412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Керстен Хэмилтон » Тигр, Тигр (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Тигр, Тигр (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:51

Текст книги "Тигр, Тигр (ЛП)"


Автор книги: Керстен Хэмилтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

– Эбигейл Гальяно! ― завизжала Дейдра. ― Твоя мать в этой машине. Она говорит, чтобы ты тащила сюда свою задницу! Ты опаздываешь на вечеринку к дяде Вито, а мы без тебя не поедем!

– Твою задницу вызывают, ― подчеркнул Финн.

– Клянусь, я съеду, как только мне исполнится восемнадцать, ― проворчала Эбби. ― Тиа… справишься без меня?

– Я в порядке, ― ответила Тиган. ― Правда.

– А почему бы ей не быть в порядке? ― спросил Финн.

– У нее сегодня плохой день, ― Эбби сердито взглянула на него. ― Мы с тобой закончим наш разговор позже.

– А мы разве разговаривали? ― удивился Финн. ― Мне показалось, ты просто облила меня святой водой и все.

– ЭБИГЕЙЛ ГАЛЬЯНО!

– ДА ИДУ Я! ― крикнула в ответ Эбби. ― Тогда ты должен был слушать чуть внимательнее. Нам обязательно надо поговорить, ― она направилась к лимузину.

– Это твоя лучшая подруга? ― спросил Финн.

– Мы как сестры, ― Тиган пожала плечами.

– Они всегда разъезжают на лимузине?

– Один из ее дядей владеет компанией. Двоюродный брат Эбби, Лео, у него в качестве личного водителя, и иногда Лео приезжает домой на лимузине.

Когда они подошли к столу, торта уже не было. Миссис Уилтсон закончила подписывать книги и упаковывала дополнительные экземпляры, листовки и реквизит в красную коляску Эйдена.

– Я забыл покормить Тамагочи, ― вспомнил Эйден.

– Покормишь, когда вернемся домой, ― сказала ему миссис Уилтсон.

– Нет, я не могу ждать. Если я сейчас не накормлю его и не уберу какашки, он умрет.

– Я приведу его домой, мам, ― пообещала Тиган. Сегодня она не вынесет больше ни одной смерти, даже если речь о пиксельной зверушке.

– Тогда и коляска на тебе. Одной вещью меньше. Мы с папой вернемся домой, как только все уладим.

– Я отвезу коляску, ― Финн взялся за ручку.

Отлично. Теперь ей придется идти с ним домой пешком. Пока рядом была Эбби, было проще. Она не хотела разбираться с его интересом к ней. Только не сегодня.

Тиган старалась идти достаточно быстро, чтобы оказаться впереди, но безуспешно. У него ноги длиннее, и он хотел идти рядом. Но это вовсе не означало, что она должна быть приветливой и разговорчивой. Он искоса поглядывал на нее, а Тиган делала вид, что ничего не замечает.

– Нам сюда, ― сказал Эйден на полпути к дому. Он издал звук «буп-буп-буп» из видеоигры и указал на переулок. ― Так быстрее.

– Уверен? ― спросил Финн.

– Да, я как-то сказал папе, и теперь мы с ним и с Ленни ходим только так. Это наш короткий путь. Нам надо поспешить.

– Не похоже, что мы идем в правильном направлении, ― заметил Финн.

– Если Эйден так говорит, значит, в правильном, ― ответила Тиган. Было бы неплохо поскорее добраться до дома. Если Финн не пойдет в свою комнату, она может пойти в свою. И оставаться там, пока не поймет, как справиться со всей этой химией. ― Мы зовем его человеком-почтовым голубем.

– Я не голубь!

– Значит, человек-GPS. Он никогда не теряется.

– Да, ― подтвердил Эйден. ― Я никогда не теряюсь.

Он шел впереди, виляя волчьим хвостом.

Переулок пролегал позади модных магазинов с Кларк-стрит, но здания здесь выглядели иначе, чем с той, парадной стороны. Несколько окон были разбиты, другие заколочены. Среди прочего тут стояли большие мусорные контейнеры, некоторые из них были открыты, как гигантские рты, слишком набитые мусором, чтобы жевать. В них виднелись коробки и объедки. Некоторые, напротив, поджали губы. Но воняли все. Эйден шел впереди, как будто точно знал, куда идет.

Переулок пересекал глухую улицу и еще один переулок, где бродячая кошка рычала над горсткой куриных костей.

Тиган искоса взглянула на Финна.

– Можешь рассказать мне больше о котах-сидхе?

– Это как-то связано с тем, что у тебя был плохой день?

– Может быть, ― Тиган рассказала ему о Крошке Тидли и страшном котенке в доме приматов.

– Да, похоже, это был именно кот-сидхе. Путешественников часто обвиняют в том, что на самом деле сделали коты-сидхе. Им нравится портить нам жизнь. Но неужели раньше с тобой такого не случалось? Это удивительно.

– То есть Путешественники видят этих… котов?

– У большинства нет второго зрения. Но все знают, что эти твари всегда где-то поблизости. Как я уже сказал, коты-сидхе доставляют неприятности. Ставят ловушки.

– Но ты же их видишь?

– Я МакКамхейл, ― Финн пожал плечами. ― Это часть проклятия.

– Какого проклятия?

– Помнишь историю, которую читал вслух твой отец? Фэр Дорхэ навеки проклял мою семью. Удивительно, что ты никогда не видела его раньше, если у тебя есть второе зрение. А если нет, то как ты тогда увидела существо на автобусной остановке?

Эйден резко остановился, и Тиган, сосредоточившаяся на словах Финна, чуть было не налетела на него.

– Ленни? ― прошептал Эйден.

В двадцати пяти футах6 впереди трое парней прижали Ленни к кирпичной стене. Тиган видела одного из них в школе в коридоре с кабинетами для старшеклассников, а других ― в округе. Старший был одет в футбольную форму, у второго была козлиная бородка, а третий носил бейсболку, повернутую задом наперед. Они были похожи на старших братьев Футболки.

Ленни отправился домой, не смыв краску с лица, и его хвост из перьев был перекинут через руку. Он больше походил на Трусливого Льва из Страны Оз, чем на Чудовище.

– Я с тобой разговариваю, ― влепил ему пощечину Футболка. ― Думаешь, эта краска делает тебя страшным?

Тиган заметила, как по брюкам Ленни расплылось темное пятно.

– Обмочился, даун? ― Бейсболка толкнул Ленни. ― Твоя мама не научила пользоваться горшком?

Тиган достала сотовый. Это были ребята из колледжа, и они собирались избить Ленни.

– Что ты делаешь? ― спросил Финн.

– Звоню в полицию.

Финн выхватил телефон у нее из рук, сунул его в карман и толкнул ее и Эйдена за ближайший мусорный контейнер.

– Что ты творишь? ― воскликнула Тиган.

– Защищаю тебя и пацана, ― ответил Финн. ― Копы не успеют приехать вовремя. Иди домой длинной дорогой. Встретимся там.

– Финн! ― прошептала Тиган. ― У тебя сломана рука. Что, по-твоему, ты можешь им сделать?

– Я же говорил, ― напомнил Финн. ― Я МакКамхейл. Я сделаю то, что нужно. А теперь иди. У меня нет времени спорить. Уведи отсюда своего младшего брата.

Он завернул за угол мусорного контейнера.

Тиган взяла Эйдена за руку, чтобы оттащить его обратно в переулок, но он отдернул ее.

– Я не ребенок! Я хочу пойти с Финном!

Она схватила его за воротник и потащила обратно за мусорный бак, как раз в тот момент, когда Бейсболка снова толкнул Ленни.

– Сейчас же прекратил, ― скомандовал Финн.

Все трое хулиганов повернулись к нему. Ленни захныкал.

– Я тебя знаю? ― спросил Козлиная Бородка.

– Мы скоро познакомимся, ― заверил его Финн. ― Можешь идти домой, Ленни.

– Что ты сказал? ― возмутился Футболка.

– Я сказал, что он может идти домой. Вы закончили с ним.

– Разве? ― Козлиная Бородка рассмеялся. ― Ну, мы еще не закончили. Самое интересное только начинается.

Финн ударил его левой рукой по зубам.

Ленни растерялся. И Козлиная Бородка тоже.

– Ленни, уходи, ― повторил Финн.

– Какого х… ― начал Козлиная Бородка. Финн снова ударил его.

Ленни начал отступать, шаркая ногами.

Козлиная Бородка посмотрел на братьев.

– Какого черта вы ждете?

Финн был быстр. Он держал их всех перед собой, и Тиган слышала удар каждый раз, когда его кулак находил свою цель. Она обняла Эйдена, который сидел очень тихо. Бежать. Они должны бежать за помощью. Но ее мышцы не слушались. Она никогда еще видела драку вблизи. От звуков ударов к горлу подкатила тошнота.

Эйден закрыл глаза руками.

– Никаких плохих парней нет, никаких плохих парней нет, ― пропел он.

Тиган притянула его к себе.

– Ленни уходит, ― прошептала она.

Финн выигрывал для Ленни время. Но с гипсом, привязанным к его боку на перевязи, он даже не мог использовать правую руку, чтобы защититься. Он компенсировал это, нанося за каждый их удар два своих.

Футболка не вмешивался, пока Ленни не отошел на полквартала. Как вдруг подскочил, когда Финн наносил удар, и поймал его левую руку.

Тиган дико огляделась, надеясь увидеть кого-нибудь, выглядывающего из окна или стоящего в дверном проеме ― кого-нибудь, кого она могла бы позвать на помощь, кто мог бы вызвать полицию. Но никого не было.

Футболка и Бейсболка держали Финна, а Козлиная Бородка использовал его как боксерскую грушу.

Когда они отпустили его, Финн рухнул. Козлиная Бородка нацелился пнуть Финна в сломанную руку, но Финн вывернулся и вместо этого получил ботинком по ребрам. От удара его подбросило вверх, и Бейсболка с Футболкой рассмеялись.

– Лепрекон побит, ― усмехнулся Бейсболка.

«Пожалуйста, пусть это закончится», ― думала Тиган, обнимая Эйдена. ― «Пусть Финн останется лежать, пока они не уйдут. Если он снова встанет…»

Финн дернул головой, словно пытаясь стряхнуть пот и кровь с глаз, и повернулся, чтобы посмотреть в ту сторону, куда ушел Ленни. Ленни шаркал так быстро, как только мог, одной рукой придерживая мокрые штаны, а хвост волочился по грязи позади него. Он был почти в конце переулка. Если он выберется на улицу, ему помогут. Все в округе знали Ленни.

– Раз с лепреконом закончили, ― сказал Козлиная Бородка, ― пошли за дауном.

Тиган стало дурно. Это еще не конец. Они собирались избить Ленни так же, как Финна.

– Эй, ублюдок, ― Финн немного приподнялся.

Козлиная Бородка обернулся, пока Финн с трудом вставал на ноги.

– Как ты меня назвал?

Финн сплюнул кровь на стену.

– Ублюдок, ― повторил он. ― И ты ответил.

– Ирландское отродье, ― разозлился Футболка. ― Мы тебя сейчас на тот свет отправим.

Финн сделал пару хороших замахов, но Бейсболка и Футболка снова схватили его за руки.

– Эйден, ― Тиган убрала его ладошки от глаз. ― Оставайся здесь.

Он кивнул и снова прикрыл глаза.

Тиган схватила первое, что попалось под руку из кучи мусора ― плоскую велосипедную шину ― и побежала на хулиганов, размахивая ею изо всех сил. Шина хлестнула Бейсболку в бок.

Он отпустил Финна и отпрыгнул назад.

– Какого черта?

– Эй! Это же подружка Спайкса. Шимми-шимми-ко-ко-боп, ― Футболка тоже отпустил Финна, и тот привалился к кирпичной стене. ― Что ты здесь забыла? Покажи сиськи, детка.

Тиган замахнулась шиной наотмашь, ударив его по лицу.

– Замолчи!

– Маленькая сучка хочет поиграть, ― Футболка начал было обходить ее сзади, но Финн оторвался от стены и встал между ними.

– Ты что, не понимаешь, когда проиграл? ― спросил Козлиная Бородка.

Финн вытер рот тыльной стороной здоровой руки.

– Я покажу, когда проиграю на самом деле. Уходи, Тиа. Я же велел тебе идти домой.

Проревел клаксон, и все подскочили. Ленни, должно быть, выбрался из переулка, потому что старый ржавый пикап свернул с улицы и почти догнал их. Водитель наклонился вперед, глядя на них поверх руля через очки Джона Леннона. «Американский пирог» гремел по радио. Он снова нажал на клаксон.

– Пошли отсюда, ― дал команду Футболка. Проходя мимо, он толкнул Тиган в плечо.

Тиган и Финн прижались к стене. Проезжая мимо, водитель неодобрительно посмотрел на кровь на рубашке Финна. Пикап остановился, и из него вышел водитель. Он достал красную коляску из-за мусорного контейнера, затем снова потянулся и вытащил Эйдена. Поднял мальчика и осмотрел.

– Эй! ― закричала Тиган. ― Отпусти моего брата!

Мужчина посмотрел на шину в руке Тиган, после чего бросил Эйдена рядом с коляской, забрался в мусорный контейнер и начал рыться в его содержимом. Эйден схватился за ручку коляски и побежал к ним так быстро, как только мог по ухабистой дороге переулка.

– Этот фриган чуть было не переработал меня, ― пожаловался он и заплакал.

Тиган подняла его и обняла. Ее все еще потряхивало изнутри и снаружи.

– Я не ребенок, ― Эйден всхлипнул.

– Я был неправ, когда назвал тебя ребенком, ― признал Финн. ― Я бы тоже заплакал, если бы этот фриган поймал меня. Он такой жуткий.

– Правда? ― Эйден сглотнул. ― Страшнее, чем эти большие парни?

– Я никогда не лгу, дружище, ― Финн все еще стоял, прислонившись к стене. ― Он был гораздо страшнее, ― повернулся к Тиган. ― Что еще за Спайкс?

– Да так, один придурок, с которым мы столкнулись в автобусе, ― ответила Тиган. ― Я его даже не знаю. Ты можешь идти пешком или хочешь поехать?

Финн посмотрел на коляску.

– Я думаю, что смогу идти, если вы мне поможете.

– Я повезу коляску, ― Эйден снова взялся за ручку и пошел по переулку. Колесо зацепилось за хвост его волчьего костюма, но после того, как Тиган подтянула его, дальше он справился просто отлично.

Тиган обняла Финна за талию, чтобы поддержать, и он положил руку ей на плечо. Даже адреналин, от которого ее трясло изнутри, не пересилил химию между ними. Прикасаться к Финну было не просто приятно. Это было по-настоящему хорошо.

– Ты как раз подходящего размера для объятий, ― Финн притянул ее ближе. ― Приятно это знать.

– Кажется, ты можешь идти сам, ― Тиган начала отступать.

– Ой! Не отпускай, ― крикнул Финн. ― Я упаду, правда. Если хочешь, можешь отправить меня в мою комнату, когда мы вернемся домой, девочка.

– Уверен, что сам не дойдешь?

– Финн никогда не лжет, ― уверенно заявил Эйден. ― Он спас Ленни. Он ― Мак-Гребаный-Камхейл.

– Я поняла, ― Тиган кивнула. ― Ты типа проклятый ирландский Робин Гуд.

– Не-а, ― Финн поморщился. ― Я никогда не краду у богатых. Это забава гоблинов.



Глава 6

– Драка на улице? ― мистер Уилтсон осмотрел заплывший глаз Финна. ― Тебе нужно завязывать с этим. Думай головой!

– Извините, Джон, ― сказал Финн. ― Если бы я любил читать книги, как вы, я бы попробовал. Честно, я не хотел втягивать в это вашу дочь. Я говорил Тиа и Эйдену идти домой.

– Я сама в это ввязалась, ― Тиган протянула Финну новую порцию льда. ― Они с самого начала не были настроены на разговоры, папа.

– О, вы отлично справились, ― глаза миссис Уилтсон вспыхнули. ― Я и сама бы показала им, если бы была там. Вздумали мучить этого бедного мальчика! В следующий раз набей шину камнями, Тиа. Так будет эффективнее. Надо продумывать такие вещи, даже в стрессовой ситуации. Включай мозги!

– Эйлин! ― воскликнул мистер Уилтсон. ― Нельзя поощрять насилие. Есть цивилизованные способы решения проблем.

– Я бы цивилизовала этих хулиганов на месте, ― ответила миссис Уилтсон, задирая рубашку Финна, чтобы осмотреть его ребра. ― Дети поступили правильно, и ты это знаешь, Джон.

– Так ты не знаешь, как их зовут, Тиа? ― спросил мистер Уилтсон.

– Я видела одного из них в школе, ― сообщила Тиа. ― Но я не знаю никаких имен.

– Вроде ничего не сломано, ― отметила миссис Уилтсон.

– Нет, ничего, ― Финн осторожно коснулся своего бока. ― Я думал, что сломал, но это был всего лишь воздух, который они выбили из моих легких. Наверняка останутся синяки, ― он только успел снять рубашку, как в комнату ворвалась миссис Сантини.

– Ленни и его мама здесь, ― объявил Эйден, входя следом за ней. ― Я их впустил.

Ленни сменил штаны, так что у него больше не было хвоста, но на лице оставался грим. Он прислонился к стене и соскользнул вниз, пока не сел на пол. Тиган прекрасно понимала, что он чувствует. Она сама еле держалась на ногах. Эйден обнял Ленни и начал что-то шептать ему.

Миссис Сантини постояла в дверях, глядя на Финна, с полминуты прижимая руку к сердцу, потом бросилась через кухню, обняла его и прижала к своей широкой груди.

Финн ойкнул.

– Ленни мне все рассказал. Он рассказал мне, что ты сделал.

– Ой, ― Финн перешел на писк, когда объятья стали ещё крепче.

– По-моему, ты делаешь мальчику больно, София, ― заметила миссис Уилтсон.

Миссис Сантини отпустила Финна.

– Если тебе что-нибудь понадобится, только скажи, ― затараторила она. ― Тебе нужна почка? У меня их две. Может, деньги?.. ― она заколебалась. ― У меня их нет. Но все остальное, что угодно…

– Ты могла бы приготовить им лазанью, ― предложил Ленни. ― Эйден любит лазанью.

У миссис Сантини отвисла челюсть.

– Конечно, могу! О чем я только думала? Эйлин! Не готовь ужин! Я готовила весь день, потому что мой братец-бездельник Джорди сказал, что может прийти. Я скажу ему, чтобы не приходил, и принесу еду сюда.

– Ты вовсе не обязана… ― попыталась возразить миссис Уилтсон.

– Конечно, не обязана. Но я хочу, понимаешь? Джорди ест как свинья, так что я приготовила много.

– София, ― предприняла еще одну попытку миссис Уилтсон, ― в этом нет необходимости…

Миссис Сантини выпрямилась.

– Финн спас моего Ленни. У меня немного денег, но позвольте отблагодарить хотя бы так.

Мистер Уилтсон посмотрел на жену и пожал плечами.

– Значит, решено, ― объявила миссис Сантини.

Эйден дал Ленни пять.

– Пойдем, Ленни, ― миссис Сантини подняла его на ноги. ― Я сделаю несколько звонков, пока режу салат. Я всем расскажу, что на улице появился герой. Настоящий герой!

– София, ― сказал мистер Уилтсон, ― есть кое-что, что ты могла бы сделать для Финна.

– Просите что хотите, ― расщедрилась миссис Сантини. ― Я на все согласна.

– Для него будет лучше, если вся эта история останется в секрете. Если соцработник узнает, что он дрался, то никакие благородные мотивы ему не помогут. Они заберут его в колонию для несовершеннолетних.

Широкое лицо миссис Сантини обмякло от потрясения, потом вытянулось и покраснело от гнева.

– Они бросят святого в колонию?

– Да, ― уверенно заявил мистер Уилтсон. ― Именно так они и сделают.

– Мои губы, ― миссис Сантини сделал вид, что застегивает их, ― запечатаны навечно. Не готовь сегодня, Эйлин. Я вернусь.

– «Навечно» это сколько? ― спросил Эйден, когда она ушла.

– В данном случае, ― пояснил мистер Уилтсон, ― скорее всего, на неделю.

Финн успел принять душ до того, как миссис Сантини вернулась с лазаньей, кальмарами, баклажанами с пармезаном, хлебными палочками, зеленым салатом, тирамису и Ленни. У него была такая же котомка, как у Эйдена. Они с Эйденом уселись за стол и сравнили содержимое. Наверное, Эйден еще в парке показал содержимое своей; у Ленни же оказались сменные носки и скотч. Эйден вытащил флакон духов со дна котомки Ленни.

– Это лишнее, ― отметил он. ― Это для девочек. Ты должен носить только пацанские вещи. Смотри, ― Эйден вывалил свой набор на стол. У него была пара носков, скотч, тупой перочинный нож, две резинки для ловушек, камень, похожий на яйцо, и его Тамагочи, который был болен, но все еще жив, когда они наконец вернулись домой.

– Убери это со стола, Эйден, ― сказала миссис Уилтсон. ― Мы тут готовимся к ужину.

Они выставили изящный фарфор, хорошо сочетающийся с хрустальной салатницей и сервировочными блюдами, которые принесла миссис Сантини. Тиган с мамой накрыли стол, и мистер Уилтсон прочитал молитву за собравшихся и благословил еду, поблагодарив за руки, которые ее приготовили. Как только он закончил, за дело взялась миссис Сантини.

Она передавала каждую тарелку так, словно была дирижером, а еда ― ее симфонией. Ленни потянулся через Эйдена за хлебом, и она шлепнула его по руке.

– Где твои манеры? Ты должен передавать еду.

Миссис Уилтсон остановилась на полпути, поднося ко рту кусочек кальмара, положила его обратно на тарелку и, нахмурившись, посмотрела на фотографию Зеленозубой Джинни в углу.

– Эйлин, ― заметила ее реакцию миссис Сантини, ― с кальмаром что-то не так?

– Все замечательно. Прошу прощения, я выйду на минутку, ― она встала и начала рыться в кухонных ящиках.

– А что случилось? ― поинтересовалась миссис Сантини.

– Вдохновение, ― ответила миссис Уилтсон. ― Слова начали вертеться у меня в голове, когда я подписывала книгу, и я подумала, что потеряла их. Но они вернулись. Ах! ― она нашла ручку. ― Не отвлекайтесь, ― она уже что-то писала. ― Я просто хочу это записать, пока не забыла.

Уголки рта миссис Сантини опустились.

– Ленни, передай салат Финну. Его тарелка пуста. Похоже, ему нравится моя стряпня…

Эйден внезапно закричал.

Ленни, который в этот момент поднимал салатницу, подбросил ее в воздух. Финн вскочил со стула и схватил салатницу одной рукой, но салат и сладкий лук дождем посыпались на стол.

– Пресвятая Богородица, ― миссис Сантини перекрестилась. ― Что случилось?

– Тень, ― Эйден указал. ― Там, рядом с мамой, была тень.

– Там была… тень? ― медленно повторил мистер Уилтсон. Эйден кивнул, заметно напуганный.

– Как тень Питера Пэна, которую ты делал пару ночей назад? ― спросила Тиган.

– Нет. Страшнее. У нее были такие уши, ― Эйден прижал руки к голове, сложив пальцы вместе и прижав большие пальцы к ладоням.

– Тень кролика? ― предположила миссис Сантини.

– Это был не кролик, ― возразил Эйден. ― Кролики нестрашные.

– Совсем не страшные, ― подтвердил Ленни.

– Не вижу никакой тени, ― сказала Тиган. ― От чего она могла быть?

– Она точно там была, ― настаивал Эйден. ― И ни от чего. Это была просто тень сама по себе.

Финн прижимал салатницу к груди, внимательно слушая Эйдена. Миссис Сантини собирала с колен листья салата, а Ленни, казалось, вот-вот заплачет.

– У кого-то был очень напряженный день, ― миссис Уилтсон отложила ручку. ― Чудовища из книжек, хулиганы, фриганы. Наверное, он просто устал.

– Неправда! ― воскликнул Эйден. ― Не говори обо мне, как о ребенке. Я не ребенок.

– Конечно, нет, ― согласился мистер Уилтсон. ― Поэтому, на мой взгляд, тебе следует попрактиковаться в более мужественном крике. В таком… как у Тарзана. Вот такой.

Тиган зажала уши руками, пока папа демонстрировал правильный мужской крик.

– Джон Пол Уилтсон, ― строго произнесла миссис Уилтсон, ― Ты не будешь издавать такие звуки за моим столом.

Мистер Уилтсон выглядел оскорбленным до глубины души.

– Ввязываться в уличные драки можно, а призывать слонов ― нет?

– Только не за столом, ― она вернулась на свое место, взяла лист салата и откусила. ― София, мне кажется, это лучший салат, который я когда-либо пробовала.

Ленни, усмехнувшись, посмотрел на свою маму.

– Мой особый рецепт, сделала на скорую руку, ― отмахнулась миссис Сантини.

– Потрясающий вкус, ― мистер Уилтсон взял у Финна салатницу.

– Спасибо, Джон.

– Я правда ее видел, ― сказал Эйден, когда Финн снова сел. ― Но мне никто не верит.

– Потому что это невозможно, ― объяснила миссис Сантини.

– Не горячись, ― мистер Уилтсон погладил Эйдена по голове. ― Как говорил Гамлет, «Гораций, много в мире есть того, что вашей философии не снилось»7.

– Что это значит? ― спросил Эйден.

– Это значит, что ты можешь увидеть тень, которую больше никто не видит.

– Правда?

– Тебе, конечно, придется поискать другие доказательства, ― заметил мистер Уилтсон. ― Экстраординарные утверждения требуют экстраординарных доказательств.

– А экстраординарная еда требует нашего внимания, ― миссис Уилтсон взяла еще одну порцию салата. ― Прости, София.

Все тут же потянулись к салату, и к тому времени, когда тарелки опустели, все уже хохотали.

Все, кроме Финна. Он ел молча, по очереди изучая всех собравшихся за столом. Он не отвел глаз и даже не покраснел, когда Тиган поймала его пристальный взгляд. Лицо его было неподвижно и как-то печально.

После того как Сантини ушли домой и были прочитаны молитвы перед сном, Тиган легла в постель, натянув одеяло до самого носа. Ей казалось, что она прожила три недели за один день, и это были не самые лучшие недели. Ее глаза наполнились слезами, когда она вспомнила Крошку Тиддли и кровь на его маленькой мордочке. Мысли все время возвращалась к странному существу, которое она видела на автобусной остановке, с уродливым смеющимся ртом. Чем дольше она думала об этом, тем яснее становилась картина. Но ведь это не могло быть правдой, не так ли?

«Гораций, много в мире есть того, что вашей философии не снилось».

Разве раздавленное тело Крошки Тиддли не было экстраординарным доказательством… чего-то?

***

Было уже за полночь, когда Тиган очнулась, холодная от пота и дрожащая от увиденного в кошмаре. Ей снилось, как она бежит, преследуемая некой тварью с окровавленной мордой и горящими глазами. Звук, донесшийся из-за стены, заставил ее подпрыгнуть. Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что Финн спускается по лестнице для прислуги, скрытой за тонкой стеной. Она прислушалась, не откроется ли дверь в коридоре рядом с туалетом, но та не открылась. Он направлялся не в туалет.

Тиган откинула простыню и побежала вниз по лестнице.

Финн стоял у задней двери, перекинув рюкзак через плечо.

– Ты уходишь?

– Да.

– Но… почему?

– Потому что кот-сидхе ― не самое худшее из того, что преследует меня, Тиа. Мне жаль, что я привел их сюда.

– Значит, правда есть тени, существующие сами по себе?

– Да, но я надеюсь, что твоему брату просто показалось. Это лучшее, что я могу сделать для Эйдена… для тебя… Уйти. После рассказов Мамио о тете Эйлин, я думал, что ты уже имела дело с гоблинами. Если бы я знал, что это не так, я бы никогда не пришел.

– Ты думаешь, они преследуют тебя сейчас?

– Да. Я пойду ночью по темным переулкам, существенно облегчив им задачу. Они последуют за мной. Ты никого не разбудила?

– Нет.

– Ты ведь круглая отличница, не так ли? ― он убрал ее волосы с лица кончиками пальцев и заправил их за ухо. Тиган почувствовала электрическую дугу, пробежавшую по ее коже там, где проходили его пальцы. ― Можно тебя поцеловать?

– Нет.

– Нет? ― в его голосе прозвучало удивление.

– Мой план не изменился.

Финн кивнул.

– Возможно, оно и к лучшему. Приятно было познакомиться, Тиган Уилтсон.

– Финн! ― окликнула его Тиган, когда он открыл дверь. ― А что будет, если гоблины поймают тебя?

– Не поймают, ― Финн криво улыбнулся распухшими губами, сверкнув белыми зубами в темноте. ― Я же МакКамхейл, забыла?

***

– У вас есть какие-нибудь предположения, куда он мог пойти? ― мисс Скиннер взглянула на полицейского, который что-то записывал.

– Нет, ― ответил мистер Уилтсон.

– Государство будет решать его судьбу… ― шмыгнула носом мисс Скиннер. ― Я с самого начала не хотела привозить его сюда. Это указано в его деле.

– Нам звонила миссис Гиллхельм, ― сообщил офицер. ― Кажется, вчера днем ее сыновей избила уличная банда. Это случилось недалеко отсюда.

– Они избивали Ленни, ― сказал Эйден. ― Финн его спас.

– Он ввязался в драку, а вы не позвонили мне? ― возмутилась мисс Скиннер.

– Хулиганы получили по заслугам, ― отрезала миссис Уилтсон.

– Кто такой Ленни? ― спросил офицер.

– Это мальчик, который живет через дорогу, ― сказала Тиган. ― Его мама, миссис Сантини, всегда дома. Я уверена, что она будет рада поговорить с вами.

– Прямо через дорогу?

– Да, сэр, ― Тиган указала на дом через окно.

– Если Финн свяжется с вами, ― предупредила мисс Скиннер, ― вы должны немедленно позвонить мне.

– Это дело полиции, ― полицейский взглянул на мисс Скиннер и протянул мистеру Уилтсону визитную карточку. ― Мы позаботимся об этом. Позвоните мне на мобильный.

Тиган смотрела, как полицейский и мисс Скиннер пересекают улицу и стучат в дверь Сантини. Ленни впустил их внутрь.

– Тиа, ― спросил мистер Уилтсон, ― ты сделала это нарочно?

– Да.

Через две минуты дверь Сантини снова открылась. Мисс Скиннер и полицейский поспешили к выходу, едва не сбегая по ступенькам. Миссис Сантини спешила за ними, размахивая руками. Ее домашний халат развевался на ветру, обнажая мощные икры и ямочки на коленях над пушистыми розовыми туфлями. Она продолжала активно жестикулировать, когда они садились в машины.

Мистер Уилтсон вздохнул.

– Как думаешь, мы сможем найти Финна раньше, чем они?

– Никто не найдет Финна, ― миссис Уилтсон потерла виски. ― Если только он сам этого не захочет. Что-то у меня разболелись все кости. Я возвращаюсь в постель.

Мистер Уилтсон приготовил себе завтрак, а потом отнес жене чашку какао.

– Ты можешь взять отгул на сегодня, Тиа? ― спросил он, выходя из спальни. ― Кажется, у твоей матери начинается мигрень. Ей понадобится помощь с Эйденом, а мне нужно на работу.

Миссис Уилтсон вошла в гостиную час спустя, слегка пошатываясь.

– Мне больно, и… ― ее речь стала медленной, невнятной и будто бы менялась на ходу. ― Tá… táa mé tuirseach.

– Мама? ― спросила Тиган.

– Я помню. О боже, Ройзин. Я же обещала! Tá áthas fearg, Ройзин. Tá áthas fearg! ― ее ноги подкосились, и она упала вперед.

– Мама, ― Тиган упала на колени рядом с ней. ― Мама! ― та не двигалась. ― Эйден! Мой телефон у меня в комнате. Принеси его!

Она набрала 911, а Эйден присел рядом с матерью, приглаживая ее волосы. Как только «Скорая» выехала, Тиган позвонила отцу на работу и рассказала ему о случившемся.

Когда санитары вынесли миссис Уилтсон на носилках, Эйден наклонился к Тиган и уткнулся лицом в ее рубашку. Она обняла его.

– Все будет в порядке.

– Нет, не будет, Тиа, ― прошептал Эйден. ― Человек-тень коснулся ее. Прошлой ночью, когда она записывала свою идею, та тень коснулась ее. Я должен был остановить это.

– Как ты мог остановить тень?

– Не знаю, ― ответил Эйден и заплакал.


Часть 2. Мамио


Глава 7

– Тиган? ― Молли передала ей раздаточный материал по математике. ― С тобой все в порядке?

Тиган кивнула. Она не могла оторвать глаз от окна по другую сторону парты Молли и затаила дыхание, когда женщина, проходившая мимо, обернулась… Тиган разочарованно выдохнула.

– О… ― Молли повернулась, чтобы проследить за взглядом Тиган. ― Она была похожа на твою маму, да?

– Только со спины.

– Ты не сумасшедшая, ― тихо сказала Молли. ― После смерти моего брата мне все время казалось, что я вижу его на улице. Да и сейчас тоже, хоть и реже. Так бывает, когда теряешь близкого человека.

Тиган кивнула.

К тому времени, когда в больницу прибыла скорая, Эйлин Уилтсон находилась в глубокой коме. Она умерла три дня спустя, когда Тиа и Эйден сидели у ее кровати, а Джон Пол Уилтсон держал ее за руку. Она даже не проснулась, чтобы попрощаться.

Прозвенел звонок. Тиган собрала бумаги и убрала их в блокнот. Сегодня ей не нужно в зоопарк, так что она могла бы позаниматься дома, наверстать упущенное. Ей было трудно сосредоточиться на домашнем задании после того, как она провела лето, заботясь об Эйдене и своем отце.

Мобильник завибрировал, и Тиган вытащила его из кармана. Эйден. Ее жизнь станет намного проще, когда он научится писать достаточно хорошо, чтобы набирать сообщения.

Она ответила на звонок.

– Эйден? Как дела?

– Тиа? ― его голос был едва слышен. ― Ты мне нужна. Приходи скорее!

– Ты в доме миссис Сантини?

– Я дома.

– А где папа?

– Не знаю. Я прячусь в шкафу.

– Вылезай из шкафа и возвращайся в дом миссис Сантини.

– Я не могу. Здесь Скиннер.

– Ты уверен, что папы нет дома? ― Тиган взглянула на часы. Он должен был быть дома на этой встрече с мисс Скиннер.

– Нет его. Ты мне нужна, Тиа!

– Неприятности? ― спросила Молли. ― Я могу подбросить тебя домой, если нужно.

Если ее подвезут, она будет дома уже через пятнадцать минут.

– Хорошо, я скоро буду, Эйден. Просто дождись меня. Я уже в пути, ― Тиган завершила звонок. ― Спасибо, Молли.

– Все в порядке?

– Папа пропустил важную встречу, ― ответила Тиган, набирая номер отца. ― Брат сейчас дома один, мне надо к нему, ― оператор предложил оставить голосовое сообщение. Тиган отменила вызов и набрала номер библиотеки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю