355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кеннет Робсон » Док Сэвидж. Выпуск второй » Текст книги (страница 5)
Док Сэвидж. Выпуск второй
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:12

Текст книги "Док Сэвидж. Выпуск второй"


Автор книги: Кеннет Робсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 28 страниц)

Глава XII
Спасенные

Дом Лоуна, наверное, не был самым большим в стране, но казалось маловероятным, что существуют где-то другие дома с таким чувством собственного достоинства. Дом Лоуна был так же величав, как художественная галерея; сложенный из светлого камня, он имел форму большого куба, никаких богатых украшений или отделки, все очень просто и сдержанно.

Дом стоял в одиночестве на поросшем травой холме в окружении нескольких деревьев. Белая, вымощенная гравием дорога вела от дома к воротам в стене из светлого камня. Все это выглядело немного похожим на Маунт Верной, дом Вашингтона, за исключением того, что дом был более простым.

У ворот была сторожка с привратником.

Джонни затормозил перед сторожкой, остановив свою колымагу хитроумным приемом, которым только он мастерски владел.

– Средоточие позиционализма, – заметил Джонни.

Харт взглянул на Джонни.

– Чего?

– Он говорит, что похоже на выставочный зал, – перевел Длинный Том.

– Так бы и сказал, – пробормотал Харт.

Из сторожки вышел привратник, неодобрительно нахмурившийся при виде старой машины.

– Мы хотим видеть Бирмингема Лоуна, – потребовал Джонни.

Привратник возвратился в сторожку и, судя по звукам, позвонил, чтобы навести справки, следует ли ему пустить посетителей, потому что через минуту высунул голову из-за двери, чтобы выяснить их имена.

– Мистер Лоун будет рад видеть вас, – наконец известил он.

Джонни поехал по извивающейся, вымощенной гравием аллее.

Джонни посмотрел на Харта.

– Мне показалось, вы говорили, что банда захватила Лоуна в плен.

– Они, должно быть, освободили его, – рассудительно заметил Харт.

– Очень странно…

Харт заворчал и приблизил свое лицо к лицу Джонни.

– Вы не должны, – проскрипел он, – делать идиотские намеки!

– Вы утверждали, что Лоун в плену, – однако – вот он!

Харт завопил: – Я спущу шкуру с каждого, кто назовет меня лжецом!

Ренни сжал огромные кулаки и сунул их Харту под нос.

– Вы видите это?

Харт поглядел на кулаки.

– Похожи на ведра для воды! – пробормотал он.

– Эти ведра прольют воду на вашу вспыльчивость! – сказал Ренни.

Словесных перепалок больше не устраивали. Машина подъехала ко входу в дом и, трясясь, стояла до тех пор, пока Джонни не заглушил мотор. Дворецкий в великолепной униформе сказал им, что Бирмингем Лоун примет их в библиотеке.

Казалось, Лоун не был в большом восторге от этого визита. Он с невозмутимым лицом стоял за большим библиотечным столом в слабо освещенном кабинете с большим количеством книжных шкафов.

– Добрый вечер, джентльмены, – сухо приветствовал он их.

Харт обошел вокруг стола и оглядел Лоуна с головы до ног.

– В последний раз мы виделись, – глубокомысленно заметил Харт, – когда вы были связаны.

Лоун смутился и принялся насвистывать мелодию популярной песни.

– Они освободили меня, – туманно объяснил он.

– Вы видели, как убили Дока Сэвиджа? – спросил Джонни, с усилием выдавливая из себя слова.

Лоун опустил глаза.

– Я… да, я видел, как это случилось.

– Почему вы не сообщили полиции? – проскрипел Джонни.

Лоун побледнел и опустился в кресло.

– Я… Это… Ну, как его…

Джонни подошел и настойчиво повторил: – Почему вы не сделали этого?

Лоун сжался.

– Я… я был испуган. Они сказали, что убьют меня!

Харт презрительно фыркнул.

– И мне они говорили то же самое.

– Я не храбрый человек, – жалобно отозвался Лоун.

Джонни внушительно произнес:

– Лоун, нам нужна каждая крупица информации, которой вы обладаете.

Лоун сел и, закусив губу, хмуро уставился на крышку стола. Он немного посвистел, затем отрезал:

– Я ничего не знаю!

А потом пол ушел у них из-под ног.

Часть потолка обрушилась. На полу появились большие трещины. Пыль туманом окутала комнату.

Когда суматоха утихла, стало ясно, что главный удар взрывной волны приняла на себя одна из стен, которая оказалась разрушенной.

– Бомба! – воскликнул Длинный Том.

– Никто не ранен? – забеспокоился Ренни.

Никто из них не получил серьезных повреждений.

Бомба взорвалась на улице.

В комнате было окно, закрытое снаружи огромными, украшенными орнаментом стальными решетками. Решетки, расшатанные взрывом, едва держались в гнездах.

Ренни ухватился за решетку и начал ее дергать.

Решетка медленно поддалась.

– Послушайте! – выкрикнул Длинный Том.

Снаружи раздавались глухие удары, сердитое, прерывистое дыхание и звуки борьбы в кустарнике.

– Там дерутся! – воскликнул Ренни.

Он выдернул решетку. Затем Ренни и Джонни выскочили на улицу и, посветив фонариками, только и смогли рассмотреть, как вздрагивают заросли кустарника.

Внезапно Длинный Том резко отскочил от окна.

Он заметил, что Лоун открывает ящик письменного стола, подскочил к нему и захлопнул выдвижной ящик.

– Пистолет находится там. Можете им воспользоваться, – сказал Лоун.

Длинный Том ответил:

– Мы не пользуемся оружием.

Вильям Генри Харт что-то проворчал и направился к окну.

– Стойте здесь! – приказал Длинный Том.

Харт проигнорировал приказ, поэтому тщедушный гений электротехники кинулся вперед и подставил Харту подножку. Тот рухнул, но тут же вскочил и, сердито рыча, попытался достать Длинного Тома боковым справа.

Длинный Том ловко перехватил его руку, провел молниеносный прием – и Харт взлетел в воздух, перевернулся и ударился спиной о пол комнаты, подняв в воздух облако пыли. У него не хватило сил, чтобы сразу подняться.

На улице Ренни и Джонни копошились в кустах, где происходила таинственная драка. Их электрические фонарики высветили три фигуры.

В воздухе пахло сгоревшим бездымным порохом.

По-видимому, в момент взрыва бомба лежала на земле, так как вокруг валялся вырванный с корнем кустарник.

Два тела лежали на земле, вероятно, оглушенные.

Третий человек стоял рядом.

– Ничего себе! – заорал Ренни.

Он попытался сказать что-то еще, но от волнения горло его перехватил спазм.

Джонни остолбенел.

Длинный Том высунул голову в разбитое окно и завопил: – Что там у вас происходит?

Затем он увидел мужчину.

– Док! – радостно воскликнул Длинный Том.

Док Сэвидж указал на лежащих у его ног оглушенных мужчин.

– Эти двое, – сказал он, – бросили в меня эту бомбу, когда заметили, что я за ними слежу.

Глава XIII
Несчастный случай

Док Сэвидж вносил двух бесчувственных бомбометателей в дом Лоуна, а Ренни, Джонни и Длинный Том дали выход своему ликованию, радостно переговариваясь.

Затем вся команда полностью собралась в другой комнате дома Лоуна.

Вильям Генри Харт стоял молча и свирепо поглядывал на присутствующих. Пленники – двое крепко сбитых мужчин – сидели на стульях. На них были темные костюмы, перчатки, на лицах обоих застыло мрачное выражение. Рты им заткнули кляпами.

– Они пришли сюда, следя за нами? – спросил Ренни.

– Нет, – возразил Док. – Они появились тут позже. Следил за вами я.

– Вы следили за нами?

– Именно так.

– Но почему?

– Логично было предположить, что кто-то предпримет попытку избавиться от вас.

– О, тогда эти ребята с бомбой были…

– Посланы, чтобы убить вас.

В этот момент Вильям Генри Харт недоумевающе ткнул пальцем в Дока Сэвиджа.

– Ничего не понимаю, – сказал он. – Я видел, как они взорвали вас и как ваша машина взлетела в воздух вместе с вашим зоопарком на колесах.

Стальные черты лица Дока Сэвиджа остались непроницаемыми. После взрыва Бронзовый человек последовал за своими помощниками в двухместном автомобиле, который взял из своего гаража. Но он не стал распространяться об этом.

– Вы видели только то, что взорвалась машина, – сказал он Харту.

– Вас в ней не было?

– Я выскочил как раз перед тем, как машина въехала на мост.

– Что вам подсказало об опасности?

– Мосты – самое опасное место. В моей практике не раз уже случалось подобное. Поэтому я остановился ниже по дороге, вышел из машины и исследовал мост. Было нетрудно обнаружить взрывчатку.

– Но темнота!..

Длинный Том, гений электротехники, сказал:

– У Дока есть инфракрасный прибор ночного видения.

Поставленные в тупик, Бирмингем Лоун и Вильям Генри Харт молча пялились на Дока Сэвиджа.

– Зачем вы имитировали собственную гибель? – пробормотал Лоун. – Не вижу в этом никакого смысла!

Док сказал: – До тех пор, пока люди думают, что я мертв, они не будут пытаться мешать мне.

Док Сэвидж вынул из кармана пальто три маленьких металлических диска. Они казались сделанными из нержавеющей стали и были размером с английский пенни – приблизительно раза в два больше, чем американские одно-центовые монеты. На каждом диске был выгравирован адрес.

Док Сэвидж указал на эти медальоны.

– Это, – сказал он, – ключи.

Он дал один из металлических дисков Вильяму Генри Харту, а другой Бирмингему Лоуну.

Третий диск Док положил в карман.

Озадаченные Лоун и Харт посмотрели на диски.

– Ключи? – недоуменно пробормотал Харт.

– На каждом диске, – продолжил Док Сэвидж, – выгравирован адрес.

Харт взглянул на свой диск.

– Название улицы, номер дома и номер квартиры.

– Точно, – подтвердил Док Сэвидж. – Приходите туда, если захотите повидаться со мной.

– Как пользоваться этим ключом?

– На двери есть небольшое черное пятно, – сказал Док. – Прижмите ваш диск к этому пятну, и дверь откроется. Там магнитный замок. Эти диски намагничены.

– То есть, это адрес того места, где вы прячетесь? – переспросил Харт.

Док Сэвидж кивнул.

Затем Бронзовый гигант легко, поднял двух пленных и собрался уходить.

– Подождите, Док! – задыхаясь, попросил Джонни. – У меня есть вопросы! Куча вопросов! Что все это значит?

– А как вы сами думаете? – в свою очередь спросил Док.

– Ну, – сказал Джонни, – я… не знаю.

– Это привело нас в суперзамешательство, – изрек Длинный Том.

– Это может привести в суперзамешательство кого угодно, – ответил Док.

Бронзовый человек вышел, унося пленных.

– Я свяжусь с вами, – сказал он напоследок.

Док Сэвидж под прикрытием забора повел пленников к дороге, затем немного вниз по дороге к месту, где была припаркована не привлекающая внимания двухместная машина. Он положил пленных в багажник и запер крышку, затем сел за руль и уехал.

Доехав до ближайшего проспекта, Бронзовый человек повернул к центру. Вскоре он ехал по новому автомобильному туннелю под Гудзоном, двухместная машина мчалась бесшумно, и мерцающие белые стены туннеля быстро уносились назад. Несмотря на длину этого нового туннеля, воздух был свежим и незагрязненным. Этот туннель закончили совсем недавно. Вход в него находился в Нью-Джерси, возле участка, зараженного газом.

Док Сэвидж проехал мимо небоскреба, в котором размещался его штаб, и повел машину к порту на Гудзоне. Остановился он перед огромным зданием из темного кирпича, на котором висела истерзанная непогодой вывеска, гласившая:

ТОРГОВАЯ КОМПАНИЯ «ГИДАЛЬГО»

Это был портовый гараж и лодочный сарай Дока Сэвиджа. Двери открылись автоматически при приближении двухместной машины. Док въехал в большой темный подвал, находившийся в товарном складе, и вытащил пленников из багажника. Они свирепо смотрели на него, что-то мыча сквозь кляпы; руки и ноги у них были связаны.

Гараж в товарном складе длительное время был секретной базой, но сейчас Бронзовый человек подозревал, что кто-то разнюхал его секреты.

Док Сэвидж посмотрел на пленников.

– Я спрячу вас здесь, – сказал он. – Хотя и не исключено, что ваши дружки знают об этом месте.

Они злобно таращились на него.

Док Сэвидж потащил преступников в другой конец здания. Здесь, среди огромного количества самых разных принадлежностей, стоял водолазный колокол – приспособление, используемое для погружения на большие глубины.

Колокол был из толстой стали; на верхушке находилось кольцо для троса, а также люк для входа и выхода.

– Вы можете избежать неприятностей, – посоветовал им Док, – если расскажете все, что знаете. Начните со слухов о «хохочущих привидениях».

Он вытащил у них кляпы.

– Черт бы тебя побрал! – заорал один из них.

Другой дал подробную инструкцию, куда Бронзовый человек может отправиться.

Два или три раза Док пытался расспросить их, но безуспешно.

– К несчастью, – сказал Док, – сейчас нет времени препираться.

Он сунул упрямцев в водолазный колокол. Даже связанные, они сопротивлялись, как только могли. Док закрыл за ними крышку водолазного колокола.

Чтобы нельзя было открыть крышку изнутри, Док установил патентованные задрайки. Преступники внутри колокола отчаянно стучали в стенки и вопили. Затем по резким толчкам пленники почувствовали, что колокол оторвался от пола.

Они с ужасом посмотрели друг на друга, почувствовав, что колокол медленно раскачивается. Когда гидравлический подъемник опускал их, раздался лязг цепей. Было слышно бульканье воды вокруг колокола.

С глухим звуком колокол опустился на дно.

Бандиты ухитрились подползти друг к другу и развязать узлы.

Один из них сердито стукнул по внутренней стенке водолазного колокола.

– Это же надо, утопить нас! – схватился за голову он.

Другой предложил: – Может, попробуем выбраться наружу?

Они пытались открыть люк, пока в кровь не стерли пальцы.

Потерпев неудачу, преступники беспокойно посмотрели друг на друга.

– Невозможно, – проворчал один из них, – выбраться наружу.

Они уселись, ругаясь что было сил. Через некоторое время до слуха их донеслось слабое шипение, которое издает вода, просачиваясь сквозь маленькое отверстие.

– Течь! – завопили в ужасе преступники.

Они вскочили и начали искать отверстие. Течь была под решеткой на полу. Попытка оторвать ее не увенчалась успехом.

Один из них опустился на колени, просунул как можно глубже пальцы сквозь решетку и тут же отдернул их так, как будто по ним ударили.

– Вода! – задыхаясь проговорил он. – Я чувствую воду!

Было очень темно, и злодеи начали рыться в своей одежде в поисках спичек. В конце концов удалось найти одну. При слабом колеблющемся свете они увидели, как втекает, пузырясь и булькая, тонкая, не толще иглы, струя.

От ужаса преступники сначала лишились дара речи, а затем начали пронзительно кричать:

– Спасите! Мы тонем! – и так до тех пор, пока не выбились из сил.

После этого они упали на решетку и лежали безмолвно, и тяжело дыша, но так и не дождались ответа.

Глава XIV
Никаких землетрясений

Док Сэвидж стоял в дальнем конце товарного склада.

Звуки из водолазного колокола там не были слышны.

Док гримировался. Он натянул на голову парик, втер отбеливающий состав в бронзовую кожу, вставил в глаза специальные линзы, чтобы изменить их цвет.

Затем он стал жевать химическое вещество, которое окрасит его зубы и придаст им неухоженный вид. В завершение он надел чрезвычайно-безвкусный костюм и взял трость.

Сев в двухместный автомобиль, Док Сэвидж выехал со склада и повел машину к находившейся по соседству аптеке. Из телефонной будки в этом магазине он связался с газетой, в которой, как он знал, работал репортер по имени Билл Сайке. Дока соединили с заведующим отделом городских новостей.

– Это Билл Сайке, – сказал он, имитируя интонации Билла Сайкса. Какой адрес у геолога по имени А. Кинг Кристоф?

– Отель «Двадцатое Авеню», – сообщил заведующий. – Секундочку, кто говорит? Билл Сайке сидит тут за письменным столом!

Док повесил трубку и поехал к отелю «Двадцатое Авеню», расположенному в начале Бродвея возле театрального района. Это было здание внушительных размеров.

Швейцару не мешало бы почистить обувь и латунные пуговицы. Пол в вестибюле давно не подметался. Портье за стойкой валял дурака, дымя дешевой сигарой. Словом, гостиница была та еще.

Док Сэвидж спросил: – Где проживает Кинг Кристоф?

– Его сейчас нет, – ответил служащий отеля. – Он сейчас в Джерси, возится с хохочущими привидениями.

– Где именно?

Служащий дал адрес.

Док Сэвидж вышел из отеля и направился в Джерси по указанному адресу. Он надел противогаз, взятый в автомобиле.

А. Кинг Кристоф суетился на пустыре, работая с какими-то приборами. Он натянул на себя противогаз, позволявший переговариваться с окружающими.

– Я очень занят, – выкрикнул он раздраженно. – Убирайтесь!

Док Сэвидж узнал в новоизобретенном хитроумном приспособлении акустическое устройство для исследования подземных пластов земли. Геологи используют подобные приборы для поисков месторождений нефти.

Бронзовый человек низко нагнулся над прибором Кристофа.

– Сохраните полученные данные в секрете, – прошептал он. – Я Док Сэвидж.

А. Кинга Кристофа словно пчела укусила. Он вскочил на ноги и выкрикнул:

– Где?! Кто Док Сэвидж?! Вы?

Геолог не узнал загримированного Дока. Он свирепо надул щеки и сказал:

– Вы не похожи на Дока Сэвиджа!

– Маскировка, – коротко объяснил Док.

– Но почему?

– Противники уверены, что я умер. Не выдавайте меня!

– От меня-то что вы хотите? – спросил Кристоф.

– Возникли разногласия по поводу землетрясения, – напомнил ему Док, между вами и моим коллегой, Вильямом Харпером Литтдджоном.

А. Кинг Кристоф фыркнул.

– Этот тощий обманщик доказывает, что землетрясения не было. Ха! Все сейсмографы зарегистрировали его. А он по-прежнему утверждает, что ничего подобного не было. Ха-ха!

Док Сэвидж указал на акустический прибор.

– Что вы исследуете?

– Пытаюсь обнаружить разлом, через который проходит газ.

– Понятно, – кивнул Док. – Не будете ли вы так любезны сообщить мне те сведения, которые вы получите?

А. Кинг Кристоф зарделся от удовольствия.

– Непременно!

Док Сэвидж вынул третий диск из металла, похожего на нержавеющую сталь, и протянул его А. Кингу Кристофу.

– Буду очень благодарен, если вы придете со сведениями по адресу, указанному на этом диске. По этому адресу я вынужден скрываться.

Он объяснил, каким образом похожая на монету штука действует как ключ.

– Согласен. Я сообщу вам все, что узнаю. Вот увидите, я опровергну Литтлджона!

– Вы обнаружили хоть какие-нибудь следы хохочущих привидений? – спросил Док.

– Привидения? Что за ерунда?!

Док Сэвидж пошел назад к машине, поглядывая на часы. Очевидно, он решил, что у него много времени, потому что неторопливо поехал по району, зараженному газом.

Ради безопасности он поднял стекла машины. Этот двухместный автомобиль, подобно другим его машинам, мог герметически закрываться.

Бронзовый человек неторопливо осматривал район, облюбованный хохочущими привидениями. Он хотел иметь собственное представление обо всем.

Увиденная им картина оказалась мрачной и напоминала эвакуацию во время войны. Большинство домов были уже пусты, но несколько фургонов громыхали по улице. Район выглядел вымершим. Тротуары были замусорены, покрыты клочками газет.

Последствия действия ужасного газа, вызывающего хохот, были налицо. Несколько мертвых птиц валялось на улицах. В одном месте лежала погибшая от газа лошадь разносчика, которую Департамент санитарии еще не убрал.

Док Сэвидж надел противогаз, затем опустил стекла машины и открыл картонную коробку, в которой находились пустые бутылки с герметичными резиновыми пробками.

Бронзовый человек собрал в эти бутылки пробы воздуха на различных участках загазованной зоны.

Затем Док Сэвидж поехал к своему гаражу в товарном складе в речном порту на Гудзоне. Большие двери гаража открылись автоматически при приближении его машины, и он въехал в темноту подвала.

Док не проявил явного интереса к колоколу и двум пленникам внутри него; он даже не предпринял никаких попыток посмотреть на них.

В гараже товарного склада хранилось большое количество оборудования: одни механические устройства, Бронзовый человек использовал ранее, другие приготовил для будущих непредвиденных случаев. Здесь находилось наиболее часто используемое оборудование. Именно отсюда Док и его помощники начинали экспедиции на самолете или лодке.

Одним из приборов была портативная химическая лаборатория Монаха… Монах всегда брал ее в экспедиции.

В лаборатории хранилось, кроме прочих вещей, устройство для спектроскопического анализа, с помощью которого можно определить химический состав любого вещества по спектру газов, образующихся при его сжигании.

Док Сэвидж использовал анализатор для исследования проб воздуха из загазованного района. Это были не первые пробы газа, анализ которых он делал; и ранее он брал пробы со склада.

Теперь все было ясно. Док постоял, задумчиво нахмурившись. Наконец-то он знал состав газа. Знал его совершенно точно. Но не только Сэвидж изучал состав газа. Полицейские химики тоже пытались выяснить его основные свойства.

Вещество поражало дыхательные центры человека, и смерть наступала от остановки дыхания.

Где находился смертоносный источник? Вот это и пытался выяснить Док. Он пронумеровал бутылки с пробами и отметил, где каждая проба была взята.

Теперь он знал, где наибольшая концентрация газа.

Бронзовый человек некоторое время обдумывал результаты эксперимента.

Затем в огромном товарном складе возник тонкий, вибрирующий странный звук. Он был таким же фантастическим, как крик какой-нибудь редкой птицы из джунглей или посвист холодного ветра в арктической пустыне.

Звук неизменно был предзнаменованием интереснейших событий и сопутствовал состоянию интенсивной умственной активности Бронзового человека.

Док Сэвидж вернулся туда, где опустил в воду водолазный колокол с пленниками.

Время для людей, заключенных в водолазном колоколе, тянулось нестерпимо долго. Они так долго пребывали в состоянии страха, что силы покинули их.

А вода все прибывала. Странно, что она все еще не заполнила колокол.

Временами надежда возвращалась к ним, но ненадолго. Вода медленно прибывала, просачиваясь через ненадежные швы или непрочные заклепки.

Теперь пленники стояли по шею в воде.

– Мы поги…

– Да, мы погибаем!

Ранее преступники грязно ругались. Они неистовствовали, колотили руками и ногами по стенкам водолазного колокола. Но сейчас их пыл угас, и они стояли, безвольно опустив головы.

– Может быть, мы… – начал говорить один из них.

– Ты имеешь в виду, если мы заговорим? – перебил его другой.

– Да, мы можем рассказать ему, что Монах и Хэм живы. И девушка тоже.

– Мы должны сделать это! Мы должны сказать ему, что пленники в квартире Харта!

– Как бы не так! А потом Харт разделается с нами!

Пленники были людьми недалекими, поэтому их разговор не носил отвлеченный характер. Это был разговор о мелочах. Но даже этим они не могли укрепить свою храбрость, хотя и пытались держаться бодро.

Внезапно один из преступников начал пронзительно кричать. В его безумном мозгу почему-то возникла мысль, что именно его партнер виноват в том, что они попали в такое бедственное положение. Он набросился на него, царапаясь и толкаясь. Вода поднялась еще выше.

Они чуть не захлебнулись, поэтому пришлось прекратить драку. Пленники выплыли наверх, задыхаясь и тяжело дыша.

И тут водолазный колокол начал подниматься. Затем открылся люк. Дыра, сквозь которую можно вернуться к жизни.

Преступники дрались за право первым втиснуться в люк. Выбравшись наружу, они прыгали и вопили, их радость достигала уровня исступления.

Но радость их моментально улетучилась, как только они натолкнулись на Дока Сэвиджа, который тут же снова связал им руки и ноги.

Злодеи свирепо смотрели на него.

– Вы могли утопить нас! – прорычал один из них.

– Едва ли, – спокойно сказал Док. – Вам не показалось странным, что вы все время могли дышать? В обычном колоколе кислород вскоре был бы израсходован и вы бы задохнулись.

– Но…

Док усмехнулся. Кислород подавался в колокол автоматически. Так же автоматически поддерживался уровень воды не выше подбородка.

Озадаченные преступники изумленно глядели на него.

– Но почему?

– Вот почему, – сказал Док и подошел к ящичку, в котором находился магнитофон.

– Микрофон этого записывающего устройства был на потолке водолазного колокола, – пояснил Бронзовый человек и включил воспроизведение. Несколько мгновений раздавались стук, тяжелые удары, ворчание и ругательства: Каждое слово, каждое ругательство, каждый шепот в водолазном колоколе были записаны.

Пленники с ненавистью уставились на Бронзового человека.

– Итак, Монаха, Хэма и девушку держат в квартире, владельцем которой является Харт, – подытожил Док.

Док Сэвидж мрачно рассматривал пленников.

– А как насчет хохочущих привидений?

К ним возвратилась храбрость, и они с вызовом посмотрели на него.

– Черт тебя побери! – прошипел один.

– Ты слишком далеко зашел! – прохрипел другой.

Лицо Дока еще более омрачилось. Он схватил наглецов и вновь засунул их в водолазный колокол.

– На этот раз кислорода не будет! – сообщил он. – И никакого контроля за уровнем воды.

Пленники закричали. На их лицах был написан ужас.

Выждав немного, Док Сэвидж вытащил их наружу, и они пообещали рассказать все, что знают.

Увы, пленники знали мало. Только то, что человек по имени Батавия нанял их. Это по его приказу они помогали устроить западню на мосту.

Вечером Батавия приказал им следить за Длинным Томом и за Ренни и по возможности убить их. Но о хохочущих привидениях они почти ничего не знали.

Почти ничего не было им известно и о газе или его источнике.

Док вынул шприц для подкожных инъекций и ввел каждому пленнику препарат, под действием которого они на некоторое время потеряли сознание. Затем Док отправил пленников в свое частное учреждение по исправлению преступников – в «колледж».

Таинственное место этот «колледж». О существовании его не было известно миру. В «колледже» преступники подвергались тонким операциям на мозговых структурах, в результате чего стиралась память о прошлом. После этого они получали профессиональное образование, позволявшее им стать честными гражданами и внести свой вклад в общество.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю