время. Это его я только что видела рядом с тобой, Тиа?

– Встретимся у тебя дома, хорошо? И никому не говори, что я приеду, особенно Кайлу и Лео. Я все объясню при встрече.

– Кайл и Лео? ― спросил Финн, когда она убрала телефон.

– Гоблины, ― пояснила Тиган. ― Они сказали полиции, что мы родственники.

– Это не самая лучшая идея, ― повторил Финн. ― Вовлекать в эту историю Габби.

– Она уже вовлечена. Ты видел, как эта тварь смотрела на нее? Я должна ее предупредить.



Глава 10

– Сними рубашку.

Эбби подарили квартиру на восемнадцатилетие. Тиган любила это место. Здесь пахло краской, скипидаром и свежим холстом ― эти запахи дарили небывалое умиротворение, а стены были увешаны холстами с изображениями ангелов. Блокнот на столе тоже был весь в ангелочках.

С некоторых пор Эбби не рисует ничего, кроме ангелов. Она сказала, что все великие художники проходят через фазы, и когда ее «фаза ангелов» закончится, она нарисует что-нибудь еще.

В крошечной комнате даже не было двери в ванную, поэтому Эбби выгнала мальчишек, чтобы заняться спиной Тиган.

Тиган стянула футболку Финна.

Эбби ахнула.

– Говоришь, это сделал человек с собачьей головой?

– Ну, мне так показалось. На бегу особо не рассмотришь.

Тиган облокотилась на стол, пока Эбби промывала царапины.

– Эбби? ― позвала Тиган, когда молчание слишком затянулось. ― Понимаю, в это трудно поверить…

– Знаешь, в чем на самом деле проблема? ― перебила Эбби. ― Старые книги. Они повредили твой мозг, Тиа.

– Что?

– Те книжки, которые постоянно читают в твоей семье. Знаешь, почему старые книги называют литературой? Потому что они засоряют твой мозг9, вот почему. Сейчас я нанесу перекись. Это может быть больно. Смотри на моих малюток. Они шевелят своими плавничками, глядя на тебя.

Тиган схватилась за край стола и сосредоточилась на коллекции китайских бойцовых рыб в аквариуме Эбби. Идеальные «дети» для Эбби ― выживают, даже если их несколько дней не кормить.

– Ай, ай, ай! ― перекись водорода стекала по боку Тиган.

– Больно?

– Нет, ― задумалась Тиган. ― Просто холодно.

– Не веди себя как ребенок, ― Эбби вытерла струйки. ― Поранилась, терпи лекарства. Сейчас еще будут антибиотики.

– Ой! А вот это реально больно. Не надо так тереть!

– Я не тру. Лучше расскажи мне об этом кузене Кайле, который похитил твоего отца.

– Он не мой кузен, он гоблин. Папа всегда говорил: «Гораций, много в мире есть того, что вашей философии не снилось».

– Это из старой книги, я права?

– Из «Гамлета», ― Тиган снова поморщилась. ― Вообще-то это пьеса.

– Вот видишь? Об этом я и говорю. Эти книги промыли тебе мозги. Я видела такое в одном из тех шоу, которые приходится смотреть, когда ничего хорошего по телику не идет. Твой мозг просто ирте… интре… Я знаю это слово. Интерполирует, ― торжествующе произнесла Эбби. ― Точно.

– Что?

– Серьезно. Твои глаза видят вещи, которые твой мозг не понимает, верно? Поэтому он ищет информацию, чтобы обосновать это, но все, что у тебя есть ― это мусор из старых книг. Твой мозг все это выдумывает. Тебе стоит посмотреть «Мори» или «Доктора Фила»10. Вбей себе в голову реальный мир, понимаешь?

– Полиция у моего дома была вполне реальной.

– Это настоящая реальность. Твой отец действительно пропал, ― Эбби закончила со спиной Тиган. ― Я одолжу тебе рубашку, ― она порылась в шкафу, пока не нашла рубашку, которую не жалко, и бросила ее Тиган. ― Так что ты собираешься делать, Тиа?

– Я хочу пойти к Мамио и попытаться понять, как найти папу.

Эбби поджала губы.

– Позволь дать тебе совет, поскольку твоя мама уже не может это сделать.

– У тебя есть мама, но ты ее никогда не слушаешь, ― Тиган натянула рубашку через голову. Та была немного великовата, но не свисала до колен, как футболка Финна.

– Только когда она говорит мне бросить живопись и выйти замуж за хорошего итальянского парня. В остальное время я слушаю.

– Так что ты хотела мне сказать?

– Он, ― Эбби указала в окно на Финна, который сидел на бордюре вместе с Эйденом, ― плохо на тебя влияет, Тиа.

– Он же показался тебе милым при встрече, ― напомнила Тиган.

– Первые две минуты. А потом я облила его святой водой, ― глаза Эбби сузились. ― Он все так же хорошо пахнет?

– Да, ― призналась Тиган.

– И от него все еще исходят заряды электричества?

– Да, ― и даже больше. Ему даже близко не надо подходить. Она могла сказать, где он, стоя к нему спиной. ― Но он не такой, Эбби. Он не подкатывает ко мне.

– Просто уточняю. Парню восемнадцать, а у него нет машины. Нет работы. Нет будущего. И ты бежишь вслед за ним, пересказывая какой-то бред.

– Если бы я хотела сбежать с парнем, зачем мне было брать младшего брата? Говорю же, мы собираемся к бабушке, ― Тиган подняла футболку Финна и сложила ее.

– К бабушке, которая так и не удосужилась позвонить после смерти твоей мамы? Которую ты не видела пятнадцать лет? К этой бабушке? Ты хорошо подумала? А об Эйдене ты подумала?

– Конечно, я думаю об Эйдене, ― Тиган положила футболку на спинку дивана и схватила Эбби за руки, чтобы та не расхаживала по комнате. ― Финн ― единственный, кто может нам сейчас помочь. Он единственный, кто может защитить Эйдена. Я понимаю, почему ты считаешь меня сумасшедшей. Вчера я и сама так думала. Просто пообещай мне кое-что.

– Что?

– Помнишь парня, который дал тебе свою визитку? Который еще назвался моим кузеном?

– Кайл.

– Держись от него подальше, ладно? Он… опасен. Если он захочет причинить тебе вред, полиция не сможет его остановить.

– Тиа, ― Эбби покачала головой, ― я не просто смазливая мордашка. У меня есть мозги, знаешь ли. Я уже встречала таких, как Кайл.

– Где?

– На вечеринках и в клубах, куда ты не ходишь. Такие парни носят солнцезащитные очки даже ночью. Девушки, которые уходят с ними, порой не возвращаются. Я не дура.

– Знаю, Эбби, знаю. Но Кайл ― это еще не самое страшное. Нечто намного хуже может прийти следом за ним.

Эбби поморщилась, а затем сжала ладони Теи.

– Так, значит, тебя ищут копы. И… гоблины… охотятся за тобой. А этот Кайл похитил твоего отца. Давай я позвоню своим родакам, Тиа. Они отвезут тебя туда, куда нужно. Мне все равно, кто эти ублюдки, покусившиеся на твою семью. У меня есть дяди, которые с ними разберутся.

– Нет, не разберутся. Хотя, возможно, Мамио может. Мне нужно, чтобы ты мне поверила.

– Так ты увольняешься?

– Что?

– Тебе вроде завтра на работу надо было. Но вместо этого ты убегаешь с тем парнем. Разве нет?

Доктор Макс. Тиа пахала все лето, чтобы заслужить его доверие. Ей нельзя просто уйти без предупреждения. Тиган отпустила Эбби и достала мобильник.

Агнес взяла трубку в клинике.

– У меня… срочное семейное дело, ― начала Тиган.

– О боже! ― воскликнула Агнес. ― Кто-то?..

– Я очень спешу, Агнес, ― сказала Тиган. ― Мне нужно уехать из города к бабушке минимум на неделю. Пожалуйста, предупреди доктора Макса. Я объясню подробнее, когда смогу. Мне пора.

Эбби глубоко вздохнула, когда Тиган убрала телефон.

– Хорошо. Я верю, что сейчас происходит что-то по-настоящему плохое. Ты же не стала бы рисковать потерей работы из-за какого-то придурка? Так что теперь тебе придется поехать к бабушке. А что с деньгами? У тебя есть деньги?

– Мой рюкзак в доме, ― призналась Тиган. ― Возвращаться туда слишком опасно.

– Зарплата придет мне завтра, ― Эбби стянула подушки с дивана. ― Могу предложить свой запас на черный день, ― она сунула руки в щель, вытаскивая оттуда доллар и семьдесят восемь центов.

– Спасибо.

– Тебе нужна вода? У меня есть вода в бутылках для моих рыбок, ― Эбби достала из шкафа три бутылки. ― И шоколадный батончик.

– Твои запасы на экстренный случай? Ты уверена?

– Конечно, я уверена, ― Эбби достала батончик из холодильника, где больше ничего не было. ― Возьми еще антибиотики. У кого-то жуткие ногти.

– У кого-то жуткие когти, ― поправила Тиган. ― У человека с собачьей головой.

Эбби вышла за ней на улицу.

– Эй, мусорщик. Предупреждаю сразу. Тиа для меня как сестра. Только посмей ее обидеть! Мне есть кому позвонить. Мои дяди очень любят Тию, понятно?

– Я понял, Злючка11, ― откликнулся Финн.

– Меня зовут Эбби, и ты это знаешь. Они под твоей ответственностью. Эйден еще ребенок. А Тиа… если с ней что-нибудь случится ― я имею в виду, что угодно, ― клянусь, я тебя из-под земли достану.

– Уже трясусь от страха.

– Нам пора, ― Тиган взяла Эйдена за руку. ― Спасибо за все, Эбби. И помни, что я сказала.

– Помню, ― Эбби бросила взгляд на Финна. ― А ты, Тиа, не забывай, что я сказала.

– Обязательно. Эбби… поставь за нас свечку, ладно? В церкви.

Эбби осталась стоять на дорожке, скрестив руки на груди, и смотрела им вслед, пока они не свернули за угол.

– Я же говорил, она тебе не поверит, ― Финн положил мазь с антибиотиками и шоколадный батончик в свой рюкзак, достав из него бельевую веревку.

– Она поверила в то, что нужно. Главное, она поверила насчет Кайла.

Он отрезал кусок веревки и завязал на узел вокруг горлышка бутылки с водой.

– Вот так, ― Финн привязал бутылку к поясу Эйдена. ― Лучше держать руки свободными. Никогда не знаешь, когда они тебе понадобятся. Хочешь чаю?

– Конечно, ― сказала Тиа. ― Где ты этому научился?

– У бойскаутов, ― ответил Финн.

– Ты был бойскаутом?

– Эм, нет. Я знал двух старых разведчиков. Наверное, пятьдесят лет назад они были детьми-разведчиками12. Они жили в коробке, рядом с автострадой.

Тиган протянула ему свою бутылку с водой и смотрела, как он завязывает еще один шнур вокруг горлышка.

– Как думаешь, мы сможем дойти до Гэри пешком?

– Если пойдем, то рано или поздно дойдем. А если будем стоять и ждать, то нет. Лучше продолжать двигаться, пока не найдем Мамио. Но мы будем начеку. Обычно что-нибудь подворачивается по пути.

– Что за «что-нибудь»?

– В идеале что-нибудь с колесами.

– Да, ― согласился Эйден. ― У меня болят пальцы на ногах.

– Неудивительно, ― отметил Финн, когда они остановились на светофоре. ― Ты сегодня проделал немалый путь, приятель. Хочешь, я расскажу тебе историю Маг-Мелл, пока мы идем?

– Да!

– Вот как мне это рассказывала Мамио. Все миры рождаются из песен. Маг-Мелл появилась из первой песни Всевышнего в первозданные времена. Люди, которые там жили, назывались Фир Болг. Они владели магией, что позволяла им защищать и подправлять все, что создал Всевышний. Потому что, видишь ли, Маг-Мелл была особенным местом ― миром между мирами, всегда скрытым, но с множеством дверных проемов, необходимых для прохода во все существующие миры.

– Как наша лестница для слуг, ― заметил Эйден.

– Что-то в этом роде, ― согласился Финн. ― После того, как сотворения этого зеленого мира под названием Земля, в Маг-Мелл появилась дверь в Эйран, который мы называем Ирландией. Фир Болг должны были заботиться об этом мире до тех пор, пока не прибудут милезианцы, которые должны будут петь земные песни Эйрана.

Фир Болг присматривали, ухаживали, заботились об Эйране и в итоге полюбили его так же, как свою родину, потому что это было прекрасное место.

Но до того, как прибыли милезианцы, Фэр Дорхэ, бог гоблинов, и Маб, королева сидхе, прилетели на грозовых облаках и привели с собой своих злых слуг: котов-сидхе, бин-сидхе, кобольдов, ночных ведьм, оборотней и всех гоблинов, обученных сражаться и убивать, оскверняющих Эйран своим грязным присутствием.

Тиган краем глаза уловила какое-то движение и подскочила от страха, пока не поняла, что это ее собственное отражение идет вдоль окна.

Финн рассмеялся.

– Ты должна смотреть в оба. Будь там гоблин, он бы тебя уже прикончил.

– Ой, заткнись, ― Тиган отвернулась от него как раз вовремя, чтобы увидеть, как раскладной нож в руке мужчины, идущего им навстречу, щелкнул, разрезая ремешок сумочки женщины впереди нее.

Вор выхватил сумку и уже подходил к Финну, когда женщина начала кричать. Финн с силой ударил похитителя сумочки одной рукой, а другой поднял сумочку. Его движения были настолько быстрыми, что Тиган едва могла уследить за ними.

Вор выглядел даже более растерянным, чем она. Он просто пошел дальше, потирая челюсть. Финн протянул женщине ее сумочку.

– Спасибо, ― сказала она, прижимая поклажу к груди. ― Не знаю, что бы я делала…

– Нет проблем, ― улыбка Финна была такой ослепительной, что могла способствовать глобальному потеплению.

– Господи боже, ― женщина обмахивалась рукой. Затем внезапно она полезла в сумочку и вытащила пятидолларовую купюру. ― У меня не так много наличных, но, пожалуйста, возьмите… вы заслуживаете хоть какой-то награды за то, что вернули мою сумочку.

– Ой, не надо… ― начала Тиган, но Финн уже выхватил купюру из рук женщины.

– Мне надо, ― сказал он. ― Деньги не бывают лишними. Спасибо, ― Финн снова улыбнулся, но уже не так много мегаваттно.

Эйден уставился на Финна, когда женщина ушла.

– Этому тебя научили бойскауты?

– Нуу… ― Финн подмигнул, ― они учили меня заботиться о прекрасных дамах.

– Не могу поверить, что ты взял у нее деньги, ― возмутилась Тиган.

– Красота, не правда ли? ― Финн поднял пятерку. ― Ты смотришь на проездной на автобус через весь город. Я же говорил, что что-нибудь подвернется.

– Ты толкнул ее.

– Толкнул? ― Финн принял оскорбленный вид. ― Ничего подобного. Я вернул ей сумку, и она отблагодарила меня за это. Нам нужно успеть до заката, Тиа. Так мы поедем на автобусе или нет?

***

Эйден настоял на том, чтобы сесть рядом с Финном, поэтому Тиган заняла место через проход от них. Она могла занять даже два места. Автобус был пуст, за исключением нескольких пассажиров и группы сзади, которые выглядели как туристы из Японии.

– Что случилось с Фир Болгами, ― спросил Эйден, когда они устроились, ― когда появился Темный Человек и его злые слуги?

– Они сразились с ними, ― сказал Финн. ― Они сражались изо всех сил, не зная страха. Но Фэр Дорхэ не был ни человеком, ни Фир Болгом. Он был богом, и притом злым.

– Добро не победило? ― Эйден выглядел обеспокоенным.

– Нет, ― покачал головой Финн. ― Гоблины были слишком сильны. Они вытеснили Фир Болгов из Эйрана, и те вернулись обратно в Маг-Мелл. Сотни лет этой землей правили гоблины и их злой бог, пока из-за моря не пришли сыны человеческие ― милезианцы.

– Магия Фэра Дорхэ заключается в его рту, и он спел шторм, чтобы разбить их корабли о скалы и потопить милезианцев, не давая им ступить на Эйран, но бард по имени Амергин успокоил море и ветер своей новой песней.

– Милезианцы не были воинами, не как дикие сидхе. Они были любителями знаний и поэзии. Они бы пали, если бы Фир Болги не вышли из Маг-Мелл, чтобы сражаться вместе с ними.

Автобус остановился, и все туристы встали. Финн подождал, пока толпа пройдет, прежде чем продолжить.

– В тот день, хотя Фир Болги и переломили ход битвы, Фэр Дорхэ обманул их. Когда он понял, что не сможет победить, он созвал свои армии и бежал с ним в Маг-Мелл, закрыв за собой проход. Милезианцы отвоевали земли, которые были созданы для них, и торжествовали, но Фир Болги не могли разделить их радости. Они потеряли свой дом. Они отправились скитаться по Земле, не имея места, которое могли бы назвать своим.

– Что с ними случилось? ― спросил Эйден.

– Они, разумеется, стали Ирландскими Путешественниками, ― сказал Финн. ― Я думал, вы уже это знаете.

– Погоди, ― Тиган перегнулась через проход. ― Хочешь сказать, что Путешественники не… люди?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю