Текст книги "Водяная ведьма (ЛП)"
Автор книги: Кэрол Гудмэн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
Внутри что-то оборвалось и я вернулась на крыльцо. Дункан тянул меня за руку, дергая от дождя. Завитки разворачивались вокруг меня, шипя под дождем, превращаясь в белый туман. Мама была права. Это больно, как будто кто-то протягивал через мою плоть колючую проволоку. Дункан пытался вытащить меня из-под дождя, но меня скрючило от боли. Я взяла себя в руки, чтобы удержать его руку, и свободной рукой почувствовала у себя в кармане пакетик припрятанной там травы. Я взяла щепотку и поднесла ее к ветру. Сквозь зубы, стиснутые от боли, я произнесла последнее заклинание, которое запомнила.
«Несите эти листья по ветру. Пусть все, чего вы коснетесь снимет маску. Вы, награждающие праведников и карающие лжецов, смойте все иллюзии дождем».
Дункан попытался сбросить мою руку, но было слишком поздно. Я отпустила травы и ночь наполнилась ароматом шалфея и колокольчиков. Ветер дунул дождь прямо на крыльцо. Дункан попытался отстраниться, но я обвила свою руку вокруг его запястья и крепко держалась, опираясь на силу богини, которую призвала. Она во мне сейчас. Мои стражи были ростом с меня и растворялись в тумане, когда я обернулась.
Когти полоснули по моему лицу, ослепляя. Я закричала и подняла руки к глазам, упав на колени. Я услышала шаги Дункана, бегущего вниз по ступенькам крыльца, потом его крики боли, когда он бежал под дождем, а потом ничего, только собственные рваные всхлипы, смешивающиеся с дождем.
Глава 24
Он не задел глаз, но порез жег невыносимо. Мама предупреждала, что стражи причинят боль, когда спадут, но от предательства Дункана было больнее. Ему тоже плохо, твердила я себе. Он знал, что если я увижу его лицо, никакие чары не смогут его освободить, но, что же он за монстр?
При этой мысли порезы на моем лице начали пульсировать, сердце будто стянуло колючей проволокой. Я должна попасть внутрь, обработать раны… найти исцеляющее заклинание… или позвонить Диане. Попытавшись встать на ноги, я поскользнулась на мокром крыльце и больно упала на колени, размахивая слабыми и беспомощными руками. Вместо того, чтобы обрести силу после снятия стражей, я сама себя искалечила. Что, если они так переплелись с моей сущностью, что я не смогу жить без них? Что, если мои стражи были самой сильной моей частью?
Цепляясь за перила, я сделала шаг к двери и упала лицом вниз.
С трудом мне удалось повернуть голову. Дождь все еще хлестал по крыльцу, обливая мое лицо, ободранные щеки. Я могла думать лишь о том, что Дункан ударил и бросил меня. Слезы смешивались с дождем, жаля порезы на лице… и тут я почувствовала ладонь на спине и еще одну на лице.
Крепкие руки двинулись по моей спине, рукам и ногам, их прикосновение было нежным, но сильным, я думаю, они искали переломы.
«Я сломана внутри», хотелось закричать мне, но я не смогла. Колючая проволока сдавила горло. Да и, мне нравилось, как эти руки ощущались на мне. Они перевернули меня, удерживая за шею, поглаживая влажные от раны волосы. Лицо человека пришло в фокус. Не Дункан.
– Билл? – удалось хрипло произнести мне.
Он разгладывал меня, его карие глаза полыхали, словно пламя.
– Кто это сделал? – прорычал он. Гнев превратил его из неброского работяги в кого-то другого. На мгновение я испугалась, но затем он обхватил рукой мое лицо и мой страх ушел, – но не его гнев. – Это был тот блондин?
– Это… сложно, – удалось проговорить мне.
– Нет, это не так, – пробормотал Билл, скользя руками под меня и сгребая в объятия. – В действительности, все очень просто. Никто не должен причинять тебе вред. Никто. Никогда.
Это был самый длинный монолог, что он произнес за те пару дней, что я его знаю. Билл пронес меня внутрь и вверх по лестнице в спальню. Я положила голову ему на грудь и его голос отдавался успокаивающим гулом, заставляя спазм в горле ослабевать. Когда он положил меня на кровать, монолог Билла превратился в список довольно красочных вещей, которые он собирался сделать с Дунканом Лэрдом. Я, должно быть, ненадолго потеряла сознание, потому что когда очнулась, Билл аккуратно обтирал мое лицо мочалкой и напевал. Я слышала раньше, как он пел эту песню. Звучало очень знакомо, но слова были не на английском языке.
– Мило, – прошептала я. – Что это?
– Просто старая песня, которую пела мне мама… Эй, ты вся дрожишь. Тебе холодно? – спросил он, натягивая на меня одеяло. – Я должен был снять мокрую одежду…
– Слишком джентльмен, а? – сострила я.
– Не слишком, – сказал он, расстегивая мокрое платье. – Я обещаю не смотреть…
Его голос замер, глаза расширились, когда он уставился на мою грудь.
– Эй! Ты смотришь!
– Я – идиот, – бросил он, снимая мое платье. – По твоему телу распространяется яд.
Я посмотрела вниз и увидела неровные красные линии, знаки, оставленные когтями, распространяющиеся по коже. Красный сделал их похожими на ожоги, но они ощущались как ледяные кинжалы, вспарывающие грудь.
– Так… холодно… – проговорила я между дрожью.
Билл безумно посмотрел на меня и начал растирать мою кожу руками. Он начал с ног, работая руками сначала на лодыжках, потом на бедрах. Потом занялся руками. Везде, где он касался, моя кожа теплела, красные пятна тускнели. Это было так хорошо, что я забыла постыдиться того, что он проводит руками по моему обнаженному телу, – или задаться вопросом, откуда он знал, что делать. Но когда он дошел до груди, то взглянул на меня, и я увидела, что он – не забыл.
– Я должен улучшить твое кровообращение, чтобы разогнать яд… особенно вокруг сердца.
– Все в порядке, – сказала я, взяв его руку и положив на левую грудь. Кровь прилила к его лицу, глаза словно прожгли меня, но потом он склонил голову и внимательно, методично начал поглаживать мои грудь и горло. Под его руками красные следы увядали, тепло разлилось по телу. Когда он достиг моего живота, тепло полилось от пупка к ногам, словно водопад. Я, кажется, ощущала подобное раньше, но сейчас не могла вспомнить, когда. Не существовало ничего, кроме рук Билла, прикасающихся ко мне… ласкающих меня…
Потом прикосновения изменились: его руки задвигались медленнее, задрожали. Он дрожал, поняла я, взглянув на него; его трясло, словно он впитал яд в себя. Его глаза встретились с моими, и я почувствовала, как что-то щелкнуло. Стражи, ослабленные внутри меня, начали исчезать. Встретив мой взгляд, Билл убрал руки.
– Извини. Я не хотел… – начал было он. Я осознала, что Билл всегда извиняется передо мной. И все же он был неизменно добр и нежен ко мне, несмотря на то, что мы встретились лишь два дня назад, напомнил мне тоненький голосок. Но я шикнула на этот голосок. Глядя в глаза Билла, я чувствовала, что знаю его вечность. Его руки на мне ощущались более правильно, чем что-либо, испытываемое мной за… что ж, за всю жизнь. Я хотела их на себе снова. Прямо сейчас.
– Тебе не за что извиняться, – пробормотала я, притянув его голову к себе и найдя его губы. Он застонал, поцеловав меня, что-то между рычанием и мурлыканьем, издав глубокий звук, вибрацию которого я почувствовала в его груди, скользнув руками под его рубашку. Он был напряжен, словно сдерживал себя, боясь причинить мне боль. Я прижала его к себе и приоткрыла его рот языком, желая проникнуть внутрь.
«Есть вещи получше, чем безопасность», – говорила мама.
Он задохнулся и отстранился, глядя мне в глаза с вопросом, а потом, словно на его вопрос был дан ответ, он скользнул одной рукой под мои бедра, проникнув между ног. Я почувствовала его жесткость в натянутых джинсах, прижимающихся к моему животу. Я боролась с пуговицами, пока он стягивал с себя эту чертову фланелевую рубашку. Под ней грудь его была гладкой, а кожа золотистой. Я провела рукой над этими гладкими рельефными мышцами и услышала его вздох, когда моя рука коснулась его эрекции.
– Кай-лекс!
Мое имя прозвучало, словно рык. «Когда он уже научится произносить его правильно?» подумала я, а потом, когда он оказался внутри, я забыла обо всем.
Я проснулась на следующее утро, потянувшись к Биллу, и обнаружила себя в одиночестве. Страшная пустота охватила меня, потом тоска, затем смущение – я переспала с человеком, которого едва знала! – и страх, что все это было сном. Но затем я услышала шум внизу, звон сковородок, говорящий, что Билл не сбежал. Облегчение затопило меня, я надела халат и пошла вниз, но остановилась в дверях спальни. Отсюда я увидела открытую дверь в кабинет Лиама… пустой кабинет Лиама. Вот куда меня привел мой последний пылкий роман – к тоске по человеку, который даже не был человеком.
Я почувствовала острые завитки стражей, сжимающих мое сердце. Значит, они не совсем еще исчезли. Они лишились корней, когда я перерезала их в видении со своей матерью и ослабили свою хватку вчерашней ночью с Биллом, но они все еще были там. Хотя каждый нерв в моем теле жаждал сбежать вниз и снова броситься в объятия Билла, я заставила себя вернуться в спальню, переодеться в джинсы и футболку и причесаться. В зеркале я увидела царапины над глазом. Они заживали удивительно хорошо, без сомнений, из-за быстрой помощи Билла, но они все еще были четко видны. Если Дункан был инкубом, что это говорило о моих романтических предпочтениях?
Я спускалась вниз по лестнице, повторяя себе. «Медленно, всему свое время, не торопись»… так меня увещевала бы подруга Энни, будь она здесь, но когда я спустилась, вошла в кухню и увидела Билла, склонившегося над плитой, его крепкий зад в синих потертых джинсах, я почувствовала слабость в коленях. И когда он достал противень с ароматным кукурузным хлебом из духовки и повернулся, а мазки муки покрывали его волосы и фланелевую рубашку, другие части моего тела тоже обмякли. Я слышала, как голос Энни в голове признал: «Окей, с такой задницей и кулинарными навыками, возможно, тебе и не надо так медлить».
– Привет, – сказала я. – Я проснулась и подумала, что ты ушел.
Он нахмурился.
– Я бы не сделал так. Просто подумал, что тебе захочется позавтракать. Надеюсь, ты не возражаешь…
– Нет, – вскрикнула я слишком громко. Я приблизилась к нему, удивляясь, как мы умудрились сделать все неправильно. Он шагнул ко мне… но в его руках все еще был горячий противень. Он повернулся, чтобы поставить его на стол… и тут раздался звонок в дверь.
У меня в голове пронеслась мысль, что это пришел Дункан объяснить произошедшее прошлой ночью. Я виновато посмотрела на Билла.
– Возможно, стоит открыть, – сказал он.
– Можно просто подождать, пока не уйдет тот, кто бы то ни был, – произнесла я. Энергичный стук дал понять, что это такой вариант невозможен.
– Думаю, что лучше тебе открыть, – сказал Билл. – Хочешь, чтобы я ушел?
– Нет! – воскликнула я. – Я имею в виду… если ты не хочешь. Или должен. У тебя наверное, есть другие дела…
В дверь снова позвонили.
– Дай мне посмотреть, кто там. Я вернусь. Не уходи никуда.
Я наклонилась к нему, чтобы поцеловать, но он положил свою руку мне на щеку, поглаживая большим пальцем царапины. Его прикосновение вызвало дрожь во всем теле.
– Я буду здесь, – сказал он. – Не торопись.
***
Несмотря на указания, я побежала к двери, чтобы побыстрее разобраться с визитером и вернуться к Биллу. Если это Дункан, то я посоветую ему исчезнуть. Не было никаких оправданий его поступку прошлым вечером. Но увидев на крыльце Лиз, Суэлу и Энн Чейз, я поняла, что так просто от них не избавиться. Они были мрачнее тучи.
– Дайте угадаю, еще одно вмешательство? Что я сделала не так на этот раз?
– Ты не сделала ничего плохого, – заверила меня Лиз, нервно теребя пальцы. – Это все моя вина…
– Нет, моя, – перебила ее Энн, накрыв ладонью руку Лиз.
– Нам нужно поговорить, – произнесла Суэла. – Мы можем войти… или … – она подняла голову и принюхалась. Из кухни доносился аромат свежего хлеба, но у меня возникла мысль, что Суэла почувствовала мужчину, который испек его. – У тебя компания?
– Нет… да… то есть, Билл здесь… Он мой мастер… – как только я произнесла это, тут же прикусила язык. Я услышала, как открылась и закрылась дверь в задней части дома. Услышал ли он меня? – Входите, я сейчас вернусь.
Я побежала обратно на кухню, но там было пусто. На поднос были выставлены форма с хлебом, под который было заботливо подложено полотенце, а также свежезаваренный чай в пузатом чайнике. Рядом лежала записка. «Похоже, ты занята и у меня возникли кое-какие дела. Вернусь позже, чтобы проверить твой подвал. Твой, Билл».
– Черт, черт, черт, – бормотала я, возвращаясь в библиотеку с подносом в руках.
– Я могу твое расстройство, – сказала Лиз, беря у меня поднос и ставя его на кофейный столик. – Но сначала позволь рассказать тебе хорошую новость. Мы нашли Лорелей. Она в доме Луры. Плохая новость заключается в том, что Лура никого не впустит, но мы выставили охрану вокруг дома, так, по крайней мере, Лорелей никого не тронет.
– Это хорошая новость, – сказала я, – так почему же вы такие мрачные?
Суэла и Лиз посмотрели на Энн.
– Дункан Лэрд, – ответила Энн, опуская глаза. – Он пришел ко мне в дом после нашего первого круга и попросил рекомендовать его в качестве твоего наставника. Конечно, я отказала ему, но потом он заявил, что у него есть достаточно Эльфийского золота, чтобы мы с Джессикой никогда в нем не нуждались. Он сказал, что не собирается обижать тебя. И что он твой инкуб и ему только нужно немного времени с тобой… – она подняла свои опухшие, покрасневшие глаза на мое лицо и ахнула. – Это он сделал с тобой, дорогая? – Энн подняла дрожащую руку к моему лицу.
– Дункан Лэрд сделал это, когда я использовала заклинание, чтобы изобличить его прошлой ночью. Вы уверены, что он мой инкуб? Я не знала, что у них бывают когти.
Суэла взяла с кофейного столика книгу, пролистала ее и положила обратно – раскрытой на цветной иллюстрации. Между чашек я видела картину «Ночной кошмар» Фюзели[1] – злобно ухмыляющийся остроухий черт с длинными когтями притаился на груди спящей или лежащей без сознания женщины. Это ли лицо я увидела бы, не ударь меня Дункан? Поэтому набросился на меня, – чтобы я не смогла увидеть его таким?
Энн вытянула шею, чтобы посмотреть на картинку и вздрогнула.
– Это так они выглядят в своей истинной форме?
– У нас нет истинной формы, – ответила Суэла. – Инкубы и суккубы питаются человеческими желаниями. Мы принимаем тот облик, в котором нас хотят видеть. Становимся мечтой… или кошмаром. Я попыталась объяснить это Ангусу, когда он пошел против твоего инкуба, чтобы уничтожить его… – при упоминании Ангуса глаза Суэлы заблестели.
– Тебе не надо говорить об этом, если это причиняет боль, – сказала я ей. Я переживала не только за Суэлу, – не уверена, хотела ли сама слышать, как существо, с которым я когда-то спала, убило возлюбленного Суэлы.
– Думаю, тебе стоит это знать, – возразила Суэла, обхватив руками чашку, переданную ей Лиз. – После того, как инкуб уничтожил сестру Ангуса практически на его глазах, он потратил годы на изучение историй, но, в конечном счете, не рассказы об инкубах помогли ему. Это была одна шотландская баллада.
– Шотландская баллада? – спросила я, ощутив странную дрожь. – «Там Лин»?
– Как ты узнала? – спросила Суэла, явно удивленная.
– Мои родители рассказывали мне эту историю, когда я была маленькой… – я замолчала, пытаясь вспомнить что-то, маячащее на краю памяти. Я слышала это предание недавно, но так, но воспоминание от меня ускользало.
Я продолжила: – Вчера я думала об этой истории. О том, как Дженнет удерживала Там Лина, пока он превращался в змею, льва и языки пламени, и как бы мне хотелось поступить также… но я не сделала этого, – я услышала как на последнем слове задрожал мой голос. Лиз погладила мою руку, а Энн вытащила из сумочки платок и протянула мне.
– Как ты могла помочь ему, если он набросился на тебя? Это обнаружил и Ангус. Он считал, что если приведет инкуба туда, где тот был создан и, дождавшись ночи на Хэллоуин, как Дженнет, он сможет превратить его в человека, а потом убить. Но когда он схватил его, инкуб стал единственным существом, с которым Ангус не смог бы сражаться – его сестрой, Кэти.
– Ох, – произнесла я, – это наверняка было ужасно.
– Да. Ангус был настолько потрясен, что отпустил ее, и тогда инкуб обернулся ужасным чудовищем, чьи когти пронзили его. Я пыталась его спасти, но все было тщетно. – Суэла коснулась отметин на моем лице. – Но я не чувствую в тебе никакого яда.
– Он был, – ответила я, краснея от воспоминаний, как Билл протирал мою кожу, чтобы избавиться от яда. Откуда он знал, что надо делать? – Но он выведен из моего организма.
– Тебе невероятно повезло, – сказала Суэла. – Ангус умер в агонии спустя месяц. Но факт остается фактом – Дункан Лэрд напал на тебя.
– И, – добавила Лиз в буквально возопив от отчаяния, – все это время, пока мы думали, что он помогает тебе обрести силу, а он иссушал тебя. Ты ведь не избавилась от своих стражей?
– Не полностью, – признала я, чувствуя внутри себя завихрения. – Но они теперь распущены. Думаю, они почти исчезли. И, – добавила я, вспомнив сноску, в учебнике Уиллока, прочитанную прошлой ночью, – мне кажется, я нашла способ как оградить «Гроув» от закрытия прохода.
– Отлично, – сказала Лиз. – Нам это пригодится. «Гроув» и АМН изменили время встречи. Она состоится сегодня.
–
[1] «Ночной кошмар» – серия из четырёх картин швейцарского и английского художника Генри Фюзели, которые иллюстрируют готическое направление в искусстве Нового времени. Фюзели написал четыре варианта «Ночного кошмара».
Глава 25
– Сегодня? – воскликнула я, прикасаясь к отметинам на своем лице. – Но нам нужно больше времени!
Я все еще должна изучить заклинание из Уиллока и мне нужно время, чтобы отпущенные во мне стражи окончательно исчезли.
– Но у нас его нет, – бросила Лиз, взглянув на часы. – Я уже должна быть там. Мы с Энн пойдем, а Суэла поможет тебе лицо в порядок. Ты не можешь показаться на собрании в таком виде.
Лиз встала и разгладила юбку. И только сейчас я заметила, что она была одета в свой лучший твидовый костюм от Шанель, готовая противостоять оппонентам в жемчугах и винтажных нарядах.
– Изменение графика предполагает, что мы будем выбиты из колеи. Мы не должны допустить этого.
Лиз и Энн ушли, Суэла осталась, чтобы помочь мне замаскировать следы на моем лице при помощи косметики. Она прикоснулась ко мне и Эльфийским золотом, произнеся заклинание, которое, по ее словам, использовала ее сестра для сокрытия морщин.
– Лучше чем ботокс, – заверила меня женщина.
Я аккуратно оделась в свой лучший деловой костюм. На удачу нацепила брошь, подаренную мне отцом: лакенбут[1], шотландский узор из двух переплетенных сердец. Спустившись вниз, я бросила Уиллока в свой кожаный портфель. На вопросительный взгляд Суэлы я поведала ей о сноске.
– Если на значке есть дверь, это означает, что прочесть заклинание может только привратник, – сказала она. – Но все же, будь осторожна. Эти коррелятивные заклинания могут быть очень опасны.
Теперь каждый будет говорить мне об этом?
Мы вместе дошли до Беквит Холла, где проводилось собрание. Дождь прекратился, день стал душным и жарким, знойный воздух угрожал очередным ливнем.
– Есть кое-что, чего я не понимаю, – произнесла я, пока мы шли. – Если Дункан действительно инкуб, почему я не чувствую к нему влечения? Всякий раз, когда он пытался поцеловать меня, я отталкивала его.
– Хм, – Суэла склонила голову, рассматривая меня, а затем прикоснулась к моей руке. – Вполне возможно, его сдерживали стражи.
– Но этого не происходило, – возразила я, – с Лиамом.
Суэла пожала плечами и обняла себя руками.
– Может, ты становишься сильнее. Сильный человек способен устоять перед инкубом.
Затем я рассказала ей о снах.
– О, – произнесла она, – но все же, ты устояла перед ним во плоти и… – Суэла игриво подвигала бровями и уголок ее рта поднялся в полуулыбке, – ты переспала с кем-то другим, да? С этим самым Биллом?
Я покраснела, но врать Суэле не было смысла.
– Да. Это вроде как произошло только что. Он появился сразу после нападения и был так мил.
– Хорошо, что ты начала новые отношения. Это значит, что ты разрываешь хватку инкуба на тебе. Так лучше. У человека и существа подобного вида нет будущего.
У меня появилось чувство, что говорили мы больше не обо мне.
– Фрэнк скучал бы о тебе, решись ты уйти, Суэла. Мы все, но Фрэнк – больше всех.
Суэла кивнула. Ее лицо превратилось в маску боли.
– Я бы тоже о нем тосковала, – призналась она. – Но именно из-за него я должна уйти. Если я попаду в ловушку здесь, без доступа к Эльфийскому золоту, рано или поздно буду вынуждена питаться на людях. Если бы я причинила ему боль, – женщина поежилась, несмотря на тепло дня, – я бы никогда не смогла бы простить себя.
Суэла вымученно улыбнулась и сжала мою руку. Когда мы продолжили путь, я задумалась, так ли чувствовал себя Дункан, когда ранил меня, – и поэтому ли бросился прочь.
Мы нашли небольшую группу перед лекторием. Единственная табличка, обозначающая тему события, гласила: «Симпозиум по поиску диалога для дискурса, детерминируемого спорной мобильностью динамического плюрализма». Без сомнений, это было настолько смертельно скучно и пугающе (я уже не говорю, что совершенно непонятно), что способно было отпугнуть любого праздношатающегося. Среди публики я заметила Каспера Ван дер Аарта, преподавателя естествознания, беседующего с Джоан Райан с факультета химии; Дори Браун, двух ее кузенов и владельца греческого ресторана, в котором я всегда подозревала сатира. Заметила я и нескольких ведьм из круга: тихонько переговаривающихся Мунданс, Леона Ботвина и Тару Коэн Миллер. Завидев нас, они резко оборвали разговор, словно говорили о нас. Мунданс пошла в нашу сторону. На ней была надета футболка с надписью «Я верю в фей».
– Мы услышали о том, что встречу передвинули и хотели оказать свою поддержку, но нас не впускают. Говорят, что это частное собрание. Я же твержу, что если в результате этой встречи будет решаться судьба наших друзей и соседей нам должно быть позволено присутствовать.
– Я полностью согласна, – сказала я, благодарная тому, что оказалась на правильной стороне ее предпочтений. – Давайте посмотрим, что мы можем сделать.
Один из блондинистых приспешников Аделаиды стоял прямо на входе в лекционный зал. Суэла поспешила к нему, но в ту же секунду, когда она переступила порог, женщина пронзительно вскрикнула и упала. Я бросилась на колени рядом с ней – взглянуть, что случилось – и отшатнулась в шоке. Рука Суэлы была испещрена узором в виде ветвей дерева. На моих глазах они прорвались сквозь кожу и плотно переплели ее тонкую ладонь и запястье, быстро становясь толще и грубее. Сформировалась крона дерева, проклюнулись листья. Из ладони Суэлы росла ветка дерева. Я протянула руку и легонько коснулась ее. Суэла скривилась.
– Боже мой, это ужасно. Как можно это убрать? – Я взглянула на безучастное лицо блондина.
– Ветка исчезнет через несколько минут, если женщина не будет предпринимать новых попыток проникнуть внутрь, – ответил он.
– Она просто хотела войти в дверь – дверь нашего здания! Ради бога, да она работает здесь! Это возмутительно!
– Этим утром мы разослали электронные письма, в которых уточняли, что на встречу не допускаются демоны, кроме тех случаев, если их специально не пригласят. Мы не можем позволить им воздействовать на происходящее.
– Хотя это происходящее будет решать нашу судьбу, – донесся грубоватый голос со стороны группы наблюдателей. Узнав его, я поднялась с колен и бросилась искать взглядом хозяина – пока не разглядела, – большого, одетого во фланелевую рубашку мужчину.
– Брок! – закричала я, счастливая видеть друга в добром здравии и обвила его руками. На лице мужчины появился румянец, знак того, что он был смущен. Я отпустила его и отступила назад. Брок широко мне улыбнулся, но потом поднял голову, чтобы взглянуть на светловолосого охранника и по его лицу пошли уродливые красные пятна, брови сошлись на переносице. – Моя семья живет в Фейрвике больше сотни лет. Вы не можете заставить нас уйти.
– Никого ни к чему не принуждают, – донесся высокий голос из-за спины блондина. Сначала я заметила гладкий серебристый шиньон, а вскоре уловила аромат «Шанель № 5» – запах, от которого у меня всегда шли мурашки по телу.
– Аделаида, – обратилась я к своей тетке по имени, – в первую очередь потому, что это ее раздражает, – почему на нашей встрече не могут присутствовать Брок и Суэла? Семья Брока наблюдает за лесами и защищает Фейрвик уже больше века. А Суэла преподает здесь. Очень несправедливо исключить их из собрания, решающего их судьбу.
– Для них мы организовали видеотрансляцию, – сказала Аделаида, указывая на закрепленные на стенах лобби два больших экрана. – Мы приглашаем всех вас остаться и послушать. Однако, мы не можем позволить присутствовать на встрече любым демонам, способным при помощи своей магии влиять на происходящее внутри. Это обычная предосторожность.
– Брок не демон! – воскликнула я. – Он из пантеона северных божеств! А Дори! – я взмахнула рукой на свою подругу в цветочной юбке, желтом пуловере, желтых эспадрильях и с лоскутной сумкой в руках. – Она же брауни! Кто может быть более безобидным, чем брауни?!
Аделаида смерила Дори взглядом.
– Брауни – прямая родня боггартам. Знаешь ли ты, почему брауни так не любят, когда их благодарят?
– Полагаю, из-за их скромности, – ответила я. Этот момент всегда казался мне чуточку чудным. Дори и ее кузены брауни всегда старались помочь, но ненавидели, когда их за это благодарили.
Тетя расхохоталась.
– Сказать ей? – спросила она Дори, которая резко побледнела.
– Нет, позвольте, я сама, – пробормотала девушка, поворачиваясь ко мне. – Много, много лет назад один брауни услужил человеку, но тот так и не поблагодарил его. Брауни разозлился и… ну, убил его.
– И съел, – добавила Аделаида.
– Да, съел. Над брауни нависла угроза быть изгнанными из этого мира. Чтобы искупить вину мы всем помогаем, делаем услуги, но не можем принимать за это благодарность. Каждый раз, когда нам говорят «спасибо», мы делаем шаг назад от нашего искупления.
– Ой, – сглотнула я, пытаясь представить брауни, который кого-то съел. – Что ж, по-крайней мере, они стараются исправить свою ошибку… – Я ободряюще глянула на Дори. Брок приобнял девушку.
– Мы согласны мирно постоять снаружи, если вы позволите Калли говорить за нас, – сказал Брок и повернулся ко мне. – Ты наш единственный шанс, Калли.
Рядом с Броком и Дори я увидела Айка Олсена. Он стоял вместе с Норнами. Скальд выставила свой телефон экраном ко мне – он был испещрен замысловатыми линиями, такими же, как я видела перед тем, когда она пыталась раскрыть мне мое будущее. Узор был таким же хаотичным, но узел в самом центре почти расплелся. Возможно, это была визуализация того, как расплетаются мои стражи. Я почувствовала, как они стали еще слабее, ощутив веру моих друзей в меня. Еще несколько звеньев распались, когда я повернулась к Броку с Дори и заверила их: – Да, я буду говорить за Фейрвик.
«Беквит Холл» был старейшей и одной из самых элегантных аудиторий в кампусе. В центре помещения, когда-то бывшего трапезной монастыря, располагался большой, красивый дубовый стол. Одну стену занимали высокие стрельчатые окна, противоположную – глубокие ниши, заставленные бюстами великих философов и писателей. Сегодня портьеры задвинули, а затененные ниши являли аудитории лики Гомера, Платона, Сафо, Данте, Шекспира, Джейн Остен и Шарлотты Бронте. Проектор показывал на экране позади стола и на закрытых окнах изображения залитых солнцем лесов и рощ под аккомпанемент шороха листьев, пение птиц, хлопанье крыльев – настолько натуралистичное, что я едва не пригнулась, пересекая аудиторию, чтобы сесть рядом с Лиз.
Декан сидела за ближней стороной стола, рядом с женщиной, чьи коротко стриженые серебристые волосы стояли дыбом, будто пушистое облако. Лиз представила мне ее как Лумис Пэган. Я вспомнила, что профессор занималась гендерными исследованиями среди пикси в университете Вислей. Далее я по очереди была представлена Делберту Уинтерсу из Гарварда, Элеанор Белнап из Вэссара, Лидии Мэркхам из Маунт Халируд и Тэлботу Грили из Барда, который вовсе не выглядел как клурикон[2], кто бы то ни был. Все члены АМН сидели за одной стороной стола, другая все еще была пуста.
– Они не пустили Суэлу, – прошептала я Лиз, заняв свое место и со всеми познакомившись. – И Дори, и Брока.
– Знаю, – сказала Лиз, прицыкнув, – они ослабили нас, исключив Фей. Они попытались даже запретить присутствовать Тэлботу и Лумис, но мы заявили протест и им пришлось смириться.
– Исключают нас, словно недалеких хобгоблинов[3], – начала было Лумис Пэган, но прибытие членов «Гроув» заставило ее замолчать.
В помещение вошли шестеро. На мгновение мне показалось, что они все вырядились в мантии с капюшонами, но иллюзия быстро исчезла, на самом деле люди были одеты в скучные темные костюмы. Все они прошли за стол и встали за своими стульями. Слайд-шоу теперь показывало единственное изображение – окруженную деревьями поляну. Картина теперь стала очень яркой, как если бы над полянкой светило солнце. Я бросила взгляд на свои руки и поняла, что на них легла тень от листьев… и чего-то еще. Промелькнула тень крыльев, звук хлопающих крыльев стал громче. Я огляделась, почти ожидая, что вот-вот с потолка слетит гигантская птица, но не было ничего, кроме повисшего напряжения со стороны затемненных ниш – будто заключенные там души пытались получить лучший обзор на происходящее.
Двое блондинистых спутников Аделаиды стояли у обоих концов стола. Я была удивлена тем, что они на самом деле присутствуют на встрече. Я предполагала, что «Гроув» был чисто женским клубом, а мужчины – обычные охранники. Впрочем, возможно, это были представители Клуба «Серафим» из Лондона. Моя тетка стояла в центре, между пожилой женщиной и молодой, с челкой и роговой оправе на переносице. Если не считать блондинистых близнецов, совет состоял из женщин, выряженных в классические костюмы и низкие каблуки. Это вполне могло бы сойти за собрание местного родительского комитета или садоводческого сообщества, а не за верхушку старинного ведьминского ордена.
Прозвенел звонок и шестеро членов «Гроув» вытянули свои стулья и сели. Аудио дорожка притихла, свет над столом стал тише. Моя тетя сцепила руки, подалась вперед и взглянула на нашу сторону стола как на какой-то сброд.
– Я созвала это собрание «Гроува» и Академии магических наук, пользуясь своим положением Канцлера. – Кажется, я заметила, как блондинистые болванчики слегка ухмыльнулись при слове «Наук». Аделаида повернулась к своей коллеге справа, – Мисс Дэвис, есть ли у вас отчет по Фейрвику?