Текст книги "Водяная ведьма (ЛП)"
Автор книги: Кэрол Гудмэн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
– Что-то вроде записки? – спросил он, опустив взгляд и ловко обрабатывая мой палец… что заставило меня задаться вопросом, что я почувствую, если эти кончики пальцев обработают другие участки моего тела.
– Думаю, да, – сказала я, мысленно стряхивая картину рук Билла на мне. – Впрочем, это была глупая идея. Он вынужден был уехать… в спешке. У него не было времени на записку.
– Если, конечно, он не знал, что однажды ему придется внезапно уйти, – сказал Билл. – Тогда, возможно, он мог бы спрятать где-нибудь записку. Я внимательно посмотрю, если вы… Вот. Вытащил.
Я взглянула вниз и увидела пол-дюйма окровавленной щепы, зажатой между большим и указательным пальцами Билла.
– Ух ты, я действительно проткнула себя! – воскликнула я, глядя в глаза Билла, глаза полные сострадания и чего-то большего. Тоски.
– Простите, я причинил вам боль, – сказал он, по прежнему глядя мне в глаза.
– Уже не больно… – сказала я, наклоняясь к нему. Еще несколько дюймов и наши губы соприкоснулись бы… но в кармане зазвонил мой сотовый телефон, напугав нас обоих.
– О, – сказала я, будто пробуждаясь ото сна. – Я должна ответить.
– Конечно, – сказал Билл, отпуская мою руку. – Просто приложите что-нибудь к руке. Такие раны могут загноиться.
– Ага… приложу … – сказала я, краснея, пока доставала телефон из кармана. Сообщение от Дункана.
«Гроув» здесь, – писал он. – Нам нужна еще одна трансформация, чтобы освободить твою силу. Буду до наступления темноты».
Глава 22
– Что-то не так? – спросил Билл.
Он все еще сидел возле меня на корточках, лоб нахмурен, в теплых карих глазах плещется беспокойство. «Какой замечательный парень, – подумала я, и тут же, – нужно срочно от него избавиться». Лиз сказала держаться подальше от Дункана, но у меня была идея получше.
– Нет, это просто… это мой… эм, научный руководитель. Ему нужно поговорить со мной о проекте.
– Ваш руководитель? Тот парень, который был здесь раньше… с лохматыми волосами? И задиристым видом?
Я рассмеялась над описанием Дункана.
– Это он. Он… шотландец, – добавила я, будто это объясняло задиристый вид. – Но да, он сказал, что это очень важно… так что, я боюсь…
– О, понятно, – Билл поднялся на ноги. – Вы хотите, чтобы я смылся.
– Я просто боюсь, что мы будем путаться у вас под ногами… – Я тоже поднялась и положила руку на локоть Билла. И тут же отдернула, ощутив еще один всплеск тепла и желания. – Я правда признательна за вашу работу по дому. Не смогу достаточно отблагодарить вас, – мое смущение делало фразы не естественными и формальными.
– Вы не должны благодарить меня, мисс Макфэй, – сказал он натянуто, перенимая мой тон. – Это моя работа. Рано утром я вернусь … или может быть не так уж рано?
Я ощетинилась на намек, что утром у меня может быть компания.
– С утра пораньше будет самый раз, Билл, – ответила я, подражая его формальному тону.
Он кивнул, надел бейсболку, повернулся и вышел. Я закусила губу, чтобы не позвать его обратно и не начать извиняться за то, что выгоняю. Я ждала, пока не услышала стук закрываемой входной двери, а потом наблюдала, как он уехал на своем грузовике. Я чувствовала себя мерзкой «хозяйкой поместья», но мне не нужны были зрители для того, что я задумала.
Я расставлю ловушку, чтобы понять, действительно ли Дункан мой инкуб. Меня беспокоило то, что я не могла понять это наверняка. Если мы были истинными возлюбленными, как сказал Лиам в моем сне, разве не должна я уже упасть в его объятия? И уж определенно не должна падать в руки своего строителя.
Я направилась в ванну в своей спальне, чтобы быстро принять душ до прибытия Дункана. Нужно быть во всей красе. Скидывая джинсы и футболку, я услышала стук, с которым брюки упали на пол. Из кармана выкатился эльфийский камень. Я опустилась на колени и подняла его. Камень пульсировал в руке, как живой. Уже впитав слишком много Эльфийского золота из круга, я не могла не сжать руку вокруг него.
По телу прокатилась волна тепла, колени подогнулись. Я опустилась на пол гардероба, спиной прислонившись к мягкому стеганому чемодану, в котором хранились зимние кофты и шарфы. Я опустила голову на сумку, запахи шерсти и лаванды навевали детские воспоминания о том, как я пряталась в мамином шкафу.
Мне было пять или шесть лет, и я была достаточно мала, чтобы поместиться в пространстве между чемоданами. У нас было много чемоданов, потому что мы всегда переезжали. Мои мама и папа уезжали в далекие места, чтобы выкапывать разные вещи – чудесные вещи, некоторые из которых иногда привозили мне: разноцветные бусины, монеты со смазанными лицами. Иногда я ездила с ними, а иногда они оставляли меня с тетей. Этого я не любила. Тетушка всегда смотрела на меня так, будто меня вот-вот вывернет на ее белый диван, всегда вызывавший у меня тошноту. Она никогда не прикасалась ко мне. Должно быть, это было в один из тех раз, когда родители оставляли меня у нее. Снаружи ждал автомобиль, но если папа с мамой не смогут меня найти, может быть, они отошлют водителя, и я могла бы поехать с ними. Я слышала, как они звали меня по имени, превращая мои поиски в увлекательную игру, мой папа говорил «Кай», а мама заканчивала «Лех», но затем они остановились прямо на середине моего имени, и я услышала, как мой папа сказал: – Я точно так же ненавижу отправлять ее туда, как и она не хочет там оказываться. Что, если однажды Аделаида заметит…?
– Здесь нечего замечать. Она защищена.
– И это тоже. Не могут быть хорошими для нее все эти замки и оковы духа. Она будто в клетке. Иногда, Кэти, мне кажется, что она смотрит на меня, будто потерянная. Что, если она на самом деле потерялась? Что если потеряна прямо сейчас…
Я услышала, как голос отца надломился, и я не могла больше прятаться, даже если это означало отправку к тете.
– Я здесь! – закричала я. – Я не потерялась…
– Я не потерялась, я не потерялась…
Я проснулась в шкафу, бормоча эти слова. Эльфийский камень лежал на полу рядом со мной. Как долго я его держала? Он погрузил меня в бессознательное состояние. В какую-то часть моего прошлого… моя мать сказала, что я была защищена. Мои родители знали о моих стражах!
Я подняла камень. Он бился в моей руке, словно пойманный в ловушку. «Она будто в клетке…» В голосе отца был страх. Словно я была в опасности. Тогда почему они не сняли своих стражей? Я засунула камень в чемоданчик с зимними свитерами.
В ванной комнате я с тоской посмотрела на свою глубокую ванну на ножках, но, кажется, погружаться сейчас в воду – не очень хорошая идея.
«Она защищена…» Шагнув в душ, я снова услышала слова матери. Странно. У меня осталось очень мало воспоминаний о родителях, помимо историй, что они читали мне перед сном. Это время я любила больше всего: сидеть между ними на кровати, слушать, как их голоса по очереди рассказывают истории о феях, принцессах, ведьмах и магии…
«Она защищена…»
«Как будто она в клетке… словно она потерялась…»
Слова моих родителей словно плыли в клубящемся вокруг меня паре. Уже достаточно напуганная, я не стала задерживаться в ванной. Вытершись, нанесла на кожу любимый лосьон Лиама, с запахом роз, а затем надела облегающее синее платье из джерси, которое ему нравилось. Я надела его впервые с тех пор, как он ушел, и почти ощутила его руки на себе. Поймав свой взгляд в зеркале, я спросила себя, что буду делать, если Дункан окажется инкубом. Действительно ли я отправлю его назад, в Царство Фей?
Я отвернулась и надела кольцо с бриллиантами и изумрудами, которое подарил Лиам. Затем спустилась вниз и прошла в библиотеку, поправляя подушки на софе и поднимая книги, которые скинул Ральф, взявший в последнее время привычку прятаться на книжных полках. В их числе была и «Демонология Фрейзера», которая, упав, открылась на странице с изображением крылатого существа с огромными когтями. Содрогнувшись, я вернула ее на полку. Взяв «Колдовство» Уиллока с кофейного столика, я открыла том на главе «Магические маскировки и как раскрыть их». Здесь было три раздела (Уиллок и все ведьмы, как я обнаружила, все обозначали тройками): а) Маскировка для самозащиты; б) Маскировка в сексуальных целях; и в) Стражи.
Стражи? Не знала до этого момента, что они могут использоваться в качестве маскировки.
Я продолжила читать.
«Как считает автор, иногда бывает необходимо скрыть свою истинную сущность, чтобы защититься от нападения врага. Таким образом, стражи в качестве маскировки используются только в случаях, сопряженных с опасностью для жизни. Автор не несет ответственности за использование их в других случаях. Если эти условия приемлемы, пожалуйста, нажмите на значок автора, изображенный ниже».
Я перевернула страницу и увидела, что следующие несколько страниц пусты. Затем вернулась назад, чтобы найти то, что Уиллок назвал «значком автора». Это была крошечная картинка закрытой книги, окруженной заговоренным кругом. Ниже мелким шрифтом говорилось, что, прикоснувшись к изображению, я соглашаюсь с вышеуказанными условиями, и что автор не несет ответственности за любые неудачи при использовании стражей или заклинаний. Ниже была еще одна надпись, прочитать которую можно было только с увеличительным стеклом, но я была нетерпелива в поиске информации о стражах в маскировке. Коснувшись изображения, я как будто выбрала кнопку «Соглашаюсь с условиями» в интернете. Кто-либо читал его полный текст?
Я прикоснулась к изображению. Круг повернулся; книга замерцала и открылась. Поток текста полился вниз по бумаге. Страницы перелистнулись, чтобы текст мог заполнить пустые листы. Когда весь пустой раздел заполнился, страницы автоматически вернулись к началу раздела.
«Круто, – подумала я. – Кому нужен Киндл?» (устройство для чтения электронных книг – прим. пер.)
Двадцать минут спустя я поняла, почему Уиллок защищал себя от возмездия обманутых заклинанием. Маскировочные стражи могли изменить лицо и тело до неузнаваемости настолько, что мужья не узнавали своих жен, а матери – собственных детей. Их можно было использовать, чтобы выдать себя за другого человека – Мерлин заговорил Утера Пендрагона, чтобы он мог выдать себя за Горлойса, мужа Игрейн, возлечь с ней и зачать Артура; можно было навязывать эмоциональное подчинение. Здесь Уиллок дает ссылку на раздел секса, намекая, что стражи использовались и в сексуальных ролевых играх.
Фу. Во сне Лиам показал мне, как использовать стражей, чтобы увеличить сексуальное удовольствие, но мысль, что при помощи стражей можно изменять форму и принимать облики своих фантазий и желаний, неприятно поразила меня. Хотя, я полагаю, если применять их взрослым людям и по обоюдному желанию, в этом нет ничего плохого.
Уиллок без обиняков объяснял, что те случаи, когда колдун занимался сексом, приняв чужой облик, это, безусловно, расценивалось как изнасилование.
«Наибольшую тревогу, – писал он, – вызывают случаи, когда потустороннее существо при помощи стражей принимает человеческий облик, чтобы соблазнить человека. Такие ухищрения использовали Нефилимы, суккубы, инкубы…»
Если Дункан был инкубом, зачем ему использовать стражей, чтобы замаскироваться? Когда инкуб воплотился в теле Лиама, ему не понадобились стражи.
Читая дальше, я наткнулась на возможный ответ:
«Стражи часто используются, чтобы обмануть практикующую ведьму».
Возможно, стражи стали необходимы теперь, когда я обретала силу. Но как тогда я могу определить, является ли Дункан инкубом?
«Существует способ, чтобы определить, была ли ведьма обманута инкубом. Каждый раз, когда ведьма вступает с ним в контакт, ее стражи активируются».
Я подумала о том, как мои стражи отреагировали на прикосновение Дункана. Я продолжила читать, отчаянно разыскивая объяснение своим ощущениям, конфликту между желанием и отрицанием. Что со мной не так?
«Однажды Аделаида заметит, – сказал мой отец. И моя мама ответила: – Нечего замечать. Она защищена».
Спрятали ли родители мою силу, чтобы защитить от тети?
Я снова открыла Уиллока и вернулась к разделу о маскировочных стражах. Я нашла то, что искала в сноске в нижней части последней страницы:
«Стражи также используются, чтобы замаскировать силу ведьмы, когда она молода и не может защитить себя, пока ее силы еще не раскрыты. Если стражей не убрать в подростковом возрасте, молодая ведьма может даже не узнать о своих силах. Такую ведьму, обессиленную стражами, часто называют «Водяной ведьмой»».
Я вглядывалась в сноску, пока шрифт не стал размываться. Сначала я подумала, что это из-за слез, но потом поняла, что буквы исчезают на самом деле. Видимо, у магического текста есть свой период действия. По мере исчезновения слов, я вспомнила слова Дункана о том, что есть три вида водяных ведьм, но он рассказал только о двух. Намеренно ли он умолчал о третьем, зная, что это относится ко мне, что я – водяная ведьма?
Я вернулась к разделу о снятии стражей. Существует способ одновременно снять стражи, наложенные на меня, а также те, что использовал Дункан для маскировки. Если я люблю его, в момент, когда стражи спадут, он станет человеком.
Но если я разоблачу своего инкуба не любя его, он будет уничтожен.
Глава 23
Сидя в библиотеке, потягивая виски в ожидании появления Дункана, наблюдая за темнеющим небом и начинающимся дождем, я поняла, что пришло время выбирать между реальностью и иллюзией.
Когда я была подростком и жила в холодной и неуютной квартире тети, та отчитывала меня за чтение сказок. «Ты пытаешься убежать от реальности», – говорила она мне. Психолог, к которой я ходила, объясняла, что я пыталась восстановить время моего детства, того мира, где мои родители все еще живы. Она была близка к правде. Не мир родителей я пыталась вернуть, а себя саму. Все эти рассказы о детях, потерянных в лесу, принцессах, живущих под властью злых мачех, матерей, наблюдающих за своими детьми в образе деревьев или животных, принцев, превращенных в зверей или лягушек… все рассказы были о видении истины сквозь иллюзию. Возможно, родители рассказывали мне эти сказки, чтобы я знала, как выжить в мире без них, истории должны были рассказать мне, кто я на самом деле.
Была среди них одна история, которую мои папа и мама особенно любили рассказывать мне. Она называлась «Там Лин» и пришла она, как уточнял отец, не из сказок, а из шотландских баллад. Что, в принципе, то же самое, что и сказка, – всегда добавляла мама.
Девушке по имени Дженнет запрещалось ходить в разрушенный замок в Катерхогском лесу, обители призраков и страха, а также «хороших соседей», которые таковыми, конечно, не были. Но, несмотря на предупреждения, Дженнет пошла к Катерхогу, потому что замок когда-то принадлежал ее роду, и она решила его вернуть. Когда она сорвала розу, выросшую на руинах, появился молодой парень, прекрасный принц в зеленом бархате и пледе. Он рассказал, что его зовут Там Лин, он – лэрд замка, похищенный королевой эльфов, чтобы вечно жить в Стране Вечной Юности, где никто не стареет и не умирает. Но в Канун дня всех святых, когда он поедет вместе с эльфами, те принесут его в жертву, как свою десятину для ада. Единственный, кто может спасти его – это истинная возлюбленная, человек, которая должна ждать у святого колодца и стащить его с лошади, когда он будет проезжать мимо. Затем она должна держать его в своих объятиях, независимо от того, какую форму он примет, пока он снова не станет человеком. Дженнет так и поступила – обнимала его, пока он превращался в змею, льва, а затем в огонь, сжигающий все вокруг; она держала его, веря, что держит в руках свою истинную любовь.
«Потому что, – говорила моя мама в конце истории, – иногда любовь требует веры». Затем она улыбалась папе, и он прижимал ее руку к своим губам, так учтиво, словно принц из сказки, и я ощущала себя окруженной любовью.
После смерти родителей, я воображала, что принц из истории придет ко мне и расскажет сказку, но все оказалось явью. Мой принц и инкуб – это один и тот же человек. Я привела его в мир своей верой, так же, как Дженнет спасла своего принца.
Но я больше не ребенок, и любовь означает, что я должна смотреть в глаза своего партнера и видеть сквозь иллюзии. Я не могу закрыть глаза и притвориться, что не знаю того, что узнала. Если Дункан превратится в зверя в моих руках, я должна буду держать его, пока он снова не станет человеком.
Пройдя на кухню, я собрала ингредиенты для заклинания, чтобы раскрыть маскировочные стражи. Вернувшись в библиотеку, я обнаружила Ральфа на Уиллоковом сочинении, он рыскал среди страниц.
– Ты не должен трогать ее, – сказала я, забирая у него книгу, – некоторые из этих книг такие старые… – Я остановилась, заметив, что Ральф открыл раздел с коррелятивными заклинаниями. Он сжимал свои маленькие лапки на предложении, которое я прочла вчера вечером. «Самая сильная и опасная форма коррелятивного заклинания – та, когда ведьма создает связь между собой и объектом или существом, которое она хочет контролировать…*»
– Да, я знаю, Ральф, но я не пытаюсь создать связь с Дунканом… – и тут я заметила сноску. Мои глаза расширились, сердце колотилось, когда я читала мелкий шрифт. – Ральф! – закричала я, поглаживая мышонка по голове. – Ты гений! Это может быть простым ответом.
Он начал прихорашиваться от моей похвалы, а я перечитала запись. Она объясняла, как привратник может держать проход открытым, создавая связь между собой и дверью. В конце сноски был волшебный значок, напоминающий открытый дверной проем, который обещал раскрыть заклинание. Но прежде чем я успела нажать на него, в дверь позвонили. Я быстро заложила страницу и пошла открыть.
Прежде чем открыть дверь, я посмотрела на фрамугу. Без солнца, пробивающиеся сквозь его витражи, лицо было тусклым и непрозрачным, словно у мертвеца. Как будто я уже убила Лиама своими планами.
Я открыла дверь, приготовившись к упрекам и обвинениям, но вместо этого обнаружила цветы. Дункан стоял на крыльце, в каплях от дождя, держа в руке букет полевых цветов. Его взгляд скользнул вдоль моего тела, практически высекая изгиб моих бедер глазами.
– Ух ты! – присвистнул он одобрительно. – Вот это платье! – Дункан наклонился, чтобы поцеловать меня в щеку. Я почувствовала, как золотые татуировки под моей кожей обрели жизнь от прикосновения его губ; но желание это было, или попытки оттолкнуть? Я отступила на шаг и взяла букет. Кажется, Дункан нарвал его сам. Там были дикие розы, ромашки, рудбекии с черными сердцевинками, и белые зонтики моркови дикой. Большие капли дождя цеплялись за их лепестки. Взглянув на мужчину, я увидела, что капли запутались и в волосах и ресницах Дункана. Он ходил под дождем, собирая для меня букет.
Я подняла руку, чтобы смахнуть капли дождя с его волос, а вместе с тем проверить, вызовет ли у меня желание прикосновение к нему, но Дункан поймал мою ладонь и повернул на солнце так, что изумрудное кольцо разбросало зеленые искры по полу фойе.
– Подарок Лиама? – спросил он, приподняв одну бровь. – Я должен признаться, что ревную.
– О, – произнесла я, глядя вниз на цветы и удивляясь его ревности, если он и был инкубом, – я не хотела заставить тебя ревновать. Лиам не был очень… реален. То есть, он был почти реальным. Если бы я его любила…
– Да! – воскликнул Дункан, подходя ближе. – Вот что я сегодня понял. Ты не любила Лиама или он стал бы человеком. Поэтому у меня нет причин для ревности, не так ли?
Когда он переступил порог, я почувствовала вспышки золотых завитков в крови.
– Позволь поставить их в воду, – сказала я, отступая назад. – Ты можешь налить себе чего-нибудь в библиотеке. Там скотч на серванте и есть камин, если захочешь зажечь его.
Я отвернулась и пошла через библиотеку на кухню, чувствуя его взгляд на моей спине. На кухне я включила холодную воду. Она побежала по моим рукам, пока я наполняла вазу, а потом расставляла трясущимися руками цветы.
Когда я вошла в библиотеку, в камине потрескивало пламя, а он наливал себе скотч из хрустального графина, который я поставила на сервант.
– Еще кое-что от Лиама? – спросил он, взмахивая стаканом в мою сторону. Я не включала свет, поэтому не могла разглядеть его лица в мерцающем свете камина, но уловила нотки напряжения в голосе.
– Извини, – сказала я, поднимая свой стакан с кофейного столика. – Полагаю, что пристрастилась к нему. Хотя, это последняя бутылка. Я думала, мы могли бы закончить ее вместе.
Зубы Дункана сверкнули в свете камина.
– Хорошо. Мне нравится идея закончить с этим. – Он протянул свой стакан ко мне. – За новые начинания.
Мы стукнулись бокалами. Я сделала большой глоток, но он взболтал золотую жидкость и понюхал.
– Проверяешь на наличие водяных ведьм? – спросила я.
– Просто смакую аромат, – ответил он. Он улыбнулся и на правой щеке появилась ямочка. У Лиама была на левой. Я почти остановила его руку когда он поднял стакан и сделал большой глоток.
– Ах… – произнес он, – вкус, как у хорошего начала.
Я сделала еще глоток виски и села на диван.
– Это то, чего я хочу, – сказала я. – Новое начало. Наши трансформации не освободили моих стражей. На самом деле, они стали еще нестабильнее.
– Так иногда бывает, когда стражи ломаются, – пояснил мужчина. – Некоторые стражи так хитры, что содержат в себе подстраховку на случай обнаружения. При попытке разрушить их, он глубже погружаются в своего хозяина. Их выемка – словно извлечение рыболовного крючка.
Я вздрогнула, представив себе это зрелище.
– Еще больше причин побыстрее от них избавиться, – сказала я. – Думаю, что нашла кое-что, что может сработать быстрее, чем трансформации.
Я взяла книгу, лежащую на кофейном столике. Я могла легко дотянуться до нее, не поднимаясь, но мне нужно было пространство между нами. Я села обратно с открытым Уиллоком на коленях, оставляя между нами добрый фут, но Дункан придвинулся ближе, чтобы посмотреть заложенную страницу.
– А, заклинание ключа от всех дверей, – сказал он, потянувшись ко мне, чтобы перевернуть страницу. – Я думал о нем, но оно не очень аккуратное и нужна целая машина, чтобы доставить его.
– Я думала попросить дождь, – сказала я.
– Попросить дождь?
– Да, я прочитала здесь… – Я протянула ему другую книгу, уже открытую на том месте, где нужно. – Здесь говорится, что ведьма не должна пытаться командовать элементами, но она может попросить элементы принести заклинание. Я подумала попросить дождь принести ключ от всех дверей, чтобы открыть моих стражей. А потом попросить ветер унести их прочь.
Я не стала добавлять, что хотела использовать ключ от всех дверей, чтобы раскрыть и его маскировочные стражи.
Он наклонился ближе и прищурил свои синие как пламя горящего газа глазами. Я могла почувствовать торфяной аромат скотча и его собственный запах, смесь сосны и мускуса, что напомнило мне, как он выглядел в образе оленя. Но глаза напомнили мне о филине.
– Попросишь ли ты потом землю сдвинуться, Кайлех Макфэй? Ты становишься слишком сильна для меня, чтобы не отставать.
– Сомневаюсь, – ответила я. – Думаешь, это сработает?
– Думаю, что в действительности тебе не нужно, чтобы я подтвердил, что это сработает, – сказал он. Взрыв света из камина от упавшего полена сверкнул в его глазах, отражаясь в стекле так, словно они были полны слез. Он отвернулся и сделал большой глоток виски.
Я взяла его за руку, сдерживаясь под хлещущими ударами стражей. Они на самом деле ощущались, как рыболовные крючки.
– Я хотела бы, чтобы ты был рядом, когда я сделаю это.
Он посмотрел вниз на наши сцепленные руки, где завитки на нашей коже бросались друг на друга, словно борющиеся змеи.
– Конечно, – ответил он, осушив бокал, – но, если не возражаешь, я хотел бы держаться подальше от дождя. Кажется, я простыл.
– Конечно, – сказала я. – Думаю, можно сделать это на заднем крыльце. Ветер дует с запада, с задней части дома. Мы останемся сухими.
Я поднялась на ноги, держа его за руку и потянув на себя, чтобы заставить его встать. Поднявшись, он притянул меня к себе и склонил голову, чтобы поцеловать. Во рту появился привкус торфа, дыма и дикого вереска. Его вкус был, как у Лиама, но был там какой-то горьковатый привкус. Привкус пепла…
Или, возможно, это был вкус наших сгорающих стражей.
– Пойдем, – сказала я, отстраняясь от него. – Нам лучше выйти наружу до того, как мы что-нибудь подожжем.
Он последовал за мной через кухню на заднее крыльцо. Ветер дул от дома, поэтому крыльцо оставалось сухим, но Дункан остановился, когда я двинулась к перилам. Я сосредоточилась на освобождении разума, отпуская все, кроме заклинания вызова Баскской богини дождя, которое я запомнила из Уиллока.
«Мари, богиня дождя, я призываю тебя, тебя, вознаграждающую праведных и наказывающую лживых, владеющую дождем и ветром, дочь земли, жену грома». На западе громыхнул гром, и ветер поднял концы моих волос.
«Пусть замок, который был закрыт, отомкнется. Пусть закрытая дверь откроется. Пусть пойманная птица взлетит». Как инструктировал Уиллок, я представляла все, о чем говорила: ключ, отмыкающий замок; открывающуюся дверь, свободно летящую птицу. Сначала я ничего не почувствовала, но затем порыв ветра бросил дождь в мое лицо. Он ощущался восхитительно прохладным на моей коже. Когда он закапал на шею, я почувствовала, как он проникает внутрь моего тела.
«Как дождь просачивается в выжженную землю, войди в меня; как поток находит свой путь к морю, найти свой путь во мне; как расщепляются трещины в камне с течением времени, расщепи узы, связывающие меня».
Что-то шевельнулось глубоко внутри, словно разваливающиеся ржавые цепи, скрипящие петли, растрескивающиеся породы. Дождь, неся мое заклинание, просачивался внутрь, в глубины моей души… в подводные пещеры. Волнообразный свет струился над росписью стены из известняка. Это был грот, который я видела в своем видении во время круга. Потом, быстро как вспышка света, я перенеслась в лес, открытую всем ветрам пустошь, лабиринт в Шартре, а затем оказалась босиком на траве в окружении светлячков. Женщина в плаще возвышалась надо мной и тянула к себе Луну. Я ахнула и женщина резко развернулась, лунный свет поблескивал на серебряном клинке в ее руке. Я начала разворачиваться, чтобы сбежать, как и раньше, но вдруг передумала.
«Лабиринт существует вне времени», – сказал Брок. Я чувствовала извивающиеся спирали вокруг себя. Я скрепила дух и посмотрела в …
Лицо своей матери.
Я ахнула при виде ее, не из страха, а от ее ослепительной красоты. Я почти забыла. Черные волосы обрамляли белое лицо и бледно-голубые глаза, которые смягчились при виде меня. Она опустилась на колени передо мной, пока ее лицо не стало на уровне с моим, и положила руку на мое плечо.
– Калли, что ты здесь делаешь? Тебе приснился плохой сон?
Я вспомнила этот момент. Мне было где-то шесть или семь лет. Мы жили в доме в университетском городке где-то в Новой Англии. Я проснулась ночью от кошмара и позвала маму, но никто не пришел. На стене моей спальни, словно рой светлячков, танцевали огни. Я услышала мамин голос, доносившийся с заднего двора и вышла, чтобы найти ее, но вместо нее обнаружила пугающую женщину с серебряным ножом.
– Ты наложила стражей на меня, да?
Ее глаза расширились, и ее рука отстранилась от моего плеча. Я почувствовала страх, моя мать посмотрела на меня так, словно я была чудовищем. Слезы текли по моему лицу, столько слез, словно я стояла под дождем.
– Вот почему ты наложила на меня стражей? Ты боялась меня?
– О, моя сладкая малышка, нет! – закричала она, пытаясь быстрее меня успокоить и не удивляться, что незнакомка завладела ее маленькой девочкой, но затем я увидела понимание на ее лице.
– Калли, ты выросла, да? – спросила она. Слеза скатилась по ее лицу. – Значит, ты вырастешь.
– Да, – сказала я, – но ты…
Я не смогла закончить. Не смогла сказать, что ее не будет, чтобы присмотреть за мной.
Она покачала головой и приложила палец к моим губам.
– Все в порядке. Не говори мне. Главное, что с тобой все в порядке… Она посмотрела на светящиеся спирали. Они начали вращаться. – Но это не так? Ты в ловушке из-за того, что я установила на тебе стражи. О, моя дорогая, прости. Я сделала это только чтобы защитить тебя.
– От чего?
– От твоей тети, ищущей твою силу. «Гроув» использовал бы тебя… – Глаза мамы переместились от меня к периметру круга.
– Использовал бы для чего? – вскрикнула я, мой голос был высокий и плаксивый, как у шестилетнего ребенка, требующего внимания матери.
Мама повернулась ко мне, в ее глазах был страх.
– Закрыть проход. Они пытались сделать это с помощью твоего папы, но мы нашли заклинание, чтобы остановить их. Мы боялись, что они попытаются сделать то же самое с тобой, если узнают, что ты – привратница.
– Как? – закричала я.
– Твоя кровь, – начала она, но снова оглянулась на круг. На этот раз мои глаза последовали за ее взглядом. Светящаяся спираль кружилась все быстрее, ее завитки приближались к нам. Я почувствовала их тепло на коже. – У меня нет времени объяснять. Спираль рушится, – сказала она мне. – Ты не можешь надолго оставаться в прошлом. Я хотела бы, чтобы у нас было больше времени, но я благодарна и за это, Калли, я не могу сказать тебе, насколько. Просто знать, что ты выживешь. Что ты будешь в порядке. Все ведь будет хорошо после этого, да, дорогая?
Я подумала о том, сколько раз я мечтала поговорить с мамой еще раз. У меня было много вопросов… знаю, что должна использовать эти несколько моментов, чтобы узнать у нее заклинание, чтобы сохранить проход открытым, но для этого у меня есть Уиллок, поэтому я решила спросить кое-что еще.
– Мама, есть парень… и я почти люблю его, но что-то мне мешает. Со мной что-то не так?
– О, малышка, нет! С тобой нет ничего плохого. Это здесь. – Она прижала свою руку к моей груди. – Это стражи, которых я установила, чтобы защитить тебя. Как ты можешь быть защищена, если любишь? – Она прикоснулась к моему лицу, смахнула слезы и погладила по волосам. – Но есть вещи лучше безопасности. Если ты готова, мы можем убрать стражей. Твоя сила и твоя способность любить вернутся, когда стражи уйдут… но на это может потребоваться время. Они не должны были быть на тебе так долго. Они переплетаются с твоими страхами и сомнениями. Их снятие может быть болезненным.
– Это нормально, – сказала я. – Не может быть хуже, чем я ощущаю себя сейчас.
Боль отразившаяся на ее лице, заставила пожалеть, что я это сказала, но потом ее лицо разгладилось и она приложила нож к завиткам. Искры полетели с них, и они набросились на нее.
– Я не могу сделать этого, – сказала она. – Ты должна сама.
Она протянула мне нож. Он был холодным и тяжелым в моих руках. Мама показала, где нужно резать. Я подняла нож над катушками… но потом засомневалась. Я посмотрела в ее глаза. Если я не разрежу завитки, то застряну в этом моменте вместе с мамой. Могу остаться здесь с ней навсегда, единственным человеком, вместе с моим отцом, в любви которого я была уверена… она понимала меня. Мама открыла рот, чтобы что-то сказать и тут же закрыла. Я была достаточно взрослой, чтобы принимать решение. Этот взгляд все решил. Она готова была рискнуть своей безопасностью ради меня. Я прикоснулась ножом к завиткам.